Translation examples
‘This is a great moment, don’t profane it!
Dies ist ein großer Augenblick, entweihe ihn nicht!
You profane our holy song.
»Du entweihst unser heiliges Lied.«
They know he’s going to try to profane the ritual.
Sie wissen, daß er vorhat, das Ritual zu entweihen.
I think it would not profane her memory if I claimed you in marriage.
Es würde ihr Andenken nicht entweihen, wenn ich jetzt dich heiratete.
Surely sacrilegious—you profane the Mujhar's throne.
»Das ist sicherlich frevlerisch – du entweihst den Thron des Mujhar.«
No profane hand was permitted to defile the pouches of a Queen’s Messenger.
Profanen Händen war es nicht gestattet, die Taschen eines Kuriers der Königin zu entweihen.
How dared the fellow profane this solemn occasion in such an unseemly fashion?
Wie konnte der Kerl es wagen, diesen feierlichen Augenblick so taktlos zu entweihen?
But the main reason I didn’t say anything to Jimbo was that I didn’t want to profane Publicans.
Vor allem aber sagte ich nichts zu Jimbo, weil ich die Zeit im Publicans nicht entweihen wollte.
"Blasphemer," said the priest, "sent by Elas to profane the rites.
»Gotteslästerer!« sagte der Priester. »Von Elas abgesandt, um unsere Riten zu entweihen.
Hers was now a different Tradition, and even if it was the same God, if she walked through those doors she would be profaning the place, and would, in turn, be profaned.
Ihre Tradition war jetzt eine andere, und auch wenn es sich um denselben Gott handelte, würde sie, wenn sie die Schwelle übertrat, einen Ort entweihen und durch ihn entweiht werden.
You come here and profane the mysteries, taught no reverence in Elas, it is clear.
Du dringst hier ein, entheiligst die Mysterien, da du in Elas keine Ehrfurcht vor den Göttern gelernt hast.
adjective
They worshipped it, in a profane way.
Sie verehrten ihn, auf eine profane Weise.
There’s a lesson in it, Meggie. It’s profane to love too much.” “Profane, Anne, that’s the key word!
»Meggie, es ist profan, zu sehr zu lieben.« »Profan, Anne? Das gibt mir das Stichwort!
George, do you have to be profane?
»George, mußt du so profan sein?«
"Profane," said Shadow, without thinking.
»Profan«, sagte Shadow, ohne nachzudenken.
His voice was a loud, profane rasp.
Seine Stimme war ein lautes, profanes Dröhnen.
Their voices exclaimed in profane greed.
Die Stimmen verhießen plötzlich profane Gier.
These were her 'profane altars', as she used to call them.
Dies waren ihre ›profanen Altäre‹, wie sie es nannte.
Coarse and vulgar, Aggie, but never profane.
Unanständig und vulgär, Aggie, aber niemals profan.
You cannot lay profane hands on the sanctuary!
Du darfst deine profanen Hände nicht an das Heiligtum legen!
It was my father's profane laughter and scandal-sheet deconstructionism.
Auf dem profanen Lachen meines Vaters und dem Dekonstruktionismus der Skandalzeitschriften.
No Keeper would profane her office that way, using it to terrify.
Keine Bewahrerin würde ihr Amt profanieren, indem sie Menschen in Angst und Schrecken versetzte.
Although unseen forces do in some measure obey me, this is on the sacred condition that I do not profane the sacred secrets, that I do not misuse my power.
Wenn gleich die unsichtbaren Kräfte mir einigermaßen zu Willen sind, so ist es unter der heiligen Bedingung, daß ich die heiligen Geheimnisse nicht profaniere, daß ich meine Gewalt nicht mißbrauche.
Profanation’ means taking things that belonged to the gods – and were therefore removed from mortal use – and returning them to human beings to do with as they will.5 The Greek children were profaning money by handing it over to an entirely other use: games and play.
»Profanierung« bedeutet, die Dinge, die den Göttern gehörten und dadurch dem menschlichen Gebrauch entzogen waren, wieder dem freien Gebrauch der Menschen zurückzugeben.[39] Jene griechischen Kinder profanieren das Geld, indem sie es einem ganz anderen Gebrauch, nämlich dem Spielen, zuführen.
“The present leadership of the High Republic, or more accurately the deadheads and simpletons who profane the seats of the Council Chamber with their unclean buttocks, has not the vaguest notion of the true threat to Heldon,”
»Die gegenwärtige Führung der Großrepublik, genauer gesagt, die Parasiten und Einfaltspinsel, welche die Ratssitze mit ihren dreckigen Hintern profanieren, hat nicht die leiseste Vorstellung von der wirklichen. Gefahr, die Heldon droht«, sagte der Redner.
Those evidences of faith—rosaries, processions, cries of “Long live the Blessed Jesus”—disconcert him and pain him, despite the fact that at every Mass in the field Father Lizzardo inveighs against those impious wretches, accusing them of being apostates, heretics, and profaners of the faith.
Ihre Glaubensäußerungen – diese Rosenkränze und Prozessionen, diese Hochrufe auf den guten Jesus – verwirren und bedrücken ihn, obwohl Pater Lizzardo in allen Feldmessen gegen die Gottlosen wettert und sie beschuldigt, eidbrüchig und häretisch zu sein und den Glauben zu profanieren.
adjective
Wynken’s were blasphemous and profane.
Wynkens waren blasphemisch und weltlich.
“We don’t know those profane names.
Wir kennen diese weltlichen Namen nicht.
“Lay profane hands on your Mistress?”
»Deine weltlichen Hände an deine Meisterin legen?«
Soon the classics were declared profane.
Bald wurden die Klassiker als zu weltlich erklärt.
I believed these words, but in a wholly profane way.
Ich glaubte an diese Worte, jedoch in einem sehr weltlichen Sinn.
No amusement, indeed, seemed too profane to the Papal court.
Tatsächlich schien dem päpstlichen Hof kein Vergnügen zu weltlich.
Your Latin is very weak in profane language, very strong for sacred texts.
Dein Latein ist in weltlichen Dingen sehr schwach, sehr stark aber, wenn es um heilige Texte geht.
Ancient and modern, sacred and profane; and some from religions no-one even remembers any more.
Alt und modern, heilig und weltlich, und einige von Religionen, an die sich niemand mehr erinnerte.
He tries his hand at sacred and profane history, at portraits, easel-pictures, and frescoes.
Er versucht sich an Motiven aus religiöser und weltlicher Geschichte, malt Porträts, Leinwandgemälde und Fresken.
No one in this profane city had even taken them away with the dead woman.
Niemand in dieser weltlich gesinnten Stadt hatte sich die Mühe gemacht, sie zusammen mit der verstorbenen Frau fortzubringen.
adjective
Save me from the profane!
Bewahre mich vor den Gottlosen!
He never once repeated himself and he never used either profanity or obscenity.
Er wiederholte sich nicht einmal, und es war kein einziges obszönes oder gottloses Wort darunter.
What did the translation of the books reveal? Were they profane? Roger, talk to me!
Was enthüllte dir die Übersetzung der Bücher? Nur, daß sie gottlos waren? Komm, Roger, sag was!
They wanted to give her to that profane old man, de Bridgport. Why?
Sie wollten sie mit diesem gottlosen alten Mann de Bridgport verheiraten. Warum?
“The Great Goddess does not like profane eyes probing her holy interior.”
»Die Große Göttin mag es nicht, wenn die Augen Gottloser in ihrem heiligen Innern umherspähen.«
And more and more, the human and the humanoid and the abhuman, the monsters and the magical, the scared and the profane.
Immer mehr kamen, Menschen, Menschenähnliche und Nichtmenschen, Monster und Fabelwesen, Ängstliche und Gottlose.
Distorted and profane, they come to me despite my best efforts to stop them, to think of something—anything—else.
Auf perverse Weise verzerrt und gottlos überfluten sie mich, obwohl ich versuche, mich abzulenken und an etwas – irgendetwas – anderes zu denken.
And across the world, Sikh hearts clenched around their determination to avenge the profane and bloody invasion of their holiest shrine.
Und in den Herzen der Sikhs auf der ganzen Welt wuchs der grimmige Entschluss, die gottlose, blutige Invasion ihres heiligsten Schreins zu rächen.
“Stat filler,” he says, sounding like the Evangelist (in her genuine, profane mode) talking about cross burnings.
»Ein statistischer Blindgänger«, sagt er, und es klingt wie die Evangelistin (die echte, gottlose Ausgabe), wenn sie darüber redet, Kreuze zu verbrennen.
I knew the secrets and spirits that haunted that place and this town, all those profane and unseen things lurking just behind the veil but suffering still.
Ich kannte die Geheimnisse und Geister, die diesen Ort und diese Stadt umgaben. All diese gottlosen und ungesehenen Dinge, die hinter dem Schleier lauerten und qualvoll litten.
adjective
But all Grady could utter was a roaring string of profanities.
Doch Grady gab nichts weiter als eine Reihe lästerlicher Flüche von sich.
And then, with a string of profanity, he saw and reacted to the tide. “What’s that?”
Und dann, nicht ohne eine Reihe lästerlicher Flüche, sah er die schwarze Woge. »Was ist das?«
I'm no stranger to profane speech, but I had my limits.
Mir war lästerliche Sprache durchaus nicht fremd, aber auch bei mir gab es Grenzen.
Ivan delivered a string of profanities, starting under his breath and ending in a scream.
Ivan erging sich in einer Reihe lästerlicher Flüche, die sich von einem leisen Geflüster bis zu wahrem Geschrei steigerten.
The monitor was a montage of blurred light, slow-moving shadows, tunnel walls. Grunts and epithets and profanity rolled out of the commlink.
Auf den Bildschirmen war ein Durcheinander von Scheinwerfern, langsamen Schatten und Tunnelwänden zu sehen, und aus dem Commlink drangen lästerliche Flüche, Ächzen und Schimpfworte.
Of course the temple priests often came to me and harried me that I was profane and reckless, but as they did no more than that, I paid them no heed.
Natürlich kamen die Priester des Tempels noch häufig und setzten mir zu – dass ich mich lästerlich benähme und rücksichtslos –, aber da sie nicht mehr unternahmen, kümmerte ich mich nicht darum.
Sylvie had been furious, and Marine had had to walk a bit ahead of her, embarrassed at her friend’s loud string of profanities, mostly aimed at the mayor.
Sylvie war fuchsteufelswild geworden, und Marine musste stets einige Schritte Abstand zu ihr halten, weil ihr die lästerlichen Beschimpfungen peinlich waren, die sie gegen die Bürgermeisterin ausstieß.
it required little effort of the imagination to see these women quilted in a vile, close darkness, a union of evil chemistries, locked in the grip of a criminal love, with teeth bared in the bite and shine of a profane and lawless ecstasy, and making savage moan.
es brauchte wenig Fantasie, um sich diese Frauen in lasterhafte Finsternis gehüllt vorzustellen, in bösem Säftetausch, gefangen im Griff einer kriminellen Liebe, mit gebleckten Zähnen dem Biss und Glanz einer lästerlichen, ungezügelten Ekstase ergeben und hemmungslos stöhnend.
Her father had a way of undermining his sister’s lectures on the innate superiority of any given Finch: he always told his daughter the rest of it, quietly and solemnly, but Jean Louise sometimes thought she detected an unmistakably profane glint in Atticus Finch’s eyes, or was it merely the light hitting his glasses?
Ihr Vater verstand es vortrefflich, die Vorträge seiner Schwester über die angeborene Überlegenheit jedes beliebigen Mitglieds der Familie Finch zu konterkarieren: Er erzählte seiner Tochter stets den Rest der Geschichte, leise und ernst, doch manchmal meinte Jean Louise, ein unverkennbar lästerliches Glimmen in Atticus Finchs Augen zu entdecken, oder war es bloß das Licht, das sich in seiner Brille spiegelte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test