Translation for "weideländer" to english
Translation examples
noun
Es gibt Weideland und Wiesen mit Mäusen.
There are lands of pasture, fields of mice.
An diesem Morgen waren sie aus den Hügeln ins Weideland gekommen.
This morning, they had come down from the hills into rolling pastures.
Gut zum Anbau und auch gutes Weideland.
It'll make good growing land, good pasture, too."
»In Waldinseln, die durch Weideland getrennt sind, geht es diesen Vögeln genauso.«
“In forest islands separated by pastures, it’s the same.”
Weideland soll es werden, mit einer Menge Bäume.« »Gut«, sagte Barris.
A pasture land. With plenty of trees." "Good," Barris said.
offenes Weideland mit Vieh und Gruppen zusammengedrängter Hütten;
open pasture dotted with cattle and little clusters of huts;
Ich ließ meinen Blick über die Männer auf dem Weideland schweifen. Hunderte von Männern.
I looked at the men in the pasture. Hundreds of men.
Das Land war eben, der Wald immer wieder durchbrochen von offenem Weideland.
The country was flat, the forest frequently broken by open pasture.
Ein altes, abgemähtes Weideland mit einem Fußpfad, der quer hindurchführte, und da und dort ein Maulwurfshügel.
An old, closebitten pasture, with a footpath wandering across it and a molehill here and there.
»Wenn Ihr es noch diesen Herbst verbrennt, habt ihr im Frühjahr feines Weideland
“If you burn that brush this fall you’ll get fine pasture next spring.”
Weideland, fett und glänzend.
Pastureland, rich and glossy.
Wollte jemand das Weideland freiräumen?
Somebody trying to clear off the pastureland?
Üppiges Weideland lag zu beiden Seiten.
A lush pastureland broke on both sides of them.
Ein Blitz leuchtete auf, als wir das Ende des Weidelandes erreicht hatten.
A bolt of lightning showed when we reached the end of the pastureland.
Sie ritten am Zaun entlang und dann übers offene Weideland.
They rode out along the fenceline and across the open pastureland.
Ihre Plünderzüge können zu echter Plage werden, wenn sie sich über Weideland oder Kornfelder hermachen.
Their burrowing can be a nuisance when it encroaches on pastureland or grain fields.
Am Ende der schattigen Straße sah ich auf einer Lichtung noch mehr Weideland.
At the end of the shaded road I could see more sunny pastureland.
Der vierte wurde geköpft, und sein nackter Körper wurde auf das Weideland geschleudert.
The fourth was beheaded, and his naked body thrown out onto the pastureland.
Beim Geruch von frisch gemähtem Weideland gingen meine Lider auf Halbmast.
My eyelids would go to half-mast from the scent of freshly tilled pastureland.
Hinter dem Pass liegt ein Bauerndorf, umgeben von Weideland.
Beyond the pass, there is grassland and a bucolic village.
Selbst das wellige Weideland, das unendlich erschien, war wunderschön.
Even the rolling grassland that seemed infinite was beautiful.
Von Wäldern bedeckt, hier und da unterbrochen von Flächen natürlichen Weidelands.
Covered with forest, relieved here and there by expanses of natural grassland.
Nach Norden, Osten und Westen erstreckte sich Weideland, so weit man sehen konnte.
To the north, east and west, grassland extended to the limit of vision.
Unter dem Hubschrauber ging die Wüste allmählich in karges, prärieähnliches Weideland über.
Below the ‘copter, the desert land gave way to sparse, prairie-like grassland.
Es gab auch ein zweigeschossiges Haus, von dem die Farbe abblätterte; daran grenzte ein Streifen buttergelbes Weideland.
There was also a parched two-storied house, paint peel­ ing, bordering a stretch of butter-coloured grassland.
aller Wahrscheinlichkeit nach wurde ein erheblicher Teil des ausgedehnten Weidelands, das die Cowboys zu schätzen wussten, von den Menschen geschaffen und gepflegt, die dort als Erste eingetroffen waren.
in all probability, a substantial portion of the giant grassland celebrated by cowboys was established and maintained by the people who arrived there first.
Im Abendlicht rollte der Kombipendler an der Küste der Scoddesee entlang, über kiesiges Geröllgelände und durch weites, freies Weideland, auf dem eine Vielfalt von Tieren, die dort ästen, vor ihm die Flucht ergriff, in Herden, unter Blöken und Meckern, mit Sprüngen und Hüpfern die Wiesenflächen floh.
In the evening light the Car passed along the shore of the Scodde Sea, over gravel fields and open meadows where a variety of grazing animals fled from it, bouncing and leaping across the grasslands in bleating, bellowing herds.
Er folgte dem Weg aus den licht bewaldeten Hängen um sein Inselheim in den dichten Forst, den das Gebiet des Flußherren umgab. Die Hügel gingen in Weideland über, an das die feuchten, schattigen Wälder grenzten, Seen tüpfelten das Land, manche nicht größer als sumpfige Tümpel, manche so groß, daß die fernen Ufer im Nebel versanken.
He wound his way southward out of the lightly forested hill country around his island home into the more densely grown woods that comprised the domain of the River Master. The hills smoothed to grasslands, then thickened to woods damp with moisture and heavy with shadow. Lakes began to dot the countryside, some no larger than marshy ponds, some so vast they stretched away into mist.
noun
»Braucht Mezpa Weideland? Pelze?«
Does Mezpa covet grass? Furs?
Infolge der Trockenheit starb das saftige Gras auf dem Weideland;
Stricken with drought, the lush grasses on grazing land deteriorated;
Er sah Weideland und eine Hecke und leuchtende Farben, vielleicht von Blumen?
Grass and a hedge—and bright color, perhaps flowers?
Der Winterregen färbt das Weideland leuchtend grün, im Frühling ist es goldbestäubt von Ackersenf.
Winter rains turn the grass a brilliant green; come spring it is dusted gold with wild mustard.
Der Weg führte durch das Weideland der Sakuyu, Hochebenen, [219] bedeckt von braunem, schlüpfrigem Gras.
The road lay through the Sakuyu cattle country, high plains covered with brown slippery grass.
Das Grundstück der Wishkobs lag am anderen Ende des Reservats zwischen dünenähnlichen braunen Grashügeln, die größtenteils Weideland waren.
The Wishkob land was at the other end of the reservation in the dunelike brown hills of grass that were mostly good for grazing.
Am San Joaquin gibt es noch Weideland.
There’s pasturage along the San Joaquin.”
Das Land war wild, aber ein großer Teil des Geländes schien nur verlassen zu sein, und im Sommer wurde es als Weideland benutzt.
The land was wild, but much of it only seemed to be deserted, and in the summer was used for pasturage.
Und außer der Vermählung von Colonel Brandon und Marianne und etwas besserem Weideland für ihre Kühe blieb ihnen in der Tat nichts zu wünschen übrig.
They had in fact nothing to wish for, but the marriage of Colonel Brandon and Marianne, and rather better pasturage for their cows.
Hier lag das beste Weideland Morijas, hier gab es die besten Pferde, und die Ruinen wurden oft von kleinen Jungen erkundet, die für ihre Väter Herden hüteten;
The best pasturage in all of Morija was in those hills, where ran the best horses; and the ruined fort was often explored by boys that herded for their fathers;
Nach ein paar Augenblicken kam er oben auf der Höhe des Kammes an und blieb vor Staunen wie angewurzelt stehen: Zu seinen Füßen lag ein langes Tal grünen Weidelandes, auf dem ganze Rudel von Rehen friedlich ästen.
In a few minutes he arrived at the top of the ridge, and there he stopped, stricken with wonder at what he saw—a long valley floored with green pasturage on which a herd of deer browsed.
Menschenstädte wachsen um einen Hafen herum, wachsen in der Nähe guten Farm- oder Weidelands, wachsen inmitten von Jagdgebieten, wachsen an Handelsstraßen und wachsen dort, wo reiche Bodenschätze abgebaut werden, die der Mensch benötigt.
The Celestial City did not grow up as the cities of men grow up, about a port or near to good farmland, pasturage, hunting country, trade routes or a region rich in some natural resource that men desired and so settled beside.
Als Kind hatte das Dorf Chadrih in der Nähe der Barrow-Hügel von Hiuaj gelegen, dahinter hatten sich ein großer Damm und ein Außendeich befunden, zur Sicherung von Feldern, die gute Ernten brachten, dazu ausgezeichnetes Weideland für Schafe, Ziegen und Rinder.
When she had been a child, the village of Chadrih had stood near the Barrow-hills of Hiuaj; and beyond that had stood a great levee and a sea wall, securing fields that gave good crops and pasturage for sheep and goats and cattle.
Ursprünglich war man von einem gleichzeitigen Angriff der Marine auf die Küste ausgegangen, aber als die Admiralität zu dem Schluß kam, daß ihr das nicht in den Kram passe, entschloß sich Haig, loszuschlagen, vielleicht in der Annahme, daß das fehlende maritime Element durch die Wahl des Schlachtfelds ersetzt werde, das letztendlich ein Sumpfgebiet war, aus dem man noch nicht einmal mit Hilfe eines aufwendigen Systems von Entwässerungsgräben und Deichen mehr als morastiges Weideland hatte machen können.
Initially there was supposed to be a simultaneous naval assault on the coast, but when the Admiralty decided this did not suit their convenience, Haig decided to go ahead, perhaps believing that the missing marine element would be supplied by his choice of battleground, basically an area of marshland which not even a complex system of drainage ditches and dykes had been able to reclaim for anything other than bog pasturage.
Etwas weiter am Heckenweg gab es ein Gatter, wenige Augenblicke später waren beide Männer abgestiegen, und Croyde kniete neben Aubrey, der knapp neben dem Graben lag, der mit der Hecke zusammen das Stoppelfeld von einem Streifen Weideland trennte. Aubreys Pferd stand in einiger Entfernung, und als Damerei sich näherte und es sich nervös bewegte, war zu sehen, dass es schwer lahmte.
There was a gate a little farther along the lane, and in a very few moments both men had dismounted, and Croyde was kneeling beside Aubrey, who was lying just clear of the ditch which, with the hedge above it, separated the stubble-field from a stretch of pasturage. At a little distance his horse was standing; and when he moved nervously away from Damerel’s advance it was seen that he was dead lame.
grazing land
noun
Es gibt keine Felder, keine Bäche, kein Weideland.
There be no fields or streams, no grazing land.
In einem Weideland wie diesem sieht man das nicht oft.
That is not something you see often in grazing land such as this.
Es ist ein herrlicher Besitz, reich an Wasser, Bäumen und Weideland.
It is a beautiful ranch, rich in water and trees and grazing land.
Weideland für die zahllosen Tiere zwischen dem Haus und dem Horizont.
grazing land for the countless animals spread out between the farmhouse and the far horizon.
Der Rest des Anwesens besteht hauptsächlich aus Weideland, und das hat noch nie einen Menschen reich gemacht.
The rest of the estate is mostly grazing land, and that’s never going to make me rich.
Allerdings gab es davon nicht allzu viele. Der Wald gehörte zum Weideland, und Ponys, Esel und Damhirsche ästen hier.
But there were few of these as the wood was part of the grazing land and as such was fed upon by ponies, donkeys, and fallow deer.
Die Familie hat schon die ganze Farm und das Weideland abgesucht.“ Er warf seinen Matchbeutel auf die Ladefläche des Trucks.
Family’s been looking all over their farm and grazing land.” He threw a duffel in his truck bed.
Der Legende der Karte nach handelte es sich bei dem Gebiet um eine Mischung aus sumpfigen Feuchtgebieten und salzigem Marschland, durchsetzt von vereinzelten Feldern mit Weideland und Waldungen.
The key to the map showed the area as a mix of clay wetlands and salt marsh, with pockets of grazing land and woodland;
Er lachte herzlich. »Genau. Ironie des Schicksals, wie? Bezahlt hab ich den gängigen Preis für Weideland, und nicht mal viel, wegen der vielen Unebenheiten.
A good laugh. “Yep. Ironic, ain't it? I paid the going rate for grazing land - not even that much 'cuz o' the hills.
noun
Wir könnten Cowboys sein, Will Henry, und übers offene Weideland reiten.
We could be cowboys, Will Henry, and ride the open range.
Ich bin so lang draußen auf den Weideländern, daß ich jegliche Manieren vergessen habe, die ich vielleicht gehabt hatte.
‘I’ve been out on the range so long I’ve forgotten any manners I might have had.
Sie forderte Blackstar bis an seine Grenzen, aber sie ritt nicht zur Ranch zurück, sondern zum Weideland, weil sie sich sofort in die Arbeit stürzen wollte, damit sie nicht nachdenken mußte.
She pushed Blackstar to his limit, riding not to the ranch but to the range, wanting to throw herself into hard work so she wouldn’t have to think.
»Ich hoffe, du tust dasselbe für mich.« Er wurde Redd genannt – natürlich nicht sein wirklicher Name, aber die meisten derjenigen, welche über die staubigen Weideländer ritten, hatten den einen oder anderen Grund, ihre wirklichen Namen zu verschweigen oder zu vergessen.
‘I’d hope you’d do the same for me.’ He was called Redd—it was not his real name, of course, but most who rode the dusty ranges had one reason or another to lose or forget their real names.
Weideland war das hier nicht, und drei Drahtstränge genügten eigentlich für jede Herde, und noch nie hatte er einen Zaun gesehen, der zweieinhalb Meter hoch sein mußte, um ein paar Rinder drin zu halten. Nein, dieser Zaun wurde gebaut, um etwas draußen zu halten.
This wasn't grazing country; three strands of wire was enough to do the job on any range, and no fence he'd ever seen needed to run seven feet high to contain a herd. No; this fence had been put up for keeping something out.
eine Meile weiter nördlich hatte sie die alte Völkerstraße überquert, war dem Whitewater Creek westwärts in die San Luis Mountains gefolgt, dann durch die Schlucht nach Norden ins Animas-Weideland, durchs Animas-Tal und schließlich, wie gesagt, hinauf in die Peloncillos gezogen. Sie hatte eine verschorfte Wunde an ihrer Flanke;
THE WOLF had crossed the international boundary line at about the point where it intersected the thirtieth minute of the one hundred and eighth meridian and she had crossed the old Nations road a mile north of the boundary and followed Whitewater Creek west up into the San Luis Mountains and crossed through the gap north to the Animas range and then crossed the Animas Valley and on into the Peloncillos as told.
Eine Schüssel Bohnen. Nach dem gemeinsamen Gebet reichte sie dem Vater die Platte; er gabelte sich eines der Steaks auf den Teller und gab die Platte an Billy weiter. Pap sagt, auf dem Weideland treibt sich ein Wolf rum, sagte die Mutter. Billy saß mit erhobenem Messer da und hielt die Platte fest. Ein Wolf?, sagte Boyd.
A bowl of beans. When they’d said grace she handed the platter to their father and he forked one of the steaks onto his plate and passed it on to Billy. Pap says there’s a wolf on the range, she said. Billy sat holding the platter, his knife aloft. A wolf? Boyd said.
Persönlich habe ich nie an das Vegetariertum geglaubt, außer als ökologisches Prinzip – logisch, daß man wesentlich mehr Menschen von Reis oder Getreide ernähren kann als futterintensive Tiere wie Rinder, und außerdem weiß jeder, der heute auf der Erde lebt, daß McDonald’s und Burger King und ihresgleichen damals die Regenwälder abgefackelt haben, um Weideland für noch mehr Rinder zu schaffen, trotzdem lasse ich es nicht zur Religion werden.
I’ve never believed in vegetarianism myself, except as an ecological principle – obviously, you can feed a whole lot more people on rice or grain than you can on a feed–intensive animal like a steer, and, further, as everyone alive today knows, it was McDonald’s and Burger King and their ilk that denuded the rain forests to provide range for yet more cows, but, still, I don’t make a religion of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test