Translation for "wachbewusstsein" to english
Translation examples
Es würde mich nicht überraschen zu erfahren, dass ich im Traum ein Buch über das Wachbewusstsein schreibe, gerade so, wie ich mit meinem Wachbewusstsein ein Buch über die Realität der Träume schreibe.
It wouldn’t surprise me to learn that in dream life I’m writing a book about waking consciousness just as, with my waking consciousness, I’m writing about the reality of dreams.
Wenn ihr euch mehr an diese Erlebnisse gewöhnt, wird sich das Wachbewusstsein mehr und mehr daran erinnern können und sich nicht mehr ängstigen.
As you become more accustomed to the experience, the waking self will recall more and more and not become frightened.
Als weigerte sich das Wachbewusstsein – bei aller Erschöpfung –, still zu liegen und das Unbewusste ans Ruder zu lassen.
As if your waking mind refuses to lie still, and despite being exhausted it won’t quite allow your unconscious to take over.
Durch spätere Experimente entdeckten wir, dass wir unser normales Wachbewusstsein in den Traumzustand herüberbringen und ,,aufwachen“ konnten, während wir träumten.
Through later experiments, we discovered that we could bring our normal waking consciousness into the dream state and “come awake” while dreaming.
Wenn dieses Wissen zu einem Teil des gewöhnlichen Wachbewusstseins wird, das heißt, wenn ihr realisiert, was ihr getan habt, habt ihr einen gigantischen Schritt vorwärts gemacht.
When this knowledge becomes a part of the ordinary waking consciousness, then you have taken a gigantic step forward.
Es gelang ihnen, Drom, Charrok und Roseroar wieder ins Wachbewußtsein zurückzuholen, doch Jon-Tom weigerte sich standhaft, wieder in die Wirklichkeit zurück zukehren.
wake the rest of 'em up." They managed to revive Drom and Charrok and Roseroar, but Jon-Tom stubbornly refused to return to reality. He was
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test