Translation for "vorzeitlich" to english
Translation examples
adjective
Der Blitz und das Heulen des Schusses wirkten wie ein Donnerschlag in dem vorzeitlichen Dunkel.
The flash and whoop of it was like a crack of thunder in the prehistoric dark.
Ein Grollen, das keinem anderen Geräusch ähnelte, das sie bislang in dieser vorzeitlichen Einsamkeit gehört hatten;
A rumble unlike any other sound they had heard yet in this prehistoric desolation;
ob er wollte oder nicht, er hatte seinen Platz in der vorzeitlichen Weltordnung - er war ein Nachschubsystem, das dem Überleben des Tyrannen-Königs diente.
willingly or not, it had its place in the prehistoric scheme of things—it was a support system for the survival of the Tyrant King.
Ich bin wirklich bereit.« Er schrie gleichsam der wilden, vorzeitlichen Erde zu: »Laß jetzt deine mächtige Todesbestie auf mich los!
I’m really ready.” He fairly shouted to the wild, prehistoric Earth, “Bring on your mighty deathbeast now! I’m ready!
Für die draußen, sagte Joswig einmal, bist du so’n vorzeitliches Tier, eine Legende, vielleicht sogar ein Symbol: wenn’s ihnen mies geht, richten sie sich an dir auf.
‘What you’ve become for the rest of them,’ Joswig once said, ‘is a sort of prehistoric animal, a legend, almost a symbol.
Falls er auftauchte. Quellen befragte noch einmal das Springer-Register und erfuhr, daß Mortensen Beschäftigung als Automechaniker gefunden (wie vorzeitlich! dachte Quellen) und 2091 eine Donna Brewer geheiratet hatte, um mit ihr fünf Kinder zu zeugen (noch vorzeitlicher!) und weiterzuleben bis 2149 und zu sterben an einer ungenannten Krankheit.
If he showed up. Quellen consulted the hopper records again and learned that Mortensen had found employment as an automobile service technician (how prehistoric, Quellen thought!) and had married one Donna Brewer in 2091, fathering five children on her (even more prehistoric!) and living on until 2149, when he expired of an unrecorded disease.
Er war kurz zuvor von Ausgrabungsarbeiten an einem prähistorischen Dorf in Brasilien zurückgekommen, und er machte die vorzeitlichen Bewohner in seinen Vorlesungen mit Dias und Erzählungen lebendig.
He had recently returned from excavating a prehistoric village in Brazil, and his slides and stories brought its ancient inhabitants back to life in the classroom.
Es schien, als verwandle irgendetwas in dieser vorzeitlichen Welt sie in Wilde - als sei der Planet noch nicht soweit, intelligentes Leben zu tragen; wollten sie in dieser Welt zugelassen werden, mußten sie aufhören, menschlich zu sein, und zu einer früheren Entwicklungsstufe zurückkehren;
It was as if something about the prehistoric world was turning them into primitives—as if the planet wasn’t ready yet for intelligence, and if they were to be allowed to fit into its scheme of things they would have to stop being human and return to an earlier stage of their evolution;
adjective
Es hatte in ihnen ein Teil einer uralten Macht gewirkt, die sie mit der vorzeitlichen Vergangenheit Britanniens verband.
Once upon a time, the Thirteen Hallows, both individually and collectively, had been incredibly powerful, invested with a fragment of ancient power that linked them to Britain’s primeval past.
Ich hatte eine Weile gebraucht, um mich zum Beitritt zu dem Zirkel durchzuringen, und Ms Terwilliger hatte mir hundert Mal versichern müssen, dass ich nicht irgendeinem vorzeitlichen Gott die Treue schwören würde.
Terwilliger had had to assure me a hundred times that I wouldn’t be swearing allegiance to some primeval god.
Der Schwarze zückte sein Messer und wandte sich um, um gegen den neuen Feind zu kämpfen, während der im Busch liegende Schwede nun einen Zweikampf zu sehen bekam, wie er ihn sich nie hätte träumen lassen: Ein halbnackter Weißer kämpfte mit einem halbnackten Schwarzen Mann gegen Mann, zuerst mit den primitiven Waffen des vorzeitlichen Menschen, dann mit Händen und Zähnen wie jene Tiere der Urzeit, deren Lenden ihrer beider Vorfahren entsprossen waren.
The black, whipping out his knife, turned to do battle with this new enemy, while the Swede, lying in the bush, witnessed a duel, the like of which he had never dreamed to see--a half-naked white man battling with a half-naked black, hand to hand with the crude weapons of primeval man at first, and then with hands and teeth like the primordial brutes from whose loins their forebears sprung.
Trotz der riesigen Sonnenscheibe war dieser langwährende Morgen kalt, und in der trockenen Kühle verdunstete der Schweiß schnell, so daß es Dorthy nie zu heiß wurde, während sie am Rand des riesigen Kraters entlanglief, der sich mehrere Kilometer vom Camp nach Süden und Osten dehnte, über halbvergrabene Felsbrocken spurtete – Aufschlagsplitter wie die Felsen beim Camp, verwitterter Sandstein in einem vorzeitlichen Ozean, der verschwand, als der Planet seine natürliche Rotation verlor – oder über die tiefen Einschlagslöcher von Weltraumschutt hinwegsprang.
Despite the apparent size of the sun, this long morning was cold, and in the chill dry air her sweat evaporated quickly so that she never grew hot as she ran, following part of the rim of a huge crater that lay several kilometres south and east of the camp, skirting huge half-buried boulders, impact ejecta like the boulders around the camp, ancient sandstone laid down in some vanished primeval ocean when the planet had yet to lose its natural rotation, leaping from ridge to ridge where strata had been thrust up and turned over.
adjective
Überall in der Welt hätten sie Fernsehkameras, Tonbandgeräte und alle andern Werkzeuge ihres hochtechnisierten Berufs mitbringen können, aber hier mußten sie sich mit so vorzeitlichen Hilfsmitteln wie Papier und Bleistift begnügen und sogar, so unglaublich es klingt, mit Stenographie.
Anywhere else in the world they could have brought TV cameras, tape recorders, and all the other tools of their highly mechanized trade. But here they had to rely on such archaic devices as paper and pencil—and even, incredible to relate, shorthand.
Es gelang mir tatsächlich, Zimmer und Haus zu verlassen, ohne weiteren Lärm zu verursachen, mich mitsamt meinen Siebensachen in den alten Ford in dem Schuppen zu zwängen und dieses vorzeitliche Vehikel in Gang zu bringen, um in der schwarzen, mondlosen Nacht einen unbekannten Zufluchtsort zu erreichen.
I actually managed to get out of that room and that house without making any further noise, to drag myself and my belongings safely into the old Ford in the shed, and to set that archaic vehicle in motion toward some unknown point of safety in the black, moonless night.
Ich zerrte, riß und grub alles aus, doch was ich insgeheim zu finden hoffte und sehr gern in meiner Mühle gehabt hätte: eine handliche, transportable, zu Pergament gepreßte Moorleiche kam nicht zum Vorschein. Nicht mal das Skelett eines Vogels bot sich an; geschweige denn eine vorzeitliche Waffe.
I pulled and tore everything up, but what I secretly hoped to find and would have loved to take back to my mill, a neat, portable bog-mummy, flattened out to a piece of parchment, that I did not find. There wasn’t even the skeleton of a bird, to say nothing of any archaic weapon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test