Translation for "vorausgehen" to english
Translation examples
Er ließ sie vorausgehen, einen Augenblick, als sie die Stallpantinen im Vorraum anzog, war sie allein.
He let her go in front of him and for a moment, while she was putting on her clogs in the passage, she was alone.
verb
Immer wieder will er, daß ich vorausgehe.
He always asks me to go first.
Gut, dann könnt Ihr vorausgehen.
Good, ye may go first then.
»Vielleicht solltest du vorausgehen
‘Perhaps you should go first.’
»Eigentlich sollte ich vorausgehen«, flüsterte Lyra, »weil es doch meine Schuld ist.«
«I ought to go first,» she whispered back, «seeing it's my fault.»
„Lass mich vorausgehen, das ist sicherer.“ Ich warf einen Blick zum Schwert.
“Let me go first. It will be safer.” I nodded toward the glowing blade.
»Ich bin eine verheiratete Frau und sollte eigentlich vorausgehen!«, murmelte Lucy widerwillig.
Lucy murmured resentfully, ‘I am a married lady and I ought to go first!’
»Lassen Sie uns beide vorausgehen – und zwar allein.« »Auf keinen Fall!«, platzte Waxman heraus.
"Let the two of us go first...alone." "Certainly not!" Waxman blurted.
»Ich werde vorausgehen«, sagte Tarling leicht, obwohl er selbst ein beklemmendes Gefühl hatte.
"Well, I'll go first," said Tarling with a cheerfulness which he was far from feeling.
Alek zog eine Augenbraue hoch und war erstaunt, weil Volger ihn vorausgehen ließ.
Alek raised an eyebrow, a little surprised that Volger was letting him go first.
»Ich werde vorausgehen.« Iseult hielt sie mit einer Hand zurück und bewegte sich geräuschlos voran.
‘I shall go first.’ Iseult held her back with one hand, sliding forward noiselessly.
Er kann vorausgehen, kundschaften und Meldung machen.
He can go on ahead and report back.
Sie würden mir vorausgehen und versuchen, zu Vargas vorzudringen.
They would go on ahead of me, trying to get to Vargas.
Er ließ seinen Freund vorausgehen und trat vor uns hin.
Letting his friend go on ahead, he stopped in front of us.
»Würdet ihr vorausgehen und eine Nachricht überbringen? Alles vorbereiten?«
“Would you go on ahead, and pass on a note? Get things ready?”
Hören Sie!« Der Maler sagt, ich solle vorausgehen, und ich gehe voraus, und er treibt mich mit seinem Stock in die Mulde.
Listen!” The painter tells me to go on ahead, and I go on ahead, and he drives me into the hollow with his stick.
Schließlich sagte er: So, Edevart, jetzt mußt du vorausgehen. Ich komme gleich nach.
At length, he said: ‘Well, now, Edevart, just you go on ahead and I’ll be coming along in a minute.’
Er sagte, ich solle vorausgehen, zum Ostal, und dass er so bald wie möglich nachkommen würde.
He told me to go on ahead and that he would join me at the Ostal as soon as he could.
Die Menge ist immer da und bewegt sich in sich hinein, in ihre verbotenen Bezirke ...« Er ging in den Lärchenwald und sagte, ich solle vorausgehen.
The crowd is always there, and moves into itself, into its restricted districts …” He went into the larch wood, and told me to go on ahead of him.
Benommen senkte der Earl den Kopf und drückte seine Zigarre aus. Die anderen ließ er vorausgehen, um seine verwirrten Gedanken zu ordnen.
He lowered his head, dazedly crushing out his cigar, but he let the others go on ahead while he remained behind to try to gather his thoughts.
Wollen Sie vorausgehen, oder soll ich?
Do you lead the way or do I?
Sie ließ ihn vorausgehen.
She let him lead the way.
Talbeck ließ die Dienerin vorausgehen.
Talbeck let the servant lead the way.
Also ließ sie Javon fürs Erste vorausgehen.
So for now she let Javon lead the way.
»Würden Sie bitte vorausgehen, Johnny?« Martinho seufzte.
"Will you lead the way, please, Johnny?" Martinho sighed.
Er wies sie an, sich in einer Reihe aufzustellen - er würde vorausgehen, Dr.
He lined them up, leading the way, placing Dr.
Sheere gehorchte folgsam und ließ Jawahal vorausgehen.
Sheere obeyed meekly and let Jawahal lead the way.
Wir steigen aus und ich lasse sie vorausgehen, während ich langsamer folge.
We get off and I let her lead the way while I follow behind.
verb
Der Diener bedeutete ihr, sie möge vorausgehen.
The acolyte gestured for her to precede him.
Es gibt da etwas, das der Erfindung des Konzepts vorausgehen muss.
There's one thing that precedes inventing the concept."
Endlos sind die Minuten, die ihm vorausgehen!
The minutes that preceded it were endless. It was taking its time, all right!
Ich werde mit meinen unartigen Kötern schon vorausgehen.
I shall precede you with my obnoxious hounds.
Sie trat beiseite und ließ die beiden vorausgehen.
Stepping aside, she motioned for them to precede her.
Er trat zur Seite, um ihr zu verstehen zu geben, daß sie vorausgehen sollte.
He stood aside to indicate she should precede him.
Es bedeutete, dass die Ursache der Wirkung stets vorausgehen musste.
The postulate said that cause must always precede effect.
Wahrscheinlich wird dem Angriff der Versuch vorausgehen, Benedict und dich zu töten.
It will probably also be preceded by attempts to assassinate Benedict and yourself.
Die Beklemmungen, die einem bewaffneten Konflikt vorausgehen, sind Ihnen nicht unbekannt, sagen Sie?
You are not unfamiliar with the anxieties that precede armed conflict, you say?
Dorvan hielt sich im Hintergrund und ließ den Interimsstaatschef vorausgehen.
Dorvan hung back, letting the interim Chief of State precede him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test