Translation examples
noun
Ohne Verzierungen und Flitterkram?
Without any ornamentation or furbelows?
Alle Verzierungen wurden neutralisiert.
All ornament has been neutralized.
»Ein schlichter Stein. Überhaupt keine Verzierungen
A plain stone. No ornamentation whatsoever.
»Ohne Verzierungen. Das ist nicht üblich bei binnenländischen Schwertern.«
No ornamentation. That's not usual for Inner Lands swords.
Eindrucksvolle Verzierungen und ähnliche Dinge fehlten.
and it had nothing ornamental or impressive about it.
Eine seltsame Sache, dieses barbarische Verlangen nach Verzierung.
Odd thing, the barbaric instinct for ornamentation.
Die Verzierungen waren längst weitgehend zerstört.
Most of the ornamentation had long since been smashed into fragments.
Was mir besonders gefiel, war die bogenförmige Verzierung am Kopfteil.
I liked the simple scallop ornament that enlivened the headboard.
Sie überging die mit der Aufschrift „Verzierungen”, öffnete jedoch eine andere.
She skipped the one that said “ornaments” but opened another.
Schwere Seide und Verzierungen aus Gold peitschten ihnen ins Gesicht.
heavy silk and ornaments of gold slapped their faces.
Keine Blumen, keine Verzierungen.
No flowers or decoration.
Schaut euch die Verzierungen an …
Look, the decorations
Er ist mehr als Verzierung gedacht.
It’s mostly there as a decoration.”
Ich habe nur die Verzierung auf ihrem Gesicht kopiert.
I just copied the decoration on his face.
Sie waren nur Verzierung, Glühwürmchen in der Dunkelheit.
They were nothing but decoration, like glow worms shining in the dark.
Wie eine Kiste, ohne Verzierungen oder unnötigen Schmuck.
Like a box, without embellishment or unnecessary decoration.
die Kupferspange und die Verzierungen waren matt und rostig.
the copper clip and the decorations were dull and rusty.
Aufmerksam betrachtete ich das Zifferblatt und alle Verzierungen noch einmal.
I carefully studied the face of the clock again, and all the decorations.
»Die Verzierung tut gar nichts«, meinte Willam.
“The decoration doesn’t do anything,” Willam said.
Es gab keine Farben, keinerlei Verzierungen.
It was innocent of colour, of adornment.
Der Altar bestand aus einer riesigen Steinplatte ohne jede Verzierung.
The altar was a great slab of stone devoid of adornment.
Die Kanone mit ihrem Zubehör und ihren Verzierungen war für mich so erregend wie eine Frau.
Its implements and adornings aroused me like a woman.
»Sie beschmutzen solche Dinge«, sagte er heftig, »benutzen sie als Tand und Verzierungen
he said, "using them as baubles and adornments."
Über ihrem Kopf war eine goldene Verzierung in das Holz eingelassen.
Above her head a golden adornment had been set into the wood.
Er hatte nicht einmal den Hut aus purpurnem Samt mit seiner Verzierung aus Menschenzähnen abgenommen.
He hadn’t even taken off the purple velvet hat with its adornment of human teeth.
Manche Trainer meinen, kleine, subtile Verzierungen machen den Sklaven nackter. Das finde ich nicht.
Some trainers think that subtle little adornments make the slave more naked. I don't agree.
Die kleine, aber tödlich aussehende Pistole in ihrer freien Hand schien nur eine überflüssige Verzierung zu sein;
The small but deadly looking gun nestling in her free hand seemed an unnecessary adornment;
Sie spielten mit ihrer körperlichen Form, so wie Menschen es mit Mode hielten, manchmal aus Zweckgerichtetheit, manchmal zur Verzierung.
They played with their shapes the way humans played with fashion, sometimes for utility, sometimes for adornment.
trotz aller Verzierungen war es in seinen Händen eine eindrucksvolle Waffe.
It was no less a formidable weapon in his hands for all its embellishments.
Er trug einfache Kleidung: eine Tunika und eine Hose ohne Verzierungen.
His clothes were plain homespun: tunic and breeches, without embellishment.
Mehr noch, die Verzierungen legten einen beunruhigenden Zusammenhang mit Langdons Halluzinationen nahe.
Furthermore, the embellishments suggested an unsettling connection with his hallucinations.
Daher übergehe ich auch die Verzierungen und beschränke mich auf die trockenen Fakten.
Thus I shall refrain from embellishments and limit myself to dry facts.
Seine Oberfläche war mit wirren Verzierungen und Zeichen versehen und mit seltsamen geschwungenen Mustern bedeckt.
Its surface was riotously embellished and marked, covered in strange, sweeping designs.
Seltsame Verzierungen, offenbar technischer Natur, saßen in der Region der Schlüsselbeine und der Lenden.
Obscure embellishments, apparently of a technical nature, studded it in the region of the collarbone and the groin.
Es war eine schöne, stattliche Kutsche mit drei Pferden davor und goldenen Verzierungen, auf den Türen das Wappen des Präsidentenpalasts.
It was a fine full carriage, with three horses to pull it, and gilt embellishments, and the crest of the Presidential Palace on the doors.
Der Wolkenkratzer war - wie alle Wolkenkratzer - ein schmaler, hoher Turm aus Stahl und Glas, bar aller Verzierungen und allen sonstigen Schmuckes.
The skyscraper was like any other, a slender tower of steel and glass, totally without embellishment or dash.
Wenn man allerdings von den musikalischen Verzierungen und Schnörkeln ihres Disputs absah, schnappte Louis doch hin und wieder einzelne Worte auf, die er bereits kannte.
Still, setting aside musical embellishments, Louis knew scattered words from his studies.
noun
Selbst die angenehmsten Schnipsel würden zu bloßen Verzierungen einer grausamen, paranoiden, wütend und verrückt machenden akustischen Suppe verkommen.
Even the sweetest snippets would become mere garnishes on a cruel, paranoid, enraging, and crazy-making sonic soup.
noun
Jean sah sich die Verzierungen der Waffe an, den silbernen Beschlag, den geschnitzten Kolben aus Elfenbein.
She looked at the ornate weapon, its silver-plated metal parts, the graceful ivory handle.
»Was hat sich verändert?«, wiederholte Nike und ließ in seine Stimmen einige musische Verzierungen einfließen, die zunehmende Ungeduld verrieten.
“What has changed?” Nike repeated, adding grace notes of growing impatience.
Das nasale Psalmodieren, voller Schnörkel, Triller und anmutloser Verzierungen, schien ihm wie die Stimme der Kirche selbst, zum Dankgebet erhoben.
The nasal psalmody, full of turns and trills and graceless graces, seemed the essential voice of the kirk itself upraised in thanksgiving, "Everything's alive,"
Von Zeit zu Zeit setzte ein schwaches metallisches Scharren unter dem rastlosen Schuh Bachs Partitur sinnreiche Verzierungen auf.
From time to time a faint metallic stir from beneath his shifting shoe added some useful grace-notes to Bach’s score.
Ol’t’ro bemerkte, ohne es zu verstehen, dass Achilles dieses Wort mit musikalischen Verzierungen unterlegte, voller Selbstgefälligkeit, die sich erneut eingeschlichen hatte. Ol’t’ro entschieden, dass dem keine Bedeutung zukäme.
Ol’t’ro recognized without understanding the capitalization and renewed smug grace notes. They decided it did not matter.
Sie schlenderte durch die Hotellobby und bewunderte die Anmut der mit Stuck verzierten Decke, die riesigen Urnen mit wucherndem Grün, die exotischen Blumen, den Marmor, die goldenen Verzierungen.
She wandered through the hotel lobby, appreciating the grandeur, the grace of the ornate coffered ceiling, the huge urns filled with towering and exotic flowers, the marble and the gilt.
Und dann gab es noch die Anzeichen, die nur ein Linguist heraushören konnte, Mittelschicht-Elisionen, Verzierungen, die aus dem Griechischen in das Genäsel des Mittleren Westens gelangt waren, ein Erbe meiner Großeltern und Eltern, das wie alles andere in mir weiterlebte. Ich wurde groß. Meine Stimme reifte.
And there were the signs only a linguist could pick up, middle-class elisions, grace notes passed down from Greek into midwestern twang, the heritage from my grandparents and parents that lived on in me like everything else. I grew tall. My voice matured.
noun
Genau ihr persönlicher Stil: modern, mit traditionellen Verzierungen.
Like her, modern with traditional flourishes.
Wie eine verwirbelte Balsamico-Verzierung auf dem vom Chefkoch angerichteten Teller.
Like the swirling flourish of a line of balsamic on a chef’s plate.
Er gab mir eine kleine schwarze Schachtel mit einer hübschen Verzierung darauf.
He handed me a small black box with a flourish.
Was für ein Softie Brahms doch war mit seinen vielen Verzierungen: eine Frau mit Bart und Zigarre!
What a softy Brahms was, for all his flourishes: a woman with a beard and cigar!
Ich sitze an den Tasten und zwinge meine Finger an die vorgesehenen Stellen, spiele die Verzierungen einer Renaissancelaute nach.
At the keyboard, I force my fingers to their marks, imitating the flourishes of a Renaissance lute.
Die am Anfang noch schön verschnörkelte Schrift (der Autor beginnt jeden Abschnitt mit einer kunstvollen kalligrafischen Verzierung) hat sich verändert. Sie wird nicht nachlässig, aber kleiner, enger.
The ornate script of the beginning (the author has a knack for starting each paragraph with an orthographic flourish) has disappeared. The writing doesn’t get sloppy, but it gets small, compressed.
»Eine primitive Spezies ohne das geringste Nationalgefühl.« Er prüfte die Speisekarte und bestellte Suppe, Schnitzel und einen komplizierten Nachtisch, der aus einer Mangofrucht und einem Oberbau in Gestalt einer klebrigen Verzierung bestand.
‘A primitive species, bereft of the niceties of nationality.’ Pondering the menu, he nominated soup, schnitzel, and a complex dessert that involved a mango and an architecture of gooey flourishes.
Er war gern hier, bewunderte die Handwerkskunst, die ungeheure Sorgfalt, die in die exzentrischen Details und Verzierungen geflossen war – ein Wandbild über dem Kamin, auf jedem Balkon ein individuell gefertigtes schmiedeeisernes Geländer.
He loved to be in that house, admiring the craftsmanship, the great care put into the most eccentric details and flourishes—a mural over the mantel, one-of-a-kind ironwork on every balcony.
So begehrt war der Taubenguano, mit dem man hier die Weinberge und die ihrer Süße wegen begehrten Aprikosen düngte, dass an der Außenseite dieser Taubenschläge Verzierungen ausgemeißelt wurden, die ebenso kunstvoll waren wie diejenigen an Kappadokiens späteren Höhlenkirchen.
So prized was pigeon guano, used here to nourish grapes, potatoes, and famously sweet apricots, that the carved exteriors of many dovecotes bear flourishes as ornate as those found on Cappadocia’s cave churches. This architectural homage to a feathered fellow creature continued until artificial fertilizers reached here in the 1950s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test