Translation examples
verb
Eine Woche war verstrichen.
A week had elapsed.
Einige Tage waren verstrichen.
Several days had elapsed.
Aber jetzt ist genug Zeit verstrichen.
But enough time has elapsed.
Volle dreißig Sekunden verstrichen.
A full thirty seconds elapsed.
Sie sah nach, wie viel Zeit verstrichen war. 1101.
She looked at the elapsed time. 1101.
Zwei dieser Minuten waren bereits verstrichen.
Two of those minutes had already elapsed.
VERSTRICHENE ZEIT, befragte er den Datenspeicher.
Elapsed time, he asked of the records-storage.
Ist vielleicht zwischen vorhin und jetzt keine Zeit verstrichen?
Has no time elapsed between just now and now perhaps?
Fünfundvierzig Sekunden verstrichen, bevor etwas passierte.
Forty-five seconds elapsed before anything happened.
Siebenundvierzig Sekunden waren verstrichen, jetzt war Zeit, ihn anzurufen.
Forty-seven seconds had elapsed; it was time to call.
verb
Aber die Zeit verstrich.
But time was passing.
Der Vormittag verstrich.
The morning passed.
Dann verstrich der Augenblick.
Then the moment passed.
Die Minuten verstrichen.
The minutes passed.
Und der Augenblick verstrich.
And the moment passed.
Einige Minuten verstrichen.
Several minutes passed.
Einige Stunden verstrichen.
Several hours passed.
verb
Acht von den zehn Tagen der ihm zustehenden Frist waren schon verstrichen.
Eight of the ten days allotted him under the terms of the contract had already expired.
Sider bezweifelte, dass der Maturen der Trolle sich nachsichtig seiner Gefangenen gegenüber zeigen würde, wenn der Termin verstrichen war und nichts geschah.
Sider didn’t think the Troll Maturen would show much patience with his prisoner after that deadline expired.
Wirklich ernst wurde es, wenn die neunzig Minuten Gnadenfrist verstrichen, ohne dass man von Olmo Nachricht hatte, und wenn dann die Bomben gezündet würden.
The really serious problem was that when the ninety minutes of grace expired and nothing had been heard from Olmo, the bombs were going to go.
Als ich den Schlüssel im Zündschloß drehte, kam mir plötzlich ein Gedanke: die vier oder fünf Stunden, mit denen ich bis zu Madeleines Eintreffen gerechnet hatte, mußten längst verstrichen sein.
Only as I was turning the key in the ignition did it occur to me that the four to five hours I had allowed for Madeleine to arrive must certainly have expired by now.
und noch immer regierten die Erinnerung und ihr Gefolge, die Gebieter der Pein und der Wut, in dem Wüstentum meiner Seele, als wäre seit jener Nacht, in der unser Haus bis auf die Grundmauern abgebrannt war, keine Zeit verstrichen.
still, the memory and its attendant lords of anguish and rage reigned in the desert sovereignty of my soul, as if no time had expired since that night our house burned to its foundations.
Die sechs Wochen, nach deren Verfluß mein Herr den Marchese bezahlen sollte, waren schon um einige Tage verstrichen, und noch keine Wechsel weder von seinem Cousin, von dem er aufs neue und aufs dringendste Vorschuß verlangt hatte, noch von seiner Schwester.
The six week period at the end of which my master was to repay the Marchese had expired by several days and still no bills of exchange either from his cousin, from whom he had most urgently asked once more for an advance, or from his sister.
Die Betreuer schleppten die Männer in ihre Ecken, die halbe Minute verstrich, die Armee schrie ihren Mann an, sich zu erheben; der General trommelte mit seinen Fäusten auf den Boden des Kampfrings und flehte mit gerötetem Gesicht Tinker an: »Steh auf, um Himmels willen, Mann, steh auf!« Und der Admiral war ebenso rot angelaufen wie Grum, als dieser sich unter größter Kraftanstrengung erhob und schwankend in der Ecke stand.
The seconds carried the men to their corners and the half minute expired and the army screamed at their man to get up and the general was pounding the ring floor, his face flushed, imploring Tinker, “Get up, get up for God’s sake, lad!” And the admiral was purple as Grum forced himself to his feet and stood reeling in his corner. “Toe the line, lad, toe the line!”
verb
Während er Marmelade verstrich, beobachtete John die Krähen.
Spreading jam, John watched the crows.
Er verstrich ihre Feuchtigkeit, während sie zitterte und stöhnte.
He spread the moisture around while she trembled and gasped.
Die Butter war kalt und hart, und es dauerte eine Weile, bis ich sie verstrichen hatte.
The butter was cold and hard, and it took some time to spread it on the bread.
Was sie dort sahen, sagte Walters Großmutter, während sie Mayonnaise verstrich, war Verrat.
What they saw, Walter’s grandmother said, spreading mayonnaise, was betrayal.
Und er wird schneller heilen.“ Vorsichtig verstrich er mit der Zunge die ölige Flüssigkeit.
And it will heal faster.” Zephyr gently spread the oily fluid with his tongue.
Er schraubte das Glas auf, löffelte sich etwas Marmelade auf seinen Toast und verstrich sie mit dem Messer.
He unscrewed the jar and ladled some onto his toast and spread it with his knife.
Er spürte, wie diese Macht sich in ihm entfaltete, ihn umhüllte und ihn mit jeder Minute, die verstrich, mehr in Besitz nahm.
He could feel that presence spreading through him, its tendrils twisting around him, tightening their grip on him with every minute that crept by.
Dann verstrich sie es gemeinsam mit Shanat über den Körper der Mondtänzerin; noch immer bewegten sie sich im Takt, den Kheprats Hände schlugen.
Then she and Shanat began spreading it over the moon dancer’s body, working in time with the monotonous beat of Kheprat’s hands.
»Na, besten Dank auch«, sagte der Arzt, während er eine bräunliche Paste auf der frisch genähten Wunde verstrich.
“Thank you very much,” said the doctor, spreading a brownish paste on the wound he had just stitched up.
Er schien sich in seinen Gedanken verloren zu haben. Es war totenstill, und Sekunden verstrichen. Die Dämmerung ließ die Schatten dichter werden.
He seemed lost within himself. The silence deepened as the seconds slipped away, and the haze of twilight spread its shadows further into the failing light.
Der Nachmittag verstrich.
The afternoon slipped away;
Darüber verstrich die Zeit.
And meanwhile precious time was slipping away.
Kenny spürte, wie der richtige Moment verstrich.
Kenny felt the moment slipping away.
Aber die Zeit verstrich, im nächsten Augenblick würde es zu spät sein;
But time was slipping away; in another minute it would be too late;
Er wollte noch mehr sagen, aber er fand die Worte nicht, und der Augenblick verstrich.
He wanted to say more but couldn’t find the words, and the moment slipped away.
Jetzt mitanzusehen, wie der Rest ihres Lebens verstrich, hätte nur ihr Panikgefühl gesteigert.
Watching her life slip away would only increase her panic.
Sie, eine junge Witwe, deren Jugend verstrich, hatte sich gewünscht, dass ihr Mann wieder lebte.
A young widow, her youth slipping away, she had wanted her husband to be alive again.
verb
Die Tusche, die mein Pinsel verstrich, befleckte nur noch das Papier, ich war nicht mehr imstande, irgendeine Form darzustellen.
My brush as I applied the ink now blotted the paper; I could no longer give it form.
verb
Eine zweite Stunde verstrich.
They put a second hour behind them.
Eine Woche verstrich, aber zu dem Besuch, der ihm die Möglichkeit bieten würde, sie zu sich einzuladen, hatte er sich noch nicht aufgerafft.
A week went by, and still he put off the visit that would bring her to see his room.
Als eine weitere Stunde, in der sich nichts ereignete, verstrichen war, alarmierte der Chef der Bodenmannschaft die Küstenwache.
At six o'clock, with no sign of the blimp over the sea, the crew chief put in a call to the Coast Guard.
Die Butter war warm und weich. Er verstrich ein Würfelchen auf einer Brotscheibe, faltete sie zusammen und steckte sie in einem Stück in den Mund.
The butter was soft, warm, and he smeared one of the pats onto a piece of the bread, folded it over, and put it all, whole, into his mouth.
er verschob sie gleich Dutzende Kilojahre in die Zukunft, bis über seine Ausreden und Ausflüchte auf einmal ein bedeutender Teil eines ganzen Umlaufs verstrichen war.
he put them off for tens of kilo-years, until his delays and evasions consumed significant chunks of an entire circuit.
Als Maigret und er allein waren, tat der Richter, als notiere er etwas. Mehr als fünf Minuten verstrichen. Dann murmelte er, ohne den Kommissar anzusehen: »Ich danke dir.«
When he and Maigret were alone, the magistrate put on a show of making notes. Five minutes went by before he muttered, without looking at Maigret: ‘Thank you.’
verb
Die Stunden verstrichen unheilkündend.
The hours were filled with menace.
Drei weitere Tage und Nächte verstrichen, erfüllt von wärmender Liebe und erregender Zärtlichkeit.
Three more days and nights went by, filled by the warmth of their comfort, the excitement of discovery.
Während die Stunden verstrichen, erfüllte nach und nach etwas Feierliches, Weihevolles den Raum, wie es auch an dem Tag gewesen war, als Andrea in diesem selben Zimmer geboren wurde;
As the hours went by, something solemn and sacred filled the room, just as on the occasion of Andrea’s birth.
Irgendwann hatten wir genug gegessen, spazierten durch die Straßen und suchten nach … na ja, ich hatte keine Ahnung, wonach. Die Zeit verstrich, ohne dass wir unserem Ziel näher kamen.
Soon we’d eaten our fill and began wandering the streets, looking for…well, I wasn’t sure, exactly. Time was a-wasting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test