Translation examples
noun
Ein Gemurmel der Zustimmung.
A murmur of approval.
»Sie haben Ihre Zustimmung gegeben?«
“You approved of it?”
Und die Zustimmung der Ethikkommission.
And the ethics approval.
Euer Vorgehen findet meine Zustimmung, Meisterin Sebatyne – und die Zustimmung von anderen.
Your action meets with my approval, Master Sebatyne. And the approval of others.
Aber er hat seine Zustimmung gegeben.
But he did approve.
Mit Zustimmung des Gesundheitsministeriums ...
Ministry of Health approve .
Eine Zustimmung war das nicht.
It didn't signify approval, far from it.
Anscheinend ist diese Zustimmung erfolgt.
Apparently they approve.
Das fand seine Zustimmung – wie auch der Butler seine Zustimmung fand. »Miss Myra«, sagte er.
He approved of that—as he approved of the butler. “Miss Myra,” he said.
Danke für Ihre Zustimmung.
Thank you for your approval.
noun
Dazu benötigt sie deine Zustimmung. Janes Zustimmung.
She'll have to have your consent. Jane's consent.
Das Problem ist der Unterschied zwischen Zustimmung und echter Zustimmung.
It's an issue of consent versus true consent.
– Ohne ihre Zustimmung.
— Without their consent.
»Nur mit Anjas Zustimmung
“With Anya’s consent.”
… ihre Zustimmung gegeben!
—gave their consent to it!
Doch nur mit Zustimmung des Prokonsuls.
Only with gubernatorial consent.
Bitte, gib Deine Zustimmung.
Please consent to it.
Wenn du die Zustimmung meiner Tochter gewinnen kannst und die Zustimmung Kirons, so hast du auch die meine.
If you can win my daughter's consent, and the consent of Kiron, then you have mine.'
Natürlich mit Franks Zustimmung.
With the boy’s consent, of course.
Die Zustimmung war einmütig.
The agreement was unanimous.
Es gab aber auch keine Zustimmung.
Neither was there agreement.
Es war ein Zeichen der Zustimmung.
It was a sign of agreement.
Keine Zustimmung, kein Sich-Abfinden.
Not agreement, not acceptance.
Einige Zustimmung war zu hören.
There was a clatter of agreement.
Und Phlox – Zustimmung.
And phlox–Agreement.
»Ich habe Ihre Zustimmung
I have your agreement?
Sie brüllten ihm ihre Zustimmung zu.
They roared their agreement at him.
Und es war eine ehrliche Zustimmung.
This was honest agreement, too.
noun
Das nahm er als Zustimmung.
He took that as an assent.
Sie nickte zur Zustimmung.
She nodded her assent.
Greenaway murmelte Zustimmung.
Greenaway mumbled assent.
Die Menge murmelte ihre Zustimmung.
The crowd murmured their assent.
Ihr Schweigen drückte Zustimmung aus.
Her silence was assent.
Die Menge schreit ihre Zustimmung.
The crowd screams assent.
Der Präsident signalisierte Zustimmung.
The president picted assent.
Er würde ihm seine Zustimmung geben.
He would give his assent.
»Meine Zustimmung hat die Lady.«
“I give my assent to the lady.”
Ich verstand sein Schweigen als Zustimmung.
I took silence as assent.
Jedoch suche ich nicht nur Eure Zustimmung.
Yet, I do not seek only your approbation.
Dieser Vorschlag wurde mit einem Schrei sofortiger Zustimmung begrüßt.
This suggestion was greeted with a cry of instant approbation.
Seine Stimmung hängt von der Zustimmung ab, die er findet.
His mood depends on the approbation he receives.
Allerdings gab ich ihm nicht das geringste Signal meiner Zustimmung.
I didn't give him so much as a glint of approbation, though.
Seine Majestät bestand darauf, daß wir den Rat informieren und dessen Zustimmung einholen, aber ich war dagegen.
His Majesty proposed that we inform the council and receive their approbation, but I opposed such a move.
Wie viele Stunden hatte er dieses Gesicht angesehen und an jedem Flackern der Zustimmung gehangen?
How many hours had he spent watching this face, hanging on its every flicker of approbation?
Er umfasst die Armlehnen seines Sessels, als säße er auf einem Thron, richtet sich auf und sieht mich Zustimmung heischend an.
He clasps the arms of his armchair as if it were a throne, and sits up, inspecting my face for signs of approbation.
und so kam ihm während des Abends etwas in den Sinn, das er seiner Gattin, als sie nach Hause kamen, mitteilte, um ihre Zustimmung zu erhalten.
and a thought struck him during the evening, which he communicated to his wife, for her approbation, when they got home.
und dann eilte sie, ihren Töchtern beide Briefe zu zeigen, um sich ihrer Zustimmung zu versichern, bevor die Antwort abgeschickt würde.
and then hastened to shew both letters to her daughters, that she might be secure of their approbation before her answer were sent.
noun
»Mit meiner Zustimmung«, warf Mu ein.
‘With my full sanction,’ said Mu.
Ich weiß wirklich nicht, ob ich dieser Methode meine Zustimmung geben kann.
‘I really don’t know if I can sanction such a procedure.
Ramos hatte es ausgesprochen. Er hatte die illegale Durchsuchung zur Kenntnis genommen und ihr seine Zustimmung gegeben.
Ramos was acknowledging the illegal search. He was sanctioning it.
Su hatte eine solch halbherzige Zustimmung erwartet. »Vielen Dank.
Su fully expected such a lukewarm sanction. “Thank you.
Hier geschah es, daß Talleyrand, mit Zustimmung Alexanders, Frankreich zu einer konstitutionelle Monarchie unter Führung der Bourbonen machte.[18]
It was there that Talleyrand, with the sanction of Alexander, turned France into a constitutional monarchy under the Bourbons.18
Es, äh, sollte wohl rücksichtsvoll und einfühlsam wirken. Als wollte er die Zustimmung ihrer Familie einholen, wissen Sie?
He, ah, framed his visit as something considerate and sensitive. Asking for her family’s blessing, official sanction, you know.
Die Eltern, fromme Katholiken aus einem Dorf an der Nordküste Jamaikas und fest im Glauben verwurzelt, betrachteten das als Mord und verweigerten ihre Zustimmung.
The loving parents, devout Catholics living in a village on Jamaica’s north coast, calm in their belief, refused to sanction murder.
»Ihr erbittet meine Zustimmung, drei Söhne des glaebischen Hochadels von Euren Schlägern vermöbeln zu lassen?« Hawkes lächelte.
"You're asking me to sanction you and your thugs roughing up three sons of the most important families in Glaeba?" Hawkes smiled.
Er hatte einfach entdeckt, was er die ganze Zeit über zu tun beabsichtigt hatte, und doch fühlte er das Bedürfnis nach fremder Zustimmung.
He had simply discovered what he had meant to do all along. And yet he felt the need of some other mind's sanction.
Wenn ich gewusst hätte, dass Jeff auf Zustimmung der Kirche bestehen würde, hätte ich dafür gesorgt, dass der alte Billig-Papst wieder eingesetzt wird.
If I’d known Jeff was going to insist on sanction of the Church I’d have pushed to reinstate the old Discount Pope.”
noun
Diese Überwachung habe ich angeordnet – mit Zustimmung des Präsidenten.
“I ordered it, with the president’s okay.
Glenn hat gerade seine Zustimmung gegeben.
Glenn just okayed the assignment.
Sie sagen kein Wort ohne meine Zustimmung.
You don't say a word unless I okay it.
Nichts, aber auch gar nichts geht ohne meine Zustimmung in Druck.
Absolutely nothing gets into print without my okay.
Rosas nahm Wilis Schweigen für die Zustimmung, die es war. »Okay.
Rosas took Wili's silence for the acquiescence it was. "Okay.
Er gab seine Zustimmung zu Rodgers' Plan, und August machte sich sofort auf den Weg.
He okayed Rodgers's plan and August left at once.
das wissen Sie genau, ohne auch nur abzuwarten, ob die Regierung ihre Zustimmung geben würde.
you know you did, without waiting to see if the government would okay it.
Natürlich fanden diese Sonntage meine Zustimmung, weil Michael dabei war.
Of course I was okay, those Sundays, because I had Michael for company.
noun
Und in jedem Fall brauchst du die Zustimmung des Staatsanwalts.
And regardless, you’ll have to get the Prosecutor’s OK.
Und im Februar 1995 heischte Wallace mit einem sechzehnseitigen Brief voller Zustimmungen, Ablehnungen und Gegenvorschläge in einem gespielten Mea-culpa-Ton Verständnis dafür, dass er ein so schwieriges und langes Buch hervorgebracht hatte. »Möglicherweise leide ich unter Arroganz – ich glaube, bei einigen Sachen bin ich davon ausgegangen, dass es in Ordnung ist, wenn die Leser das Buch zweimal lesen müssen.« Nur von dem Ende, für das Pietsch weitere Klärung wünschte, rückte Wallace nicht ab: »Wir wissen am Schluss genau, was mit Gately passiert, etwa 50 % von dem, was Hal passiert ist, und haben bei Orin ein paar Hinweise.
And in February 1995, Wallace responded with a sixteen-page letter of his own, acceding, rejecting, and counterproposing, wheedling, in a bath of faux mea culpa language for having birthed such a complicated and long book. “I guess,” he wrote, “maybe I have an arrogance problem—I think I’d presumed in some of this stuff that it was OK to make a reader read the book twice.” But he dug in on the ending, where Pietsch still wanted more clarification: “We know exactly what’s happening to Gately by end, about 50% of what’s happened to Hal, and little but hints about Orin.
Es war nichts Neues, und Kershaws Autorität schien ihnen nun, wie nie zuvor, untermauert durch die Zustimmung der Welt.
It was old news, and Kershaw’s authority seemed contingent now on the indulgence of the world, in a way it never had before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test