Translation for "verschleierte" to english
Translation examples
verb
Andere waren teilweise durch Symbole verschleiert.
Others were partially disguised in symbolism.
Verschleiert schleicht sich etwas in unser Leben und verändert es.
It comes in disguise to change our life.
Der Alkohol war nicht mehr als eine verschleierte Reaktion darauf.
Alcohol was no more than a disguised reaction.
Genau. Wohlgemerkt, das verschleiert die Todesursache nicht.
‘Precisely so. Mind you, it doesn’t disguise the cause of death.
Wie bei all diesen »Normalbürgern« war mein Wahnsinn nur verschleiert.
I was “normal,” and like many normals my madness was hidden, disguised;
Zum Beispiel eine als Frage verschleierte selbstgerechte Ansprache des Sprechers.
A self-congratulatory speech by the Speaker disguised as a question.
»Häufig sind Schwierigkeiten bloß verschleierte Gelegenheiten«, sagte Treen.
“Difficulties are often opportunities in disguise,” Treen said.
Der erfahrene Therapeut ist auf Widerstand in allen möglichen verschleierten Formen gefasst;
The experienced therapist expects resistance in all kinds of disguised forms;
Nicht-wissen-Wollen verschleiert die düstere Realität: Du denkst, ich bin an dich gefesselt?
Willful ignorance disguises grim reality: You mean I’m stuck with you?
Wissen Sie, diese Art der Vergiftung hätte durch die Einbalsamierung verschleiert werden können.
You see, that method of poisoning would have been disguised in the embalming process.
verb
Die verschleierte Drohung.
The veiled threat.
Meine Sicht ist verschleiert;
My sight is veiled;
Ist das eine verschleierte Drohung?
Is that some veiled threat?
Die Zukunft ist mir verschleiert.
The future is veiled from me.
Sie ging nicht verschleiert.
She did not go veiled.
Der Mensch hatte sich verschleiert;
The human had veiled himself;
Und das Kel war verschleiert und nicht erforschbar.
And the Kel was veiled and inscrutable.
»Sie wird bis zu ihrer Hochzeit verschleiert sein.«
Veiled until her wedding day.’
verb
Sie haben die Wahrheit im eigenen Interesse verschleiert.
They covered up the truth for their own purposes.
Er hat für die Humboldt-Werke irgend etwas verschleiert.
He’s involved in a cover-up for Humboldt Chemical.
Doch man kann Enron nicht vorwerfen, es habe seine Nebengeschäfte verschleiert.
But you can’t blame Enron for covering up the existence of its side deals.
Was zahlen Sie diesem Spitzel dafür, daß er Ihre Morde verschleiert, Kingsley?
How much you paying this shamus to cover up your murders for you, Kingsley?
»Und wie wir inzwischen erfahren haben, gab es nicht viel, was sie bei einem der ihren nicht verschleiert hätten«, pflichtete Mulcahy ihm bei.
‘And as we now know, there wasn’t much they wouldn’t cover up for one of their own,’ Mulcahy agreed.
Habt Ihr Eure Verbindung zu Anemone verschleiert, um Euch vor einem Skandal und einer Bestrafung zu schützen?
Did you cover up your part in them to protect yourself from scandal and punishment?
Adrians Geistmagie sollte unser Erscheinungsbild doch verändert und somit jede Verbindung zu uns verschleiert haben.
Adrian’s spirit magic should have muddled our appearances, covering up any connection to us.
Weil nämlich Newsline eine Kopie dieses Bands erhalten hat, von einer von Gewissensbissen geplagten Angestellten, die der Ansicht war, daß die Firma etwas verschleierte.
Because Newsline obtained a copy of that tape, from a conscience-stricken Norton employee who felt that the company was covering up.
Und am schlimmsten war vielleicht, daß Antonio nach Heitors Taten zum Komplizen geworden war, der die Beweise von Heitors Verbrechen verschleiert hatte.
And, perhaps worst of all, Antonio had had to become an accomplice after the fact, covering up the evidence of Heitor’s crime.
verb
Die Gischt verschleierte jede Sicht.
The spray blurred everything.
Tränen verschleierten ihr die Sicht.
Tears blurred her vision.
Tränen verschleierten mir die Sicht.
Tears blurred my vision.
Tränen verschleierten ihre Augen;
Tears blurred her eyes;
Holzrauchschwaden verschleierten die Sicht.
Wafts of woodsmoke blurred his vision.
Heiße Tränen verschleierten seine Augen.
Hot tears blurred his vision.
Zorn verschleierte ihren Blick und ihre Gedanken.
Rage blurred her vision and thought.
Ein verschleiertes Durcheinander von Grautönen schwamm vor ihm.
A blurred confusion of grays swam before him.
Ihre Knie bebten, und ihre Sicht verschleierte sich.
Her eyes blurred, and her knees shook.
verb
Katies Gesicht verschleierte sich.
Katie's face clouded.
Ihre Augen verschleierten sich leicht.
Her eyes clouded a bit.
Seine braunen Augen waren verschleiert.
His brown eyes were clouded.
Es handelt sich um eine oberflächliche Verbrennung, die verschleiert.
It is a superficial burn, clouding the retinas.
Das Alter verschleiert lange Vergangenes.
Age clouds old things.
Für einen Moment verschleierte pulverisierter Beton alles.
For an instant pulverised concrete clouded everything;
Grenzenlose Verwirrung verschleierte Suirens Augen;
Her eyes clouded with confusion;
war … etwas dort draußen in der Nacht, das meinen Blick verschleiert hat.
was ... something out there in the night that clouded my vision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test