Translation for "vermessen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Wir haben das Gebäude vermessen – am allerersten Morgen.
We measured the place - that first morning.
adjective
»Ich mag vermessen sein, aber so vermessen nun doch nicht!« »Dann komm«, sagte Jeff.
“I may be presumptuous, but not that presumptuous!” “Come along,” Jeff said.
Ich bin vermessen gewesen, und du mußt mir verzeihen.
I have been presumptuous and you must forgive.
verb
Haben sie zufällig erwähnt, warum sie das Land vermessen haben?
Did they happen to mention why they’re surveying?”
Die Erschließer hatten Angst, noch tiefer zu vermessen.
The developers were too scared to risk surveying any deeper.
Es war nicht genügend Zeit, um das Land zu vermessen.
There wasn’t enough time to get the lots surveyed. So it was postponed.”
Nein, Landvermesser, aber jetzt habe ich kein Land, das ich vermessen könnte.
“No, land surveyor, but now I don’t have any land to survey.
Einige davon waren noch nicht einmal vermessen, geschweige denn besucht worden.
Some of these had never even been properly surveyed, much less visited.
ihre Topographie dagegen war noch vor kurzem sehr genau vermessen worden.
their topography, on the other hand, had been the object of recent and precise surveys.
adjective
Die unterschwellig herrschende Nervosität schwand aus dem Raum, als jeder persische Soldat die Worte vernahm und damit wusste, dass kein Angriffsbefehl auf die vermessenen Griechen bevorstand.
A subtle tension went out of the room, as every soldier of Persia heard the words and knew they would not be called upon to strike the impudent Greeks down.
Fragt man, warum wir Bücher lesen, Musik hören oder Gemälde bewundern sollen, hört sich das leicht vermessen an oder als wolle man pedantisch auf Fragen insistieren, die kluge Leute längst zufriedenstellend beantwortet haben.
To ask why we should bother to read books, listen to music or admire paintings is to risk sounding either impudent or pedantically stuck on one of those questions to which all clever people seem to have secured satisfying answers long ago.
Zuerst einmal ist uns nicht so recht klar, wer darüber entscheidet, was eine Nachricht ist, und nach welchen Kriterien er vorgeht – daher wirkt die Berichterstattung, als sei sie naturgegeben oder von einer höheren Gewalt bestimmt, in die wir nicht eingeweiht sind und die in Frage zu stellen vermessen wäre.
For a start, we don’t entirely grasp who decides on what counts as news and by what criteria – and therefore bulletins have a habit of seeming as if they had been generated by nature or some higher necessity to which we are not privy and which it would be impudent to question.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test