Translation for "verfaulte" to english
Translation examples
verb
Die Zähne verfaulten ihm im Kopf, und der Kopf verfaulte ihm auf dem Körper.
The teeth were rotting in his head and his head was rotting on his body.
Sie waren halb verfault.
They were half rotted.
Du hast ihn gesehen: Er verfault, das Vieh verfault stehenden Fußes!
You have seen him: he is rotting, the beast is rotting on his feet!
Der Stoff war - wie verfault!
The fabric seemed to have rotted!
Ihre Zähne waren verfault.
Its teeth were rotted.
Er riecht nach verfaultem Fisch.
It smells of rotting fish.
Ein verfaulter Leichnam in einem Graben.
A rotted corpse in a ditch.
Sie in der Erde verbuddeln, damit sie da verfault?
Stick it in the ground to rot?
Abner verfaulte innerlich.
Abner was rotting inside.
»Du stinkst nach verfaultem Fisch.«
You stink of rotting fish.
verb
Und Periandros verfault bereits.
Periandros is already decaying.
Schon schwillt das Zahnfleisch an. Er ist verfault, der Zahn.
The gum is swelling, it’s decayed through.
Sie ragten aus dem Tal auf wie riesige verfaulte Zähne.
They rose from the valley floor like giant decayed teeth.
Die Vorstellung, wie seine Haut verfaulte und abfiel, war zu viel für ihn gewesen.
The thought of his own skin decaying and falling away had been too much for him.
Waren sie danach verfault oder waren sie zu diesen spitzen Stummeln zugefeilt worden?
Had they decayed or been filed down to these stumps and points since then?
Sein Gesicht war weiß, seine Haut skrofulös und seine Zähne verfault.
His face was white, his skin scrofulous, his teeth decaying.
Die von seinem Geist ausge-hende Kraft fühlte sich verfault und ungesund an;
The force coming from his mind felt decayed and unwholesome;
verb
und ich sah, wie er verfaulte.
and I saw him putrefy.
Sein Körper verfault mit einer erstaunlichen Geschwindigkeit.
His body is putrefying at an amazing rate.
»Wir müßten es abschneiden, um sein Leben zu retten, wenn es verfault«, sagte Jestak.
“We would have to cut if off to save him if it putrefies,” said Jestak.
Ich wage kaum, Französisch zu schreiben: eine so empfindliche Sprache verfault unter meiner Feder …
I scarcely dare write in French: such a delicate language putrefies beneath my pen .
Wir luden vier verschiedene Frauen zu unserem Festmahl mit verfaultem Lamm ein.
We asked four different women over to share our putrefied lamb feast.
wenn das einen Sinn hätte, würde die Natur das vorgesehen und nicht zugelassen haben, daß sie verfaulten, dachte sie.
If there was any reason to do so, she thought, nature would have foreseen it and would not allow the dead to putrefy.
Beim Anblick der verfaulten Leiche neigt Evie den Kopf, als könne sie nicht verstehen, was sie da sieht.
Evie tilts her head at the putrefied body, as if she can’t reconcile what she’s seeing. Here’s the part where comprehension dawns. . . .
Das Fleisch des unteren Torsos im Bereich des Unterbauchs und der Schenkel und Beine ist verfault, aber die Knochen zeigen weder Frakturen noch andere Verletzungen.
The flesh of the lower torso in the area of the lower abdomen and thighs and legs is putrefied, but the bones show no fractures or other trauma.
verb
Und dann verfault der ganze Dreck.
And then the whole dirty lot will rot away.
Wenn wir noch lange mit dem Anstrich warten, ist mein Boot verfault.
"My boat will rot away soon if I don't paint it.
»Mich wundert nur, daß die Holzkisten nicht verfault sind, obwohl sie so viele Jahre im Wasser lagen.«
“I’m amazed the wooden containers did not rot away after being submerged all these years.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test