Translation for "verfault" to english
Translation examples
adjective
Sie stinken verfault.
They smell rotten.
War sie schon verfault?
Was she all rotten?
Die Zähne waren verfault.
His teeth looked rotten.
Das ist verfaultes Hühnerfleisch.
“It’s rotten chicken flesh.
Dieser hier ist schon halb verfault.
This one’s half rotten.’
Du schreitest über eine verfaulte Brücke.
You walk a rotten bridge;
Er sagt, er habe verfault gerochen.
He said it smelled rotten.
»Was immer da drin ist, ist jedenfalls durch und durch verfault
‘Whatever’s in there is really rotten.’
»Riecht für mich wie verfaulte Algen.«
“Smells like rotten algae to me.”
Und ich sage dir, diese Gesellschaft ist verfault.
I tell you, this society is rotten.
adjective
Und Periandros verfault bereits.
Periandros is already decaying.
Alles ringsum versinkt, verfault und verrottet.
Everything round about rots, decays and sinks into the ground.
Sie ragten aus dem Tal auf wie riesige verfaulte Zähne.
They rose from the valley floor like giant decayed teeth.
Purpurne, verfaulte Haut, gefurcht wie eine Trockenpflaume.
Purple, rotted skin, lined and rutted like a decayed prune.
Im Leuchten des Mondlichts sahen sie ein Wesen, das gleichermaßen verrottet und verfault war.
And in the moonlit glow, they beheld a thing that was rotted and decayed.
Die Vorstellung, wie seine Haut verfaulte und abfiel, war zu viel für ihn gewesen.
The thought of his own skin decaying and falling away had been too much for him.
Waren sie danach verfault oder waren sie zu diesen spitzen Stummeln zugefeilt worden?
Had they decayed or been filed down to these stumps and points since then?
Sein Gesicht war weiß, seine Haut skrofulös und seine Zähne verfault.
His face was white, his skin scrofulous, his teeth decaying.
Die von seinem Geist ausge-hende Kraft fühlte sich verfault und ungesund an;
The force coming from his mind felt decayed and unwholesome;
Die Wahrheit liegt in unseren Knochen, denn das Fleisch verfault, der Knochen hingegen hat Bestand.
The truth is in our bones, for flesh decays and bone endures.
adjective
Der Kopf sah ein wenig grün und verfault aus.
It was looking a little green and putrid.
Ich erkläre dieses Fleisch für verwest und verfault durch die Schuld von jemandem, der Dich beschmutzt hat… Dich und mein Volk.
I declare this meat to be putrid and fouled by a defiler of You . and my People.
S.: Na, wer liebt denn nicht verwesendes Fleisch und den Geruch von Verfaultem …? Kleiner Scherz!
A: What’s not to love about rotting flesh and the scent of putrid…I kid, I kid!
»Aber vielleicht kann diese durch und durch verfaulte Verfassung Fionna noch einen letzten Dienst erweisen«, sagte er mit belegter Stimme.
"But happen to be one last service this putrid Constitution have the doing of for Fionna," he said thickly.
Ich habe nun schon Hunderte von Proben - vom Zerdrückten bis zum Zerkratzten, vom Verbeulten bis zum Zerplatzten, vom Pulverisierten bis zum Verfaulten.
My samples now number in the hundreds-from the chipped to the smashed, from the dented to the squashed, from the pulverized to the putrid.
Aber wozu brauchen Sie denn diese Wurst, dieses verfaulte Pferdefl eisch ? So ein Gift bekommen Sie nirgends, nur beim Mosselprom.
What do you want with a bit of putrid horse? Poison like that's not to be gotten ... from any place but Mosselprom (2).
Er griff in das Fass, wo die Nahrung für das Segel aufbewahrt wurde, und holte das letzte, schon reichlich verfaulte Rhinowurmsteak heraus.
He reached into the barrel where they kept the sail’s feed and pulled out the last, rather putrid rhinoworm steak.
Thrawn hob seine glühenden roten Augen von dem verfault aussehenden nichtmenschlichen Kunstwerk, das auf dem Doppeldisplayring um seinen Kommandosessel abgebildet war. »Nein«, sagte er.
Thrawn raised his glowing red eyes from the putrid-looking alien artwork displayed on the double display ring surrounding his command chair. "No,"
adjective
Auf mich wirkt er ziemlich verfault.
He looks pretty decomposed to me.
Das hatte ich gerochen – verfaulte Sonnenblumenkerne.
This was what I’d smelled. Decomposed sunflower seeds.
Genauer gesagt steckte er zwischen seinen verfaulten Fingern.
In his decomposed fingers, to be more precise.
Manche Stücke waren auf den Boden gefallen, wo sie zu Mulch verfaulten.
Pieces had fallen to the ground, where they were decomposing to a mulch.
Manche Körperteile zeigten sich schon schwer verfault, während andere noch relativ frisch waren.
Some of the organs were badly decomposed and others almost fresh;
»Okay, die hier ...« Faith betrachtete die abgenagte und verfaulte Leiche der Mutter.
“Okay, this one…” Faith said, looking at the mother’s gnawed and decomposed corpse.
»Was zum Teufel soll das?«, fragte Mike. »Ich will nicht, dass er hier verfault«, sagte Frank auf dem Weg nach draußen.
“What the fuck, Frank?” Mike asked. “I didn’t want him decomposing,” Frank said as they walked out.
Gesund und munter, während Kathy McClory und Luciana Young in der kalten Erde liegen, verfault und vergessen.
He’ll be up and about while Kathy McClory and Luciana Young are cold and decomposing and forgotten.
adjective
Es war eine Schande, daß Ryan so verfault war.
It was a shame Ryan had gone bad.
Ich geb dich zurück wie eine Steige verfaulter Äpfel.
Return you like a crate of bad apples.
Ich inspizierte den Inhalt und sortierte verfaultes Gemüse aus.
I went through it and got rid of vegetables which were going bad.
Am nächsten kam ihm noch der Geschmack einer Nuss, die in ihrer Schale verfault war.
It most closely resembled the taste of a nut that had gone bad in its shell.
Ich geb dich zurück wie eine Steige verfaulter Äpfel.« »Sei still, ja?
Return you like a crate of bad apples.” “Be quiet, will you?
Sophie bemerkte eine ganze Menge verfaulter Zähne und gab sich Mühe, nicht zusammenzuzucken.
Sophie noted a lot of bad teeth in the bunch and tried not to cringe.
Es war der Gestank nach Leichen, nach Friedhofsaas und fauligem Kompost, nach verfaulten Pfützen und gärigen Melonen.
It was the stench of corpses, of graveyard rot and bad mulch, of stagnant puddles and tainted melons.
Irgendwann während der Nacht war er verfault, und zwar in einem Tempo, wie ich Obst noch nie hatte faulen sehen.
At some point during the night it had gone profoundly bad, spoiling like I’ve never seen fruit spoil.
Abfall häufte sich auf dem Gehweg um die Hintertüren chinesischer Lebensmittelgeschäfte, es roch nach Fisch und verfaultem Gemüse.
garbage was piled on the sidewalk beside the back doors of Chinese groceries, a stench of fish and vegetables gone bad.
Sofort fiel ihm auf, dass die Kürbisse noch nicht geerntet waren, dabei war Halloween schon in einer Woche, und einige verfaulten bereits.
The pumpkins were still on the vine, unpicked and just a week until Halloween. Some of them were already going bad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test