Translation for "verbogen" to english
Verbogen
adjective
Translation examples
adjective
Es war das verbogene Zepter.
It was the bent sceptre.
Mit meinem verbogenen Brillenrahmen?
A bent spectacle frame?
»Wir haben die Aufhängung verbogen
“We bent the mount.”
Sie waren ein bisschen verbogen.
Bent them a little bit.
Die Landestützen waren verbogen.
The landing shocks were bent.
Was nicht verrostet ist, ist verbogen.
“What’s not rusted to pieces is bent.
Das Auto verbog und drehte sich.
The car bent and turned.
Die Stäbe waren auch ganz verbogen.
The spokes were bent, too.
Sein Exogerüst war verbogen und zerschmettert.
His metal structure was bent and broken.
adjective
Sie sind alle verbogen und verkrüppelt;
They’re all twisted and crippled;
Hat der Kommissar dich verbogen?
Did the commissaire twist your head?
Der ganze Rahmen war verbogen.
The frame was twisted out of line.
Krankhafte, verbogene Liebe.
Love turned sick, twisted.
durch sie wurden sie zu unbarmherzigen Killern verbogen.
It twisted them into remorseless killers.
Alles um mich herum wirkte zerrissen und verbogen.
Everything was shattered and twisted around.
Ein Fernseher, verbogener Kleiderständer.
A TV set, twisted coat hanger for rabbit ears.
Für Assek, der so verbogen war, mochte es mühsam sein.
For Assek, twisted as he was, it was a troublesome thing.
Die zweite von links war verbogen und zerborsten.
The second from the left was twisted and broken.
Alles war übersät mit Scherben und verbogenen Metallteilen.
Shards and twisted metal lay everywhere.
adjective
Vielleicht ist er verbogen.
Perhaps it’s got warped.
Die Seuchen haben euch ebenso verbogen wie das Amt.
The plagues warped both you and the Authority.
Hier ist alles verbogen oder zerbrochen oder dabei, sich in seine Bestandteile aufzulösen.
Everything around here is warped or broken or about to disintegrate.
»Die Tür hat sich verbogen.« Sie schluckte und hoffte, das Vibrieren in ihrer Stimme zu unterdrücken.
“It's warped.” She swallowed, hoping to smother the squeak in her voice.
So verrostet und verbogen, wie es von Wind, Regen und Gischt war, sah es alles andere als zuverlässig aus.
Rusted and warped by wind, rain, and spray, it didn’t look at all safe.
Ein verbogenes Rad löste sich von dem kaputten Fahrzeug und trudelte über die Fahrbahn.
Sprung loose from the wreckage, a warped wheel careened across the roadway.
Es ist wahr. Sie ist dadurch verbogen, obwohl sie so schön ist. Ich hätte ...
It’s true. She was warped by it, even though so beautiful. I could have...”
Das panikartige Unbehagen in ihnen schien von mehr als von einer verbogenen Turmtür zu stammen.
The panicked distress in them seemed more than a warped tower door warranted.
Der verbogene Zaun eines Holzlagers grenzte an das aufgebrochene Trottoir auf der gegenüberliegenden Straßenseite.
The warped fence of a lumberyard bordered the cracked sidewalk on the opposite side of the street.
adjective
Die nach oben geschwungenen Flügel waren auf der einen Seite verbogen und auf der anderen abgerissen.
The curved, uplifted wings were buckled on one side and torn away on the other.
Das ist ja total verbogen.« »Das ist ein Chepesch.« Mein Schock wandelte sich zunehmend in Wut. »Es soll gebogen sein.«
‘It’s a khopesh.’ My shock was rapidly turning to anger. ‘It’s supposed to be curved.’
Die verbogenen Träger zerrissen und wurden dann zu einem Kegel zusammengedrückt, der im Trichter des Schwarzen Loches verschwand.
The curved girders ripped apart, then were crushed into a cone that stretched into the black hole’s funnel.
Ein Augenblick der Verwirrung, dann blitzte das Wiedererkennen in ihren Augen auf, und sie verbog den Mundwinkel zu einem Grinsen. »Hallo«, sagte sie.
A moment of puzzlement, then recognition entered her eyes and curved the corners of her mouth into a grin. "Hello," she said.
Die Küchenspüle hatte die Bodendielen durchbrochen und lag im Dreck, nur der verbogene Wasserhahn ragte aus dem geschwärzten Holz hervor.
The kitchen sink had snagged on floorboards falling through to dirt and the curved faucet poked up amidst the blackened wood.
Als sie die anderen erreichte, lag Hallet auf dem Bauch. Sein Rückgrat war auf eine Weise nach oben verbogen, wie es keine menschliche Wirbelsäule in der Lage hätte sein dürfen, ohne durchzubrechen.
When she reached the others, Hallet was on his back, his spine bending into a curve no human vertebrae ought to have been able to realize without breaking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test