Translation examples
adjective
Ich muss zu einer Buchhandlung, aber zu einer unheimlichen.« »Inwiefern unheimlich
It's to a bookstore, but it's a scary bookstore."  "Scary how?"
»Hier ist es unheimlich
“This place is scary.”
»Das ist unheimlich
“That’s pretty scary.”
Das ist das Unheimliche.
That's the scary part.
Die waren auch nicht so unheimlich.
They weren’t so scary.
Das ist zu unheimlich.
That place is too scary.
adjective
Es war höllisch unheimlich.
It was eerie as hell.
Es war ein unheimlicher Anblick.
It was an eerie sight.
Die Stille war unheimlich.
The quiet was eerie.
Nichts war zu hören, es war unheimlich.
There was not a sound, it was eerie.
Es war schön, unheimlich.
It was beautiful, eerie.
Diese Situation war unheimlich.
This situation was eerie.
Es war eine unheimliche Reprise.
It was an eerie reprise.
Es war unheimlich, das zu beobachten.
It was eerie to watch.
adjective
„Das ist ja unheimlich“, murmelte er, „direkt unheimlich.
‘It’s uncanny,’ he murmured—’absolutely uncanny.
Etwas sehr Unheimliches.
Something very uncanny.
Die Ähnlichkeit war unheimlich.
The resemblance was uncanny.
Und unheimliche Prophezeiungen.
And uncanny predictions.
Die Übereinstimmung war unheimlich.
The vibe was uncanny.
Temperament: unheimlich
temperament, uncanny
Es war unheimlich und beängstigend.
It was uncanny, and frightening.
Ein etwas unheimlicher Zufall.
It seemed an uncanny coincidence.
Das Ganze ist unheimlich.
The whole thing is uncanny.
Unheimlich war seine Stille.
Its quiet was uncanny.
adverb
James ist unheimlich aufregend.
James is incredibly exciting.
Diese ganze Sache war zu unheimlich.
The whole thing was incredibly creepy.
Mehr nicht. Ich finde es unheimlich nett von dir.
‘No more than that. You’re incredibly kind.
das mußte unheimlich weh getan haben.
he must have been in incredible pain.
Das Drachenboot wir-belte mit unheimlicher Geschwindigkeit herum.
The longship spun around with incredible speed.
Dieser innere Kreis schirmt ihn unheimlich ab.
That inner circle is incredibly protective of him.
»Der See – ist er ›schwarz und unheimlich‹ genug?«
“The tarn, is it ‘black and lurid’ enough?” “Most incredibly black and lurid.”
Ich habe einen Kriminellen gevögelt und fand das unheimlich heiß.
I made it with a criminal and I thought it was incredibly hot.
Sie schien mir recht umgänglich zu sein, nur war sie unheimlich beschäftigt.
She seemed pleasant enough, just incredibly busy.
Dazu das Gefühl einer unheimlich starken, aber nicht bedrohlichen Präsenz.
Just thatand a sense of a presence that was incredibly strong but not threatening.
adjective
Die Videos ließen sich erklären, sie waren unheimlich, aber nicht so unheimlich, wie er dachte.
The videos could be explained away — sinister, but not as sinister as he was thinking.
Daran war nichts Unheimliches.
There was nothing sinister to it.
Das ist keine unheimliche Invasion;
This is no sinister invasion;
Und es hat auch etwas Unheimliches an sich.
And there's something sinister in it too.
War nicht wirklich unheimlich.
Wasn’t quietly sinister.
Was für ein unheimlicher Bursche.
What a sinister fellow.
Es ist irgendwie unheimlich.
It has a sinister feeling to it.
Er hat etwas Unheimliches an sich.
There’s something sinister about him.’
30 Eine unheimliche Festung
30 A Sinister Fortress
Die Haltung der Gestalt war unheimlich.
The posture of the figure was sinister.
adjective
Unheimlich, das alles, ja richtig unheimlich.
Weird, yes, extremely weird.
»Aber es ist doch unheimlich, findest du nicht?« »Unheimlich
"But it's weird, too, you know?" "Weird?"
Das wäre unheimlich, das wäre so unheimlich.
That would be weird, that would be so weird.
Das war sehr unheimlich.
That was the weird part of it.
Wie unheimlich das alles war.
This was too weird.
Es war etwas Unheimliches.
It was somethin’ weird.
»War unheimlich, nicht?«
“It was weird.” “It was pure horrendous.”
»Der ist zu unheimlich
 "That one's too weird."
adjective
Unheimlich. Aber immerhin soll er ja unheimlich wirken.
    Creepy.     Well, he's supposed to be creepy.
»Das klingt unheimlich.« »Es könnte ein unheimliches Theaterstück sein«, sagte Ty.
“It sounds creepy.” “It could be a creepy play,” said Ty.
Das war nicht unheimlich oder so.
That wasn’t creepy or anything.
»Es ist unheimlich hier.«
“It’s creepy in here.”
Sie war … sie war unheimlich.
She was . was a creepy woman,
»Den unheimlichen Killer?«
“The creepy killer?”
Unfassbar unheimlich.
And unbelievably creepy.
»Das klingt unheimlich
“That sounds creepy.”
»Das ist total unheimlich
“That seems creepy.”
Die Station war unheimlich.
The place was creepy.
adjective
Die Beschreibung war so genau, unheimlich genau.
The description was accurate, uncannily accurate.
Die Ähnlichkeit mit Evas Gesicht war unheimlich.
It looked uncannily like Eva’s face.
Das Geräusch kommt der Realität unheimlich nahe.
It sounds uncannily like the real thing.
Selbst die Größe war auf unheimliche Weise identisch.
Even the dimensions were identical, uncannily so.
Er war klug, unheimlich klug in mancher Beziehung.
Bones was wise--uncannily wise in some respects.
Seine Handgelenke, die auf dem Lenker lagen, waren unheimlich dünn.
His wrists on the handlebar were uncannily thin.
Er erinnerte mich auf unheimliche Weise an Bischof Fisher.
He reminded me, uncannily, of Bishop Fisher.
Sie war auf unheimliche Weise klar. Aidan sah sie an.
She was, uncannily, lucid. Aidan stared at her.
Es ist eine unheimliche Sauberkeit. Man fühlt sich nicht mehr heimisch.
It is uncannily clean and one no longer feels at home.
Rowan sprang plötzlich eine unheimliche Ähnlichkeit ins Auge.
The viewpoints suddenly struck Rowan as uncannily similar.
adjective
Es war ein wenig unheimlich.
It was a little spooky.
Es war wirklich unheimlich.
It was really spooky.
Ziemlich unheimlich hier.
This place is spooky.
»Ist ein bisschen unheimlich, wenn ich das mal sagen darf.« Unheimlich.
“It’s a little spooky, you don’t mind my saying so.” Spooky.
Es ist unheimlich, ehrlich.
It's spooky, really.
Was für ein unheimlicher Ort.
What a spooky place.
Das ist ziemlich unheimlich.
"That's pretty spooky.
Farodin war mir unheimlich.
Farodin was spooky to me.
adverb
Es war eine unheimliche Stille.
It was a terrible silence.
Es war unheimlich würdelos.
It was terribly undignified.
Es war unheimlich gefährlich.
It was terribly dangerous.
Er war unheimlich ruhig.
There was this terrible quiet about him.
»Aber er ist unheimlich nett.«
‘He’s terribly sweet, though.
Es war unheimlich aufregend, ihnen zuzuschauen.
It was terribly exciting to watch.
wieder dieses unheimliche, gespenstische Geräusch.
Then the terrible sound began again.
Unheimlich gefährlich, Sera.
That's terribly dangerous, sera."
Rory Kennedy ist unheimlich nett.
“Rory Kennedy’s terribly nice.
adjective
»Es ist ein bisschen unheimlich
“It’s a little frightening.”
Baron war ihnen allen unheimlich.
Baron frightened them all.
Es sah ganz unheimlich aus.
It looked really frightening.
Aber ich hörte, wie er lachte, ein seltsames, unheimliches Lachen.
It was a strange, frightening laugh.
»Ich habe Angst, sie sind mir unheimlich«, sagte sie.
‘I’m scared,’ she said. ‘They frighten me.
adjective
Dieses … unheimliche Grollen!
That unearthly roar!
Es war schrecklich unheimlich!
It was the most unearthly noise!
Eine unheimliche Stille breitete sich aus.
An unearthly silence fell.
Dann traten wieder Dunkelheit und unheimliche Stille ein.
Followed immediately by darkness and unearthly silence.
Die Glocke ertönte, und wieder breitete sich unheimliche Stille aus.
The bell sounded and again there was an unearthly silence.
Keine unheimlichen Schreie tönten aus seinem Keller.
No unearthly screams coming from his cellar.
Hoch auf dem weißen Berg war es in einer solchen Nacht ein unheimlicher Gang.
It was an unearthly walk, high on that white hill on such a night.
In diesem Moment zerriß ein unheimlicher Schrei die vorbeirauschende Luft.
At that moment an unearthly shriek split the air rushing past him.
Wo hatten sie das Stück aufgetrieben, und war diese unheimliche Selbstsicherheit das Symptom einer anderen Zeit?
Where had they found the copy, and was this unearthly confidence a symptom of a different age?
adjective
Sie haben einen unheimlich starken Sender;
They have a tremendous beam;
Für uns war das eine unheimlich aufregende Zeit.
It was a tremendously exciting time for us.
Er hatte sich im Laufe der Jahre unheimlich verändert.
He had changed tremendously over the years.
Zu meiner Haut würde ein Gorilla unheimlich passen.
A gorilla would go tremendously well with my complexion.
Kaoru sagt, du hast ihr unheimlich geholfen.
Kaoru says you were a tremendous help.
Eine unheimlich präzise funktionierende Kriegsmaschine war angelaufen.
A tremendously precise war machine sprang into action.
Es war unheimlich lustig, und David Stone amüsierte sich blendend.
It was a lot of fun, and David Stone enjoyed himself tremendously.
Einen so großen Mann. Die Leiche musste unheimlich schwer gewesen sein.
He was a big man, and the corpse must have been tremendously heavy.
Ein unheimlicher Krach wie von splitterndem Holz kam aus der Richtung der Schlafzimmertür.
There were tremendous sounds coming from the bedroom door.
Er besaß auch eine unheimliche Autorität, wie ein Prophet aus dem Alten Testament.
he’d got tremendous authority too, like an Old Testament prophet.
adverb
Du siehst irgendwie unheimlich aus …
I mean, you look ever so enormous …
Sein Daddy wäre unheimlich stolz auf ihn gewesen.
His dad would have been ever so proud of him.
Er bewegte sein zartes Gesicht immer nur unheimlich vorsichtig.
He moved his delicate face ever so slightly.
»Du bist tot«, hatte Duun geflüstert, unheimlich leise, in der fünften Nacht von Dorns Schlaflosigkeit.
"You're dead," Duun had whispered, ever so softly, the fifth night, the fifth night of Thorn's sleeplessness.
Sie war sehr schick angezogen und überhaupt unheimlich elegant, sie hatte eine dunkle Sonnenbrille auf und trug einen weißen Hosenanzug. Genau wie heute.
She was, you know, ever so dressy and smart—dark glasses she wore—and a white trouser-suit. Same thing as she’s got on today.”
Dickson griente einfältig und folgte der Einladung der jungen Dame, näher zu treten. »Es ist wegen Mr. Quinn, nicht? Unheimlich aufregend.
Dickson himself grinned oafishly, and accepted the young lady's invitation to step inside. It's about Mr Quinn, isn't it? Ever so exciting.
Sobald er Miu sah, lächelte er und grüßte liebenswürdig. Sie grüßte zwar zurück, doch allmählich wurde er ihr unheimlich, und sie fühlte sich belästigt.
Every time he saw her, he smiled broadly and said hello in a friendly way. Still, ever so slowly, Miu became irritated and uneasy.
Bryan, der ist unheimlich nett und – sie ist vor ein paar Jahren verstorben, aber er gehört immer noch zur Familie. Ach ja, und Master Alexander, das ist der kleine Junge von Miss Edith.
Bryan, ever so nice, he is—she died some years ago, but he’s always stayed one of the family, and there’s Master Alexander, Miss Edith’s little boy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test