Translation for "unerklärlicherweise" to english
Unerklärlicherweise
adverb
Translation examples
Unerklärlicherweise erwiderte sie das Lächeln.
Inexplicably, she returned the smile.
Dann war unerklärlicherweise Chuck da und sprang vor ihn.
Then, inexplicably, Chuck was there, diving in front of him.
»War sie selbstmordgefährdet?«, fragte er unerklärlicherweise.
‘Was she suicidal?’ he asked, inexplicably.
Sawahiri blieb unerklärlicherweise unbehelligt.
Zawahiri inexplicably stayed put.
Unerklärlicherweise brach Lilit in Lachen aus.
Inexplicably, Lilit burst into laughter.
Unerklärlicherweise reagiert sie auf seine Erklärung mit Verwunderung.
Inexplicably, his statement astonishes her.
Aber als sie am Morgen erwachte, war er unerklärlicherweise gegangen.
But in the morning she woke, and he was gone, inexplicably.
Seine Miete im Albany war unerklärlicherweise gesunken.
Inexplicably, his rent at the Albany had gone down.
Hawkes starrte ihn an, dann lächelte er unerklärlicherweise.
Hawkes stared at him for a moment and then, inexplicably, he smiled.
Das Mädchen lächelte unerklärlicherweise.
Unaccountably, the girl smiled.
Unerklärlicherweise kamen ihr die Tränen.
Unaccountably, tears threatened.
Unerklärlicherweise befolgten sie Eure Befehle.
Unaccountably, they followed your orders.
Unerklärlicherweise schwitzten meine Handflächen.
My palms were sweating unaccountably.
Der Gedanke erheiterte ihn unerklärlicherweise.
The thought made him unaccountably happy.
Es schien unerklärlicherweise einen Sinn zu ergeben.
It seemed, unaccountably, to make sense.
Und nun saß er – unerklärlicherweise – hier am Tisch der Connollys.
And there he was, unaccountably, at the Connollys’ table.
Unerklärlicherweise fühlte ich mich plötzlich schuldig.
Unaccountably, I felt a pang of guilt.
Unerklärlicherweise schien er das für gut zu halten.
Unaccountably, he seemed to think that was good.
«Vor kurzem habe ich mit der Mutter eines der unerklärlicherweise schwangeren Mädchen gesprochen.»
“A short while ago I spoke to the mother of one of the mysteriously pregnant girls.”
»Und unerklärlicherweise verschwunden ist.« Nun war Cynthia ganz Ohr. »Ja. In Orly.«
“And who mysteriously disappeared,” said Cynthia, attentive now. “Yes. At Orly.”
Isabelle war den ganzen Abend hindurch sehr einsilbig und kühl, unerklärlicherweise.
Isabelle has been very distant, cool, all evening, mysteriously so.
Es war, als kehrten sein Leben und seine Kraft, die ihn unerklärlicherweise so viele Stunden lang verlassen hatten, Schluck für Schluck zurück.
It was as if he sipped back his own life and strength that had for so many hours been mysteriously separated from him.
Außerdem zeigt es - unerklärlicherweise - einen seltsamen schwarzen Himmelskörper, der außerhalb der Umlaufbahnen der zehn Planeten liegt und die gleiche Größe hat wie die Sonne.
It also features....somewhat mysteriously....a strange black orb sitting outside the orbits of the ten planets, equal in size to the central Sun.
Ob Notfall oder nicht, sie musste dennoch zwanzig Minuten warten und ertrug die abgedroschenen Hits und geistlosen Werbespots eines unerklärlicherweise eingestellten Softrocksenders.
Emergency or no, she still had to wait twenty minutes, enduring the stale hits and insulting commercials of some mysteriously chosen soft-rock station.
Mademoiselle fängt an, mir düstere Geschichte zu erzählen, die unweigerlich in eine Katastrophe mündet – Familie in ihrer Heimatstadt unerklärlicherweise von Pocken heimgesucht (alle vorausgegangenen Symptome identisch mit denen von Vickys augenblicklicher Erkrankung).
Mademoiselle begins lugubrious story, which is evidently destined to end disastrously, about a family in her native town mysteriously afflicted by Smallpox—(of which all the preliminary symptoms were identical with those of Vicky’s present disorder)—afterwards traced to unconsidered purchase by _le papa_ of Eastern rugs, sold by itinerant vendor on the quay at Marseilles.
Sie sahen sich ihre Wohnung an – Julia höflich, Harold entsetzt –, und als die Heizung in der Lispenard Street unerklärlicherweise eine Woche lang den Betrieb einstellte, überließen sie ihnen die Schlüssel für ihre Wohnung auf der Upper East Side, in der es so warm war, dass Willem und er in der ersten Stunde nach ihrer Ankunft wie Schaufensterpuppen auf dem Sofa saßen, zu überwältigt von der plötzlich wieder in ihr Leben getretenen Wärme, um sich zu bewegen.
They saw the apartment at Lispenard Street—Julia polite, Harold horrified—and the week that the radiators mysteriously stopped working, they left him a set of keys to their apartment uptown, which was so warm that for the first hour after he and Willem arrived, they simply sat on the sofa like mannequins, too stunned by the sudden reintroduction of heat into their lives to move.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test