Translation examples
verb
Ihr Blick umfaßte Gloria.
Her glance included Gloria.
die Kinder…« »Jedes Leben umfaßt auch Verlust.
the children … “ “All life includes loss.
Ganz gleich, was diese Vorbereitungen umfaßten.
Whatever those preparations would include.
»Die Standardausbildung umfaßt auch derartige Zwischenfälle.«
The standard training package does include scenarios
sein Territorium hatte ganz Fingal umfasst.
his territory had included all of Fingal.
er umfaßte die Welt und den Menschen als eine große Wahrheit.
it included the world with the man as one great truth.
Er lebte in einem Universum, das auch alles Dunkle und Düstere umfasste.
His universe included everything dark, and that darkness was always there.
Sie hat eine Show gemacht, die auch einen Rundgang durch eine dieser Stationen umfasst hat.
She does a show that includes a tour of one of them.
Die Wescotts waren dabei, und der Bericht umfasst auch die Tasse.
The Wescotts were among them. And the report included the cup.
»Umfasste der Handel einen Kontrollcomputer?« »Ja, ja!«
“Did the deal include a control computer?” “Yes, yes!”
verb
Der Laderaum umfaßte beinahe die Hälfte des Schiffes.
The main hold comprised almost half the volume of the great ship.
Die zweite Linie umfasste die Vierzehnte und die Abteilung der Neunten.
The second line comprised the Fourteenth and the detachment from the Ninth.
Der Stamm umfasste alle überlebenden Sippen dieses Teils von New Bishop.
The Tribe comprised all the surviving Families of this portion of New Bishop.
Die Schicht umfaßte die beste Sendezeit für London, die Ostküste und die Westküste.
The Shift comprised the Prime Times for London, the East Coast, and the West Coast.
Die Quadrille umfasst vier Elemente (daher der Name), als da wären: I.
The Quadrille will comprise four segments (hence the name), these being I.
Sie umfasste die Countys Herefordshire, Shropshire und Worcestershire.
It hung just above where they were sitting, and Isabelle recognised it as comprising Herefordshire, Shropshire, and Worcestershire.
Im Osten lag die Republik China, die hauptsächlich die Insel Taiwan umfaßte.
To the east lay the Republic of China, which comprised mainly the island of Taiwan .
Laut den Volkszählungsunterlagen umfasste das Sith-Imperium mehrere Dutzend Planeten.
According to the census records, the Sith Empire comprised several dozen planets.
Es umfasst zwei durch Ursache und Wirkung miteinander verbundene Phänomene.
Seldom considered by evolutionary biologists in the past, it comprises two phenomena connected by cause and effect.
das Ganze umfaßt ein Notwarn-Signal mit Hochkompressions-Faktor im Standard-Format}
whole comprises standard-format High-Compression Factor Emergency Warning Signal}
verb
es umfasst den ganzen Norden Afrikas.
it covers Northern Africa.
Seine Hände umfassten ihre Brüste.
His hands went round to cover her breasts.
Es umfasst mehr als hundert Jahre.
It covers more than a hundred years.
Das hier umfasst nur einen Zeitraum von ein paar Monaten, oder?
This only covers a few months, right?
Er umfaßte alle Palästinenser, wo sie sich auch aufhalten mochten.
He covered all Palestinians, wherever they might be.
Der Bereich umfasst fünfunddreißig Quadratmeilen.
Which covers thirty-five square miles.
Natürlich umfaßt es nicht seine ganze Zeit hier …
Of course, it doesn't cover his whole time here…"
Das Tagebuch umfasste offenbar mehrere Jahre.
The diary seemed to cover several years.
Er ist bei der Wirtschaftsmission, doch das umfaßt eine große Anzahl von Sünden.
Economic Mission, but that covers a multitude of sins.
»Die Police umfasst magische und übernatürliche Ereignisse?«
Does the policy cover magical and supernatural events?
Der Regenmann umfaßte sie.
The rain man encompassed it.
Es gibt keine Erzählung, die sie ganz umfaßt.
There’s no narrative that encompasses it.
Die öden Welten würden von der Null umfaßt werden.
The bleak worlds would be encompassed by zero.
Der Streit eskalierte, bis er viele Sonnensysteme umfasste.
The argument escalated until it encompassed many systems.
Ihre Domäne umfaßt mehr als die Hälfte des Königreiches.
Their domain encompasses more than half of the kingdom.
Das Muster der Geliebten umfaßte all ihre Geschöpfe.
Beloved’s pattern encompassed all her creatures.
Er war unendlich, er war das Universum, es gab nichts, was er nicht in sich umfasste.
He was infinite, he was the universe, there was nothing that he did not encompass.
Mir war kein Wort bekannt, das beide Disziplinen umfasst.
I don’t know a word to encompass both disciplines.”
Die Fabrik umfaßt den ganzen Mond, Jedi Skywalker.
The plant encompasses the entire moon, Jedi Skywalker.
verb
Deshalb muß es umfaßt werden, und so ist es.
Therefore, it must be contained, and it is.
Sein Denken umfaßte Winstons Denken.
His mind contained Winston’s mind.
Eine Oktave umfasste acht Saiten.
An octave contained all eight tones of the scale.
Die Liste umfasste über dreitausend Namen.
The list contained over three thousand names of car owners.
Ja, das war das Schlüsselwort, und wie viele verschiedene Dinge es doch umfasste!
Yes, that was the key word, and what multitudes it contained.
Das Skript umfasste zudem Regeln, und zwar solche, die keiner Diskussion bedürfen.
The script also contained rules, obvious ones.
Dieser königliche Freisitz umfasste Paläste, Kasernen, Theater und Büchereien.
That royal terrace contained palaces, barracks, theatres and libraries.
Sloterdijk umfasste riesige Firmengelände und viele Lagerhäuser und Fabriken.
Sloterdijk contained a sprawl of factories, warehouses and processing plants.
es war zwei Stock hoch und umfaßte nahezu alle wichtigen Zimmer.
it was two stories high, and contained nearly all the important rooms.
verb
Das Ganze umfasst auch Gitarrenbau.
“There’ll be luthiery involved.
»Was für Tätigkeiten umfasst das?«
“What does your job involve?”
Unser Vorhaben umfasst viele verschiedene Teilgebiete.
There are many processes involved.
Die Mischungen umfassten viel, wenig oder keinen Stickstoffdünger;
The combinations involved a lot, a little, or no nitrogen fertilizer;
»Und das umfaßt auch kriminelle Aktivitäten?« »Ja, Senator.«
“And criminal activities were involved?” “Yes, Senator.”
Die populärsten Erklärungen umfassten unausweichlich außerirdische Aktivitäten.
The most popular explanations inevitably involved aliens.
Dann wisst Ihr auch, dass jeder Vertrag gegenseitige Verpflichtungen umfasst.
Then you know every contract involves obligations reciprocal.
»Sie wissen es nicht. Aber es umfaßt jeden Mri Bericht, den Sie finden können.«
"You don't know. But' it involves every mri record you can find.”
Heißt das, dein Anfallsleiden umfaßt mehr als die Lähmung deiner Glieder?
  "You mean, your recurring condition involves more than paralysis of the limbs?
Sie umfaßten Erwartungen, die das Verhalten eines anderen betrafen, und derartige Erwartungen hegte Isaac nicht.
They involved expectations of another’s behavior, and Isaac had no such expectations.
verb
Sie umfasst alles, ist von universaler …
It embraces all, a universal view-
Kein Abkommen umfasst derlei Schäden.
No agreement embraced such damages.
In einer obszönen Umarmung umfaßte es sein Bein.
It seized his leg in an obscene embrace.
sie umfaßten einander in einer gewaltigen tektonischen Umarmung.
they enveloped each other in a huge tectonic embrace.
Es schien ewig zu dauern, bis er sie berührte und umfaßte.
It seemed like forever before he touched and embraced it.
Da war einerseits die Polis, eine riesige Körperschaft, die Tausende von Planeten umfasste;
There was the Polity, huge and embracing thousands of worlds;
Für Heraklit ist Gott – oder das Göttliche – etwas, das die ganze Welt umfasst.
To Heraclitus, God—or the Deity—was something that embraced the whole world.
Aber die quantenmechanische Multiversen-Theorie umfasste eine unendliche Zahl von Möglichkeiten.
But multiverse theory embraced an infinite number of possibilities.
Er verschränkte die Arme und umfasste angespannt seine Schultern.
He crossed his arms, clutching his shoulders in a tight embrace.
Darüber nachzudenken, was er alles sah, welche Veränderungen sein Leben über eine so lange Zeit umfasste.
To think on all he saw, the changes his life comprehended over such a period.
Diese kühne Schlußfolgerung, so erfuhr sie gleich darauf, umfaßte jedoch nur die halbe Wahrheit.
This bold surmise, however, she soon learnt comprehended but half the fact.
Das Lächeln umfasste Montenegros wechselhafte Geschichte und sympathisierte mit den tapferen Kämpfen des montenegrinischen Volkes.
The smile comprehended Montenegro’s troubled history and sympathized with the brave struggles of the Montenegrin people.
Weil wir in ihnen uns selbst erweitert, weil wir in ihnen die große Wahrheit berührt haben, die das ganze Weltall umfaßt.
Because in them we have grown larger, in them we have touched that great truth which comprehends the whole universe.
Es ist die große Vereinigung, in der das Wesen der »Substanz« deutlich wird, nämlich daß sie Geist und Materie umfaßt, die beiden Seiten der einen Natur.
That is the great confluence in which the essence of “substance” becomes clear: substance comprehends spirit and matter, the two sides of a single nature.
Sie hatte sich an den Mann angeschlossen, der, so kühl er auch war, ihr doch jeden Tag die vollständigste Hingebung zu erkennen gab. Ohne Zweifel war ihr die ganze Tiefe des Gefühls, welches ihr Retter ihr einflößte, noch nicht [187] faßlich; sie nannte es nur noch Dankbarkeit, aber ohne daß sie's wußte, umfaßte es bereits weit mehr als dies.
She was attached to the man who, however coldly, gave her daily evidences of the most absolute devotion. She did not comprehend, perhaps, the depth of the sentiment with which her protector inspired her, which she called gratitude, but which, though she was unconscious of it, was really more than that. Her heart sank within her when she recognised the man whom Mr. Fogg desired, sooner or later, to call to account for his conduct.
verb
Peristylium: Ein offener, von einem Säulengang umfaßter Hof.
Peristylium: An open courtyard surrounded by a collonade.
Er hatte es mit beiden Händen umfasst, als müsste er es beschützen.
He had both hands surrounding the glass, as if he were trying to protect it.
Er umfaßte ihr Gesicht mit beiden Händen und lächelte ein bißchen unsicher.
His hands surrounded her face warmly, and his smile was twisted.
»Und wo ist dann das Problem?« Unter meiner Hand, die ihren Knöchel umfasste, wurde es warm.
“What’s the big deal?” Warmth built under my hand, surrounding her ankle.
Er umfasste den Phaser in seiner Tasche und beobachtete aufmerksam seine Umgebung.
He held his phaser in his pocket, and he watched his surrounds avidly.
»Wieso der aufwendige Selbstmord?«, fragte Harry mit einer Geste, die das ganze Arrangement umfasste.
“Why the elaborate suicide?” Harry asked, gesturing to their surroundings.
Blendwand – die äußere Mauer einer Burganlage, umfasst gewöhnlich alle Gebäude.
Curtain wall—the outer wall of a castle compound, usually surrounding all of the buildings.
Er zog sich ein paar Schritte zurück und nahm die Mauer in Augenschein, die das Grundstück umfasste.
He took a few steps back and studied the wall surrounding the grounds.
Ich spürte, wie ihre Hand meinen Kopf umfasste und die Stelle des Schlages ertastete.
I felt her hands surrounding my head and feeling the place where I’d been hit.
Neben der Allee lag ein großes, niedriges Gebäude, das von einer weiteren Lehmziegelmauer umfasst war.
A short distance from the avenue was a large low building, surrounded by another mud-brick wall.
verb
Mit dem anderen umfaßte er ihre Taille.
The other encircled her waist.
Sie umfasste seine Wunde mit den Fingern.
She encircled his wound with her fingers.
Ich umfasste ihre Taille. »Nimm die Maske ab«, befahl ich.
I encircled her waist. “Unmask,”
»Was?« Er lächelt, umfasst meine Taille und zieht mich an sich.
"Do what?" He smiles, his arms encircling my waist, pulling me closer.
Seine starken Finger umfassten ihre Kehle, und er spürte ihren schwachen Puls.
His strong fingers encircled her throat, savoring her delicate pulse.
Seine Arme umfaßten ihre Schultern, mit den Händen zerrte er an ihrer Kleidung.
His arms encircled her shoulders and his hands were tear-ing at her clothing.
Seine Hand schoss vor und umfasste ihre zarte Kehle fast vollständig.
He reached out a hand swiftly, almost completely encircling her delicate throat.
Seine Hände umklammerten den Ast und klatschten dabei nicht auf die Rinde, sondern umfassten den Ast rasch und geräuschlos.
His hands grasped the branch, not slapping against it but encircling it swiftly and silently.
Dieser Arm hat sie umfaßt, diese Lippen haben auf ihren Lippen gezittert, dieser Mund hat an dem ihrigen gestammelt. Sie ist mein!
These arms have encircled her waist, these lips have trembled upon hers. She is mine!
Da legte sich plötzlich eine Hand auf ihren Mund; ein Arm umfasste ihre Taille und hob sie hoch.
And then a hand clasped her mouth, and an arm encircled her waist and lifted her clear of the floor.
verb
Sie umfaßten sich im Kriegergruß.
They clasped hands in the warrior's grip.
Wieder umfaßte er meine Hand.
He clasped my hand again.
Eine Hand umfaßte die seine.
A hand reached out, clasped his.
Sie nahm sie entgegen, umfasste sie.
She took them, clasped them.
Er hatte noch immer ihre Hand umfasst.
His hand still clasped hers.
Sie umfassten die Hand des anderen nicht, aber sie berührten einander.
They did not clasp hands, but they touched.
Er umfaßte meine Hand und lächelte wieder.
He clasped my hand and smiled again.
Schließlich umfasste er ein Handgelenk und dann das andere.
Finally, he clasped one wrist, then the other.
Er umfaßte ihre kleine Hand.
He clasped her small hand in his.
Macro umfasste den Unterarm seines Freundes.
Macro clasped his friend's forearm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test