Translation for "comprise" to german
Translation examples
verb
It comprises three incidents.
Sie umfassen drei Ereignisse.
Though whether that “we” was to comprise two people or three was not a certainty.
Obwohl ungewiss war, ob dieses »wir« zwei oder drei Personen umfassen würde.
For the real human story, history must comprise both the biological and cultural.
Um die wahre Geschichte des Menschen zu erzählen, muss die Geschichtswissenschaft sowohl den biologischen und als auch den kulturellen Teil umfassen.
Real heavenly bodies possess geometry – they comprise a vast number of tiny particles arranged in the shape of a sphere.
Wirkliche Himmelskörper besitzen eine Geometrie – sie umfassen eine riesige Anzahl winziger, in Kugelgestalt angeordneter Teilchen.
I have now rightfully reinstated them in the total scope of don Juan’s teachings and they comprise the first seventeen chapters of this work.
Ich habe sie nun wieder an ihren rechtmäßigen Platz in der Gesamtheit der Lehren Don Juans gestellt, und sie umfassen die ersten siebzehn Kapitel dieses Buches.
Together they comprise a territory far greater than that governed by any worldly power; yet their defenses against that power can seem very weak.
Zusammen umfassen sie ein größeres Gebiet als irgendein von einer weltlichen Macht regiertes, doch ihre Schutzwälle gegen diese Macht können sehr schwach sein.
But after 1850 one can no longer speak of whole ‘epochs’ which comprise poetry, philosophy, art, science, and music.”
Aber nach 1850 macht es keinen Sinn mehr, von ganzen Epochen zu sprechen, die Dichtung und Philosophie, Kunst, Wissenschaft und Musik gleichermaßen umfassen.
Duncan signed for it and settled with the several folders in his lap extensive files that seemed to comprise everything known and done in regard to the mri prisoners.
Sie kamen durch Boten, und Duncan unterzeichnete dafür und setzte sich, verschiedene Hefter in seinem Schoß. Es handelte sich um umfangreiche Akten, die alles zu umfassen schienen, was bezüglich der Mri-Gefangenen bekannt war und gemacht worden war.
And the concept of a colony comprises the terms planting, processing, settling, developing, making profitable, indeed, making useful.
Und der Koloniebegriff beinhalte nun einmal die Termini anpflanzen, bearbeiten, besiedeln, erschließen, ertragreich machen, ja, nutzbar machen.
It seemed to be comprised of living light.
Es schien aus lebendem Licht zu bestehen.
We are comprised of alliances of cells that are made up of old alliances between different sorts of bacteria.
Wir Menschen bestehen aus Allianzen von Zellen, die aus noch älteren Allianzen zwischen unterschiedlichen Bakterienformen bestehen.
They are comprised of the whole range of moods you are in when you read them or see them.
Sie bestehen aus der ganzen Palette von Stimmungen, in denen man sich befindet, wenn man sie liest oder sieht.
It is our opinion that the Council of Elders should be comprised of three mages of firmly different sensibilities.
Wir sind der Ansicht, dass der Ältestenrat aus drei Magiern bestehen sollte, die deutlich unterschiedliche Einstellungen haben.
On the beach, which seemed comprised of obsidian fragments, a couple of small armadillo-like heirodonts were snuffling about.
Auf dem Strand, der aus Obsidiansplittern zu bestehen schien, schnüffelten ein paar kleine, gürteltierähnliche Heirodonten herum.
Delia thinks she hails from one of those Stans that comprise Siberia or the Central Asian steppes.
Delia glaubt, dass sie aus einem dieser Länder mit einem -stan am Ende kommt, aus denen die zentralasiatischen Steppen bestehen.
There is no sign of any people in the village, which seems to comprise about ten houses and a dark grey church on a hill.
In dem Dorf, das aus etwa zehn Häusern und einer dunkelgrauen Kirche auf einer Anhöhe zu bestehen scheint, ist kein Mensch zu sehen.
Scientists have found that these networks, whatever – or whoever – they are comprised of, will display the same structure and properties.
Die Wissenschaft hat herausgefunden, dass solche Netzwerke die gleichen Strukturen und Eigenschaften aufweisen, ganz egal, woraus beziehungsweise aus wem sie genau bestehen.
What the contemplated action comprised and what it would accomplish were left apparently to the imagination and personal taste of the recipient.
Die Aufforderung war nicht besonders präzise, worin die vorgesehenen »Aktionen« bestehen und was sie bezwecken sollten, blieb offensichtlich der Phantasie und dem Geschmack der Leser überlassen.
Another group appeared to be comprised of rich young Americans—many of whom were singing in unison some college anthem;
Eine andere Gruppe schien aus wohlhabenden jungen Amerikanern zu bestehen – die meisten von ihnen waren gerade dabei, unisono eine Art College-Hymne zu singen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test