Translation for "spürest" to english
Spürest
verb
Translation examples
verb
„Konntest du ihn spüren?" „Spüren?"
"You could feel it?" "Feel it?"
Ich kann es spüren. Tief in mir kann ich es spüren.
 I can feel it.  Inside me, I can feel it.
Wir können im Dunkel spüren, im Dunkel spüren.
We can feel in the dark, feel in the dark.
Und dann spüren sie es.
And then they feel it.
Ich kann ihn spüren. Ich spüre seine Energie.
I can feel him. I can feel his energy.
Ich kann sie so gut spüren. Ich spüre so viel.
I can feel it so much. I feel so much.
Wenn er die anderen spüren konnte, konnten die ihn auch spüren.
If he could feel the others, they could feel him.
Sie kann es spüren. Sie kann spüren, wie dieses andere Ich sich ihr aufprägt.
She can feel it. She can feel this other self pressing into her.
»Und ich kann sie spüren, ich spüre ihre Hände auf meiner Haut.«
And I can feel them, I can feel their hands on me.
verb
Wenn Sie ihn spüren, könnte er auch Sie spüren.
If you could sense him, he could sense you.
Was spürest du, was ich nicht spüre?
What do you sense that I cannot?
Die anderen werden mich spüren.
The others will sense me.
Die Leute spüren das;
The people sense it;
Er kann alles spüren.
He can sense it all.
Ich kann nichts spüren.
"I can't sense anything.
Aber ich spüre sie nicht.
But I don’t sense them.
Ich kann sie auch nicht spüren.
I can't sense them.
Wenn sie Joen oder Sordso von hier aus spüren konnte — konnten diese sie dann auch spüren?
If she could sense Joen or Sordso from here, could they sense her?
Oder könnte man sie von überallher spüren?
Or could they sense it anywhere?
verb
Ich spüre Bewegung.
I perceive movements.
Denn das konnte sie undeutlich spüren.
For THAT she could dimly perceive.
Ich spreche die Sprache der Dämonen, weil ich spüre, daß du ein solcher bist.
I speak the language of demons, for I perceive that is what you are.
»Und ich bin bereit, aufmerksam zuzuhören. Ich spüre, dass Sie etwas belastet.«
And listen. I perceive that there is something on your mind.
Obwohl Kiyoshi wie leblos wirkte, konnte Sano die Qualen spüren, die der Junge durchlitt.
Yet Sano perceived an aura of agony radiating from Kiyoshi.
Diese Spur stammt, wie Sie sehen, von einem Fahrer, der von der Schule her gekommen ist.« »Oder auf sie zu?«
This track, as you perceive, was made by a rider who was going from the direction of the school." "Or towards it?"
Lautlos wie immer trat Sennar an sie heran, aber das Mädchen hatte gelernt, seine Gegenwart zu spüren.
Sennar appeared silently, as usual, but Nihal had learned to perceive his presence.
ein Geologe und ein Archäologe waren natürlich in der Lage, Spuren der Alten zu erkennen, die von anderen übersehen werden mochten.
Geologist and archaeologist would be extraordinarily quick to perceive signs of the Ancients that others might miss.
weder bei Matineen noch bei Soireen, weder in den Upper noch in den Lower Rooms, in keinem Salon, keinem Ballsaal fand sich eine Spur von ihm;
neither at the Upper nor Lower Rooms, at dressed or undressed balls, was he perceivable;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test