Translation for "spürend" to english
Spürend
verb
Translation examples
verb
Seine Gegenwart spürend, war ich fast davon überzeugt.
Feeling its presence, I could almost believe that it would.
Dann ging ich, ihren Blick im Rücken spürend, zur Tür.
I went towards the door, feeling her eyes on my back.
Seinen Blick auf sich spürend, drehte Draka den Kopf und schaute ihn direkt an.
Feeling her gaze upon him. Draka turned her head and met his eyes steadily.
Ihren zitternden Körper spürend, lächelte Caramon düster und streckte seine Hand nach ihr aus.
Feeling her body tremble, Caramon smiled bleakly and reached out for her hand.
Langsam rappelte er sich auf, in jedem Knochen die Anstrengung des langen Rittes spürend, die Schwäche des Hungers.
He gathered himself up slowly, shaken, feeling in every bone the misery of the long ride, the weakness of hunger.
Also kehrte Aomame ihren stummen Zuschauern den Rücken zu und begann, die Kälte der eisernen Sprossen an ihren Fußsohlen spürend, vorsichtig die Treppe hinunterzusteigen.
Aomame turned her back on her silent audience and, with careful steps, began to descend the emergency stairway, feeling the chill of the crude metal rungs against the soles of her feet.
Dass der Veranstaltungsort so in der Nähe war, kam Kibby entgegen. Er ging im Schneckentempo die Hauptstraße entlang, die Last seines schmerzenden, erschöpften Körpers bei jedem Schritt spürend.
The proximity of the venue was appealing to Kibby, who walked slowly down the main road, feeling the pain of dragging his aching, worn body with him.
Während dieser Stunden war ich weit weg von den Zweifeln, die mich gewöhnlich nie verließen, von der stets zu spürenden Traurigkeit, vom Spott – von allem, was meine ständige Einstellung gegenüber dem bestimmte, was mir widerfuhr.
During these times, I was far removed from the doubts that usually hounded me, far from the constant feeling of sadness, far from mockery—in brief, far from what constituted the substance of my enduring attitude towards everything that happened to me.
David Lightman fühlte einen Frieden und eine Entschlossenheit wie noch nie zuvor, als er das felsige Ufer entlanglief, noch immer den Geruch und die Wärme Jennifers spürend, die ihm auf den Fersen folgte.
David Lightman felt a peace and purpose he’d never known before as he hurried along the rocky shoreline, the scent, the feel of Jennifer still clinging to him, Jennifer herself not far behind.
Langsam, jede Silbe auskostend (und spürend, wie sein Blut vor Zorn aufzuwallen begann), ließ Linton den Namen auf seine Zunge rollen, kostete ihn, eine saure Quitte von einem Namen.
Slowly, savoringly (feeling his blood begin to boil with rage and frustration), Linton rolled the name on his tongue, tasting it, a sour, dour quince of a name, bitter as lemon, stinging like salt.
verb
Ich lächelte schwach, und er ging, meine Einsamkeit spürend.
I acknowledged his greeting with a faint smile, and he, sensing my solitude, went away again.
Seine Verwunderung und Überraschung spürend, folgte Saphira seinem Blick.
Sensing his wonder and surprise, Saphira followed his gaze with her own.
Drittens zeigten alle, unabhängig davon, wer sie waren oder woher sie kamen, ein deutlich zu spürendes Gefühl von Verlust.
Third, no matter who they were, or where they were from, there was a palpable sense of loss.
Skinners Unbehagen spürend, führte er aus: – Leider ist das die Geißel der Gastronomie, die viele Köche irgendwann zu spüren bekommen.
Sensing Skinner’s discomfort, he explained, — Unfortunately, it’s the scourge of the catering industry and chefs are very prone to it.
Schlicht und ergreifend eine ganz alltägliche, reizbare, Aura sehende, Gedanken hörende, Seelen spürende Standard-Verrückte.
Just your everyday, garden-variety, easily annoyed, thoughthearing, aura seeing, spirit-sensing freak.
Ihre Angst spürend, mich an ihr nährend, knie ich neben ihr, streichle ihre weichen kakaofarbenen Brüste und lasse meine Finger in ihr Geheimnis gleiten, während ich meine neueste Maske in den Spiegeln um mich herum aus den verschiedenen Blickwinkeln bewundere.
Sensing her fear, indeed feeding on it, I kneel next to Genevieve, caressing her soft cocoa breasts, and then slide my fingers into her bare mystery, all the time glancing around at the mirrors that surround me, admiring my newest mask from an array of perspectives.
Weine nicht, Liebling, weine nicht, es gibt nichts zu fürchten.« Sie hielt das Mädchen fest in ihren Armen, murmelte ihr zu, tröstete sie, jedes bißchen Furcht spürend und mit der Stärke ihrer Beziehung besänftigend, bis das Mädchen ruhig und friedlich an ihrer Schulter lag.
Don't cry, darling, don't cry, there's nothing to be afraid of." She held the girl close in her arms, murmuring to her, comforting her, sensing every bit of fear and trying with the strength of their rapport to soothe her, until the girl lay quiet and peaceful on her shoulder.
Makeli spannte indes einen löchrigen Regenschirm über Engelhardts Kopf auf, um ihn vor der stechenden Sonne zu schützen, nahm ihm den kleinen Reisekoffer ab und lief eine Weile schweigend nebenher, wohl spürend, daß sein Herr unter einer großen Niedergeschlagenheit litt.
Meanwhile, Makeli opened a hole-ridden umbrella over Engelhardt’s head to protect him from the piercing rain, relieved him of the small carpetbag, and walked beside him awhile in silence, sensing that his master was suffering from a great dejection.
Früh am nächsten Morgen fuhr der Dampfer unter gleißendem Sonnenlicht, fröhlicher Kapellmusik und lautem Tuten der Sirene in die Blanchebucht ein, und Engelhardt stand leicht derangiert an der Reling, jenen wundersamen, unheimlichen Traum der letzten Nacht noch in seinen Knochen spürend, dessen Inhalt immer nebliger wurde, je näher er das Land kommen sah.
Early the next morning, as the steamship sailed into Blanche Bay amid glistening sunlight, merry band music, and the loud tooting of her siren, Engelhardt was standing at the bulwarks, slightly disheveled, still sensing in his bones that wondrous, uncanny dream from the night before, the content of which was becoming ever more nebulous the closer they got to land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test