Translation for "sich bemuhen" to english
Translation examples
verb
›Schöpferische Zerstörung‹ ist ein abstrakter Begriff, den Finanz- und Wirtschaftsleute gebrauchen, um die Vernichtung schwacher Firmen im Wettbewerb des Marktes zu beschreiben. Aber in der Realität, beispielsweise in dem Betrieb in der Präfektur Mie, bedeutet dies nichts anderes als das brutale Ende von jahrzehntelanger Arbeit, Bemühen, Planen und Hoffnung.
‘Creative destruction’ is a useful abstract phrase that financiers and economists will employ to describe the annihilation of weaker firms in a competitive marketplace, but what this means in reality, on the ground in Mie Prefecture, is the brutal end to decades of careful labour, effort, planning, energy and hope.
Das letzte rote Winterlicht des Freitagnachmittags fiel auf ihr Dasein und ihre Gesichter, während er mit ihnen sprach, und ließ sie ihm hässlich erscheinen, und doch prüfte er die Gesichter und sprach fieberhaft in dem Bemühen, darauf Wärme, Liebe oder Freude, irgendeinen Hoffnungsschimmer für sich zu entdecken, der ihm verheißen könnte, sein krankes Herz und bleiernes Gemüt würden zu kraftvollem neuem Leben erweckt, und er bekäme Leben, Liebe und Arbeit wieder in den Griff, und der April kehrte zurück.
The last red wintry light of Friday afternoon fell on their lives and faces as he talked to them, and made them hateful to him, and yet he searched those faces and talked desperately to see if he could find there any warmth or love or joy, any ring of hope for himself which would tell him that his sick heart and leaden spirit would awake to life and strength again, that he would get his hands again on life and love and labour, and that April would come back again.
verb
»Ich werde mich bemühen
I shall endeavor to.
 »Und ich werde mich bemühen, es zu liefern.« .
And that I will endeavor to provide.
Dann werde ich mich bemühen, sie Ihnen zu verdeutlichen.
Then I shall endeavor to elucidate.
„Ich werde mich bemühen, es besser zu machen.“
“I will endeavor to do better.”
»Dann werde ich mich bemühen, ihn zurückzuholen.«
“Then I shall endeavor to retrieve him.”
Ich werde mich bemühen, einen Ehemann für sie zu finden.
I will endeavor to find her a husband.
»Ich werde mich bemühen, eine zu sein.« Er grinste.
"Surely I shall endeavor to be so." He grinned.
Ich werde mich bemühen, Eure Grenzen zu beachten.
I will endeavor to keep within your bounds…
»Ich werde mich bemühen, aus meinen Fehlern zu lernen.«
“I shall endeavor to learn from my mistakes.”
verb
Schenke den Anwälten und Richtern, die sich in diesem Moment redlich bemühen, Kraft und Weisheit.
Give strength and wisdom to the lawyers and judges who are laboring diligently at this moment.
Aber jenes Bemühen brachte zuviel Schmerz, und etwas in ihm sträubte sich dagegen, noch einmal eine solche Pein zu ertragen.
But so much pain had come with that labor, and he was ill equipped to bear it again.
Seit vielen Jahresumläufen bemühst du dich darum, einen Weg zu sehen, wie die Mammuts bei uns bleiben können.
“You’ve been laboring for cycles to see a way out for the mammoths so they can stay here with us.
Männer in gelben Jacken bemühen sich verzweifelt, die losgerissenen Behälter mit weiteren Gurten festzuzurren.
Men in yellow coats labor desperately to add extra lashings to tie the loose containers down.
Es lag etwas Rührendes in diesem krampfhaften Bemühen eines menschlichen Wesens um etwas so Alltägliches wie ein Lächeln, und das mit so armseligem Ergebnis.
There was something tremendously moving about this excessive labor on the part of a human being to achieve an everyday expression, and with such a pitiful result.
Ein Mann versuchte zappelnd, sich unter einem Haufen aus nassem Papier und Lumpen hervorzukämpfen, ein schwaches und wenig vielversprechendes Bemühen bestenfalls.
A man was struggling under a pile of wet papers and rags, weak and unpromising labor at best.
Was er suchte, sollte etwas Einzigartiges werden, hervorgegangen aus seiner einzigartigen Erfahrung - und Wren mochte sich noch so sehr bemühen, sie konnte es nicht verstehen.
What he sought was to become something singular out of his singular experience—and labor as she might, Wren could not understand.
Die Fassade der Realität zerbricht, und so sehr die Menschen sich auch bemühen mögen, nicht zu sehen, was um sie herum vor sich geht, sie sind der Aufgabe nicht mehr gewachsen.
The facade of reality cracks, and however hard Humankind has labored not to see what is all around them, their effort is no longer the equal of the task.
Leisten deshalb nicht Zoologen, die durch den Dschungel kriechen und sich bemühen, gefährdete Arten zu benennen, ehe sie ausgerottet werden, heilige Arbeit?
Therefore, aren’t zoologists, crawling through the jungle, struggling to name endangered species before they go extinct, doing holy labor?
verb
Das Leben sollte nicht immer nur aus Bemühen, Bemühen, Bemühen bestehen.
Life shouldn’t be always trying, trying, trying.
Ich bemühe mich, Gott. Ich bemühe mich.
I am trying, God, I am trying.
Ich will mich bemühen.
I will try to cooperate.
»Ich bemühe mich ja.«
“I’m trying not to.”
»Und so ist es schon immer. Ich bemüh mich und bemüh mich …« »Ach ja?
"That's all I ever do. I try and I try . "Yeah?
Ich werde mich bemühen, dich nicht zu enttäuschen.
"I'll try not to disappoint.
verb
Ein paar weitere Minuten stillen Bemühens ermöglichten es ihm, ruhig fortzufahren.
A few minutes more of silent exertion enabled him to proceed with composure.
Anschließend werden wir dann in aller Eile und ehrenhaftem Bemühen versuchen, dieses Schiff zu verlassen, bevor es sinkt.« »Bei meiner Ehre«, sagte Burton.
And we will then proceed with haste but in an honorable manner to get off this vessel before she sinks.” “Upon my honor, that is the way it shall be,” Burton said.
Ich werde mich bemühen zu helfen.
I shall endeavour to help.
»Ich werde mich bemühen...«, begann Loken.
'I will endeavour to-' Loken began.
»Ich bemühe mich, Eure Lordschaft zufriedenzustellen.«
“I endeavour to give satisfaction, my lord.”
»Ich werde mich bemühen, Hoheit«, entgegnete Haddad.
‘I will endeavour to do so, Highness,’ replied Haddad.
»Wir bemühen uns, den Leuten alles zu bieten, wonach sie verlangen.«
 "We endeavour to give people anything they ask for."
Ihr braucht dringend Schauspielunterricht. Ich werde mich bemühen zu helfen.
You want instruction in acting. I shall endeavour to help.
Ich bemühe mich immer noch, die Frage nach dem Wann exakt zu beantworten.
I am still endeavouring to answer the question of when exactly.
Die Sache selbst konnte ich nicht leugnen, und vergeblich war alles Bemühen, sie abzumildern.
The matter itself I could not deny, and vain was every endeavour to soften it.
»Beim nächsten Mal werde ich mich bemühen, dir etwas Ausgefalleneres zu bieten. Sieh genauer hin.«
I will endeavour to arrange something more bizarre next time.
Ich werde mich bemühen, mich an Ihre Stelle zu versetzen, um alle mildernden Umstände zu berücksichtigen.
I shall endeavour as far as possible, to put myself in your place, to consider all extenuating circumstances–
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test