Translation for "seltsamkeit" to english
Translation examples
Ich bin jetzt nicht aufgeregt über die Seltsamkeit.
“I’m not excited now about the strangeness.
Aber man gewöhnt sich an die Seltsamkeiten, lernt, sie zu akzeptieren.
But you get used to strangeness, learn to accept it.
   So viele Veränderungen, so viele Seltsamkeiten.
So many changes, so many strangenesses.
Die Seltsamkeit unserer Anwesenheit hier ist … auffällig.
“Looking around… the strangeness of our presence here is… accentuated.”
Verwundert über die Seltsamkeit der Geräte vor sich hinmurmelnd, gingen sie weiter.
They walked on murmuring about the strangeness of the devices.
Ein Anflug von Seltsamkeit, eine fraktale Kaskade von Zufälligkeit?
A trace of strangeness in the air, a fractal cascade of coincidence?
Eine Ahnung von der herrlichen Seltsamkeit der Welt bewegte ihn.
He was filled with an apprehension of the beautiful strangeness of the world.
Ich schicke dir die JEANS voll mit Liebe und Seltsamkeit.
I send you the Pants full of love and strangeness.
Seine Seltsamkeit machte Besucher von der Erde manchmal verrückt!
Sometimes the strangeness of it drove Earthsider visitors crazy!
Meine Krankheit, die Seltsamkeit des Ganzen und die Gefahr stürmten vereint auf mich ein.
Illness, strangeness, and danger combined and ganged up on me.
noun
In ihrer Seltsamkeit waren sie mit den Aliens auswechselbar geworden.
In their oddity they had become interchangeable with the aliens.
Sie bemerkte mehr und mehr Seltsamkeiten.
She noticed more and more oddities.
Aber die Spezies Homo sapiens ist omnivorisch, und das Bemühen einiger Individuen, davon abzuweichen, ist eine Seltsamkeit, abgesehen von der Seltsamkeit der ganzen Lebensform an sich.
But the species Homo sapiens is omnivorous, and the attempted deviation of individual members is an oddity, apart from the oddity of the entire form of life.
Jon-Tom hatte in letzter Zeit einiges an Seltsamkeiten miterleben müssen, doch das hier übertraf alles.
Tom had experienced his share of oddities recently, but nothing to match this.
»Oft hat mich die schiere Seltsamkeit des Kosmos' nachdenklich gemacht oder sogar verblüfft.«
'Many times the sheer oddity of the cosmos has left me bemused or startled.’
An diesem Tag jedoch interessierte sich Langdon mehr für eine der anderen historischen Seltsamkeiten des Saals.
Today, however, Langdon was more interested in one of the room’s other historical oddities.
Der Krieg hatte durch die Verwendung gefährlicher Strahlungen und durch ausgefallene Seuchen zahllose Seltsamkeiten und Kuriositäten erzeugt.
The war, with its hard radiation and elaborate diseases, had produced countless sports, oddities, freaks.
Aber ihm wollte keine Möglichkeit einfallen, den anderen seine Vision mitzuteilen, ohne wegen der Seltsamkeiten des von ihm Geschauten zum Opfer ihres Spotts zu werden.
But he couldn’t see a way to share his vision without its oddities leaving him open to professional mockery.
Ich habe meiner Sorge wegen der Seltsamkeit dieser Transaktion Ausdruck verliehen, aber…« Er warf Stefan einen Blick zu und zuckte die Achseln.
I expressed my concerns about the oddity of the transaction to the Signora, but…" He glanced at Stefan and shrugged.
Austin sah sich im Zimmer um, Schrank um Schrank, Fach um Fach, auf der Suche nach einer neuen Seltsamkeit.
Austin glanced round the room from cupboard to cupboard, from shelf to shelf, in search of some new oddity.
Dies war ein seltsames Gebäude, und jeder, der es sein Zuhause nannte, war an diese Seltsamkeit gekettet.
This was a weird building, and everyone who called it home was chained to that weirdness.
Wir haben dir ja eine Menge Seltsamkeiten zugemutet.
We threw a lot of weird stuff at you.
Sie würde das regeln, indem sie die Seltsamkeiten ignorierte und sich auf das Gewöhnliche konzentrierte.
She’d fix that by ignoring the weirdness and concentrating on the ordinary.
Noch eine Portion Seltsamkeit explodierte in ihrem Gehirn. »Alles klar«, sagte sie.
Another dose of weirdness to explode her brain. “Right,” she said.
Er hatte gelernt, sich an ihrer Gesellschaft und den gelegentlichen Seltsamkeiten zu erfreuen, die sie in sein Leben brachte.
He'd learned to delight in her company and the occasional weirdness that she brought into his life.
Aller Wahrscheinlichkeit nach würde sie an einer Überdosis Seltsamkeit sterben, wegen der ihr Gehirn explodieren würde.
Most likely she would die from an overload of weirdness that would make her brain explode.
ich bilde mir ein, inzwischen eine bestimmte Form von Seltsamkeit mit labortechnischer Präzision peilen zu können.
I believe I can now detect a certain strain of weirdness with lab-grade precision.
Du meine Güte, die Frau sagte wirklich seltsame Sachen. Diese Seltsamkeit verwirrte mich einen Augenblick.
Terrific. There was something weird about the way this woman talked, something that confused me momentarily.
noun
Die Seltsamkeiten scheinen unsere eigenen Seltsamkeiten auf den Plan zu rufen, die Brutalität weckt unseren Zorn.
The oddness of it all seems to provoke oddnesses in us; the brutality calls out to our anger.
Morgaine, die in ihrer Seltsamkeit anstrengend war, hatte wenigstens ihren Verstand beisammen.
Morgaine, though unnerving in her oddness, was at least sane.
Es geschah mit allen Seltsamkeiten, mit den dürren Verschwörungen gegen Recht und Ordnung.
All the odd things were, the scrawny conspiracies against law and order.
Er lachte über die makabre Seltsamkeit von allem, drehte sich um und griff mit der anderen Hand nach oben.
Laughing at the macabre oddness of it, he swung around and reached up with his remaining hand.
Die Brücke war in ihrer Seltsamkeit wenigstens vorhersehbar, sie war wenigstens verhältnismäßig sicher. Nun, vielleicht auch nicht.
At least the bridge was predictable in its oddness, at least it was comparatively safe. Well, maybe not.
»Sie wissen ja, dass es in Wales alle möglichen Arten von Magie und Seltsamkeiten gibt.«
They have all kinds of odd magic and things in Wales, you know.
Wieder überkam ihn die Seltsamkeit: Gestrandet auf einem ungeschützten Eiland, er ohne seine Partnerin, die Säugerin ohne den ihren, und sie bewachten beide ein Ei, das keiner von ihnen gelegt hatte.
Again the oddness came to him: stranded on an exposed island, he without his mate, the mam without hers, the two of them guarding the egg neither had laid.
Das war eine dermaßen überraschende Behauptung, dass ich nicht einmal zu lachen anfing, ich starrte den Dorfältesten bloß an, um zu sehen, was er noch für Seltsamkeiten von sich gab oder machte.
This was such a surprising claim that I didn’t even burst out laughing; I simply looked the village elder in the eye to see what other odd things he would say or do.
Seine Seltsamkeit stammt nicht von der Coetzee-Seite, da ist sie sich sicher, sie ist schließlich selbst eine halbe Coetzee, sie muss also von der Seite seiner Mutter kommen, von den Meyers oder wie sie hießen, den Meyers vom Ost-Kap.
His oddness does not come from the Coetzee side, she is sure of that, she is after all half Coetzee herself, so it must come from his mother's, from the Meyers or whatever the name was, the Meyers from the Eastern Cape.
Der »Park«, wie einige Platzwarte das Gelände immer noch nannten, war voller Seltsamkeiten, die jeden streunenden Müßiggänger in ihren Bann zogen.
The ancient "Park," as some of the groundsmen still called it, was full of peculiarities to interest the casual stroller.
Jetzt, wo sie darüber nachdachte, ergaben plötzlich einige der Seltsamkeiten in der Umgebung der Eier Sinn. »Aye«, sagte Deryn.
Now that she thought about it, quite a few peculiarities surrounding the eggs were beginning to make sense. “Aye,” Deryn said.
Wenn außer der Übereinstimmung von Gestalt und Aussehen noch hinzukam, daß die Behaarung der Arme eine Eigenart aufwies, die er bei der lebenden Marie wahrgenommen, so mag seine Überzeugung sich verstärkt haben, und diese Zunahme wird zu der Seltsamkeit oder Ungewöhnlichkeit der Haarbildung im entsprechenden Verhältnis gestanden haben.
If, in addition to the point of general size and contour, he had found upon the arm a peculiar hairy appearance which he had observed upon the living Marie, his opinion might have been justly strengthened; and the increase of positiveness might well have been in the ratio of the peculiarity, or unusualness, of the hairy mark.
Hatte mich die Seltsamkeit jenes Pferdes, die Unvergleichbarkeit der Farbe Rot, die Trauer des Baumes, die Trübsal jener beiden Toren in Bann geschlagen, oder war es die Furcht vor dem Mörder, der ihretwegen meinen Vater und noch andere Menschen umgebracht hatte?
Was I mesmerized by the peculiarity of the horse or the uniqueness of Red, by the misery of the tree or the sadness of the two wandering dervishes, or was it because I feared the murderer who’d killed my father and perhaps others on account of these illustrations?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test