Translation examples
verb
Eine schwindende Anzahl von Spezies draußen;
Dwindling numbers of species outside;
eine schwindende Anzahl von Produkten drinnen.
dwindling selection of products inside.
Hinter ihm eine schwindende, dunkle Sphäre. »Dixie?
Behind him, a sphere of darkness dwindled. `Dixie?
Schwindende Bedürfnisse, gleichwohl inständig ersehnt.
Dwindling needs, but fiercely coveted nonetheless.
Glaube, das ist etwas für den Erzbischof von Canterbury und seine schwindende Gemeinde.
Faith is for the archbishop of Canterbury and his dwindling congregations.
Die Nachfrage nach den schwindenden natürlichen Ressourcen durchbricht alle Rekorde.
The demand for dwindling natural resources is skyrocketing.
Auch Harriet dachte an ihr schwindendes Bankguthaben.
Harriet too thought about her dwindling bank balance.
Die Hitze der schwindenden Flammen wärmte sein Gesicht.
The heat from the dwindling flames warmed his face.
Das hier ist eine lächerliche Verschwendung unserer kostbaren und schwindenden Zeit.
This is a ridiculous waste of our precious and dwindling time.
verb
Vor Schmerz und vor schwindender Wut.
With the pain and the fading fury.
Ich hatte mich mit meinem schwindenden Leben abgefunden.
I had come to terms with my fading life.
Die schwindenden Dinge, die einzig wir wissen,
The fading things we only know
Im schwindenden Licht ging ich die Namen durch.
I ran down the list in the fading light.
Miguel musterte es im schwindenden Licht.
Miguel studied the image for a moment in the fading light.
im schwindenden Licht des Tages glitzerte etwas zu seinen Füßen.
At his feet something glittered in the fading light.
Im schwindenden Tageslicht sah er Fetzen von Europäerkleidern.
He saw scraps of cloth in the fading light.
Die Verwehungen sahen im schwindenden Tageslicht blauweiß aus.
The blowouts showed white-blue in the fading daylight.
Meine Farben Noch immer hell im schwindenden Licht
My colors, Bright still in the fading light;
Das Haus schien nur ein schwindender Traum zu sein, unwichtig;
The mansion seemed just a fading dream, unimportant;
verb
Schwindende Jahre, dachte Betty.
Waning years, thought Betty. Oh dear.
Etwas über ihre schwindende Magie hinaus wirkte hier.
Something beyond her waning magic was at work here;
Ich bin ein schwindender Mond… dachte sie ironisch.
I am a waning moon . . . she thought wryly.
Haben gewartet. Versucht, ihre schwindenden Kräfte zu schonen.
They have waited. Tried to husband their waning powers.
Er fühlte die Aufmerksamkeit, das schwindende Selbst des Geschöpfes.
He could feel its attention, its waning self.
Carillon brauchte sie, um seine schwindenden Kräfte zu schützen.
Carillon needed them to guard his waning strength.
Das schwindende Tageslicht überzog die Welt mit trübem Blau.
The waning daylight carried a hazed blue cast.
Sie glitzerten gelb im schwindenden Licht von Trygves Himmelsbogen.
They glittered yellow in the waning light of Trygve's sky arch.
Seine rote, langärmelige Kutte schimmerte in der schwindenden Sonne.
His red long-sleeved robe shimmered in the waning sun.
Ihre beherrschende Eigenschaft war die Blässe. Ein Spinnweb. Ein schwindender Mond.
Her overriding feature was paleness. A spider-web. A waning moon.
verb
»Man nimmt an, daß sie sich hier befindet, Euer Majestät, im Gebiet der Schwindenden Inseln.« »Und Sompolia?«
"Believed to be here, your majesty, in the region of the Vanishing Isles." "And Sompolia?"
Und ich hätte schwören können, da schwebten noch dieselben Staubpartikel im schwindenden Licht.
I would have sworn these were the same motes of dust hanging in the vanishing light.
Es war, als sei er an jenem Morgen aufgewacht und habe schnell ein schwindendes Fragment eines Traumes festgehalten.
It was as if he awoke that morning and rushed to record a vanishing fragment of dream.
Der Eintopf schmeckt nach der Stadt, nach dem Mount Hood, nach all dem schwindenden Grün auf der Welt.
It tastes of the city, of Mt. Hood, of all the vanishing green in the world.
Da waren ein schwindender Hauch von Angst, ein stilles Mitleid ohne Zorn für den Hiiri und eine wachsende Ehrfurcht vor ihr.
There was a vanishing tinge of fear, a quiet compassion with no anger at all for the hiiri and a growing awe of her.
Warum sollte sich ein derart geplagtes Volk dann weiterhin in solcher Zahl in einem Gebiet schwindender Rohstoffe zusammenscharen?
Why, then, would an ailing people continue to congregate in such large numbers in an area of vanishing resources?
»Man nimmt an, daß die Mondhunde von einer dieser Arten abstammen, von einer Art, die sich der schwindenden Luft des Mondes anpassen konnte.«
“It’s believed the Moon Dogs descended from one of those forms — a species that managed to adapt itself to the vanishing of the lunar air.”
Er hielt sich die Seite und sah zu, wie sich der Koffer im schwindenden Licht der Brückenlaternen langsam drehte, geräuschlos in das Schilfdickicht fiel und verschwand.
He held his side and watched the bag turn slowly in the diminishing light from the bridgelamps and drop soundlessly into the cane and vanish.
Im schwindenden Tageslicht besichtigten sie das ganze Haus, und Bodenstein erwärmte sich immer mehr für den Gedanken, nach Ruppertshain zu ziehen, um ganz in der Nähe seiner jüngsten Tochter zu leben.
In the vanishing daylight, they inspected the whole house, and Bodenstein was warming to the idea of moving to Ruppertshain so he could be closer to his youngest daughter.
verb
Rachaela saß wie hypnotisiert, in schwindender Faszination.
Rachaela sat mesmerized, in a shrinking fascination.
Im Zentrum des Hologramms befand sich ein Abbild der Centerpoint-Station, umgeben von einer großen Zahl roter Allianz-Schiffe und einer schwindenden Anzahl corellianischer Einheiten.
At the center of the display was the image of Centerpoint Station, surrounded by a large number of red Alliance ships, a shrinking number of Corellian ships.
Er atmete tief, der scharfe Geruch von Salz und Tang drang ihm in die Nasenlöcher, und er folgte weit ausgreifend dem schimmernden, schwindenden Licht, das jetzt tiefer in die Klippe eindrang.
Taking deep breaths that filled his nostrils with the tang of salt and seaweed, he struck out for the shimmering, shrinking light now moving deeper into the cliff.
Eine Möglichkeit ist, dass der Kampf um die schwindenden Gewinne durch die Mächtigen noch erbitterter wird, dass die Herrschaft des Kapitals sich noch weiter verfestigt – dies ist ein Schluss, den man aus den Entwicklungen der vergangenen Jahrzehnte ziehen könnte.
One possibility is that the scramble for shrinking profits by the powerful will only intensify, a further self-entrenchment of the rule of capital; this is the outcome you might extrapolate from a consideration of the last several decades.
Zu seiner Unterstützung hatte er verbindliche Absagebriefe der spanischen Majestäten dabei, Catalinas Entschlossenheit, Prinzessin von Wales zu werden, und seinen eigenen schwindenden Mut, dessen Reste er für diese beschämende Unterredung zusammengekratzt hatte.
He had firm letters of refusal from Their Majesties of Spain in his hand, he had Catalina’s determination to be Princess of Wales, and he had his own shrinking courage, screwed up to the tightest point for this embarrassing meeting.
dichter dran standen die beiden anderen Amerikaner, ein großer älterer Herr mit schwindendem Haaransatz und einem spitzen Adamsapfel und eine junge Frau, die an ihm klebte, handfest, hyperalert, scharf wie ein Silvesterböller.
the other two Americans stood close to the center, a tall, older gentleman with a shrinking hairline and sharp Adam’s apple, then the sturdy young woman who was glued to his side, short of stature, hyperalert, firecracker cute.
Er war ein liebenswürdiger Mensch, einer aus der schwindenden Anzahl von Männern aus der ersten Rekrutierungswelle unter den Thrakern, aus denen die Kohorte vor einigen Jahren in einem kleinen Ort an der nördlichen Küste des Ägäischen Meeres gebildet worden war.
He was an amiable type, one of the shrinking number of men from the first draft of Thracians who had made up the cohort when it had been formed a few years earlier in a small town on the north shore of the Aegean Sea.
War er wirklich wie ein Fisch, gefangen in einem schwindenden, von Land umschlossenen Teich zur Zeit der Trockenheit, dem es freistand zu schwimmen, wohin er konnte, der aber trotz aller Bemühungen dazu bestimmt war, schließlich nach Luft schnappend im Schlamm zu liegen?
Was he in truth like a fish trapped in a shrinking, land-locked pool in time of drought, free to swim wherever he could, yet fated, do what he might, to lie gasping at last on the mud?
Jetzt haben mich die ›Vierzig‹ ereilt – graues, schnell schwindendes Haar, Rheumatismus und Gicht schon seit einiger Zeit alte Bekannte, eine entsetzliche Korpulenz, die mich schwerfällig und träge macht.
Here is “forty” come upon me [I was, in truth, forty-one that previous January]—grey hairs shrinking fast… rheumatism and gout familiar enemies for some time past, my own horrid corpulence making me fat and unwieldy—all the worst signs of middle age sprouting out on me.
Coles Müdigkeit, die ihn noch vor wenigen Augenblicken hatte taumeln lassen, verflog beim Anblick von Catz, die im läuternden Licht der Morgensonne stand, umgeben von schwindenden blauen Schatten. Der Tau um ihre Stiefel verdunstete und schwebte als Nebel empor.
Cole’s weariness, which had been making him stagger moments before, vaporized in the vision of Catz standing in the cleansing illumination of the morning sun, the blue shadows shrinking around her, the mists of evaporating dew rising about her black boots.
Sie gingen fast eine Meile nach Osten, ohne zu sprechen, und die Dunkelheit vor ihnen breitete sich mit dem schwindenden Licht immer weiter und undurchdringlicher aus. Panterra lief, doch in Gedanken war er anderswo. Er grübelte darüber nach, wie er den anderen sein Verhalten erklären sollte.
THEY WALKED EAST FOR ALMOST A MILE without speaking, the darkness ahead growing stronger and deeper as the light faded away. Panterra walked without thinking about what he was doing, beginning to ponder instead how he was going to explain himself to those he had left behind, how he could possibly justify his actions.
verb
Hunter blickte nach hinten auf die schwindende Silhouette seines Schiffes.
Hunter looked back at the receding silhouette of his ship.
»Der da ist fertig.« Die Worte hallten unheimlich in Anvars schwindendem Bewußtsein wider.
"This one is finished." The words echoed weirdly in Anvar's receding consciousness.
Er hatte ein kantiges Gesicht und die Stoppelfrisur eines Mannes, der kurzen Prozess mit seiner schwindenden Haarpracht gemacht hat.
He had a square face and had dealt with a receding hairline by shaving his hair down to a brown fuzz.
In der schwindenden Dunkelheit funkelten Millionen Lichter, und eines davon, wusste Bosch, gehörte zu dem Raum, in dem seine Tochter war.
There were a billion lights out there in the receding darkness and he knew one of them belonged to his daughter.
Lippen so fein und durchsichtig wie abgeworfene Schlangenhaut ziehen sich von kleinen Zähnen und schwindendem Zahnfleisch zurück.
Lips like two whispers of shed snakeskin pull back from small teeth and receding gums.
Jim versuchte, über seine Schulter auf die schwindende Silhouette von Schanghai zu sehen, aber die Prellungen an seinem Hals machten es ihm schwer, den Kopf zu drehen.
Jim tried to look over his shoulder at the receding skyline of Shanghai, but the bruises on his neck made it difficult for him to turn his head.
Sein kurz geschnittenes, graumeliertes Haar, der schwindende Haaransatz und seine flinken, ab­schätzenden blauen Augen sagten: Hier steht ein stock­nüchterner Republikaner.
His short salt-and-pepper hair, receding hairline, and quickly appraising Delft-blue eyes all said: No-nonsense Republican here.
Denn dort im Licht sah Tuck eine weiße Hand, die den Griff eines zerbrochenen Schwertes umklammerte, und als sich die Gestalt vorbeugte, um zu den vorbeiziehenden Rukhs hinauszuspähen, baumelte ein goldenes Medaillon von seinem Hals, das im schwindenden Fackelschein glänzte. Und hinter dem Mann stand ein gagatschwarzes Ross.
For there in the light Tuck could see a white hand gripping the hilt of a broken sword as the figure leaned forward to peer out at the passing Rücks, and from his neck dangled a golden locket glittering in the receding torchlight, and behind him stood a jet-black steed.
verb
Ich folge ihm im Licht – dem schwindenden Licht …
I walk them in the light… the failing light….
Ich kann Haplos schwindende Kräfte erneuern.
I can enhance Haplo’s failing energy.
Im schwindenden Licht war sein Blick völlig ausdruckslos.
In the failing light the eyes betrayed nothing.
»So gut wie.« Somers wischte sich im schwindenden Licht die Nase.
‘Almost.’ Somers wiped his nose in the failing light.
Es dämmert, die Kamera ist kein Profigerät und kann das schwindende Licht nicht ausgleichen.
It is dusk, the camera is of poor quality, unequal to the failing light.
»Ach so.« Dieses »Ach so« erschöpfte den letzten Rest seiner schwindenden Kräfte.
“Oh.” The “Oh” exhausted the last of his failing power.
Ein Teil von ihm bewohnte den versagenden Körper und die schwindenden Sinne
Part of him was inhabiting the faltering body that was shutting down and the failing senses
seine linke Hand war dick und hatte im schwindenden Licht eine bläuliche Tönung.
His left hand was fat and had a bluish tinge in the failing light.
Wie träge dösend lag der Whitfield Square im schwindenden Licht eines Montagabends.
WHITFIELD SQUARE DOZED PLACIDLY IN THE failing light of a Monday evening.
Mit schwindender Zuversicht dachte sie, dass sich das alles vielleicht als Verwechslung herausstellen könnte.
With failing hope, she thought perhaps it might all be an outrageous case of mistaken identity.
Das Geräusch von Miss Peregrines schwindendem Leben!
“The sound of Miss Peregrine’s life slipping away!
An diesem ganzen Tag und noch viele weitere Tage hindurch bewahrte die Ostrakowa zuvorderst in ihrem Gedächtnis das letzte, schwindende Bild des Magiers, wie er von ihr fort und das schlecht beleuchtete Treppenhaus hinabglitt.
All that day, and for many days afterwards, Ostrakova kept her last departing image of the magician at the forefront of her memory as he slipped away from her and down the ill-lit staircase.
verb
FitzHenry war ein starker Mann mit einem Brustkorb wie ein Fass, der mit seinem Bauch und einem schwindenden Haaransatz zu kämpfen hatte.
He was a strong, barrel-chested man, fighting too much belly and a hairline in rapid retreat.
Da gab es Wände aus Silber, über die kommend und verschwindend, aufleuchtend und wieder schwindend Thal-Muster glitten.
There were walls of silver over which advanced and retreated, glowed and dimmed, thal patterns.
Mit einer fließenden Bewegung packte Neferet einen der schwindenden Fäden der Finsternis, hängte sich daran und zwang ihn, sie über die schmiedeeiserne, mit scharfen Spitzen besetzte Umzäunung des Friedhofs zu tragen.
With one movement Neferet snagged a retreating thread of Darkness, hooked into it, and forced it to lift her over the spiked iron fence that surrounded the graveyard.
Doch 2016 starb ein Junge an einer Milzbrandinfektion, die er sich von einem toten Rentier eingefangen hatte, das mindestens 75 Jahre zuvor an der Krankheit verendet war und nun vom schwindenden Permafrostboden freigegeben wurde.
But in 2016, a boy was killed and twenty others infected by anthrax released when retreating permafrost exposed the frozen carcass of a reindeer killed by the bacteria at least seventy-five years earlier;
Extrem ehrgeizig wie er war, paßte es ihm nicht, an irgendeiner Front zu verlieren, und seine schwindende Haarpracht untergrub seiner Meinung nach sein gesamtes Erscheinungsbild und verdunkelte alles von seinem entschlossenen Auftreten bis zu seinem kantigen Unterkiefer.
Extremely competitive, he didn’t like to lose at anything, and to him, his retreating hairline undermined his entire appearance, eclipsing everything from his determined posture to his angular jaw.
verb
Das wäre eine unlogische Verschwendung wertvoller und rasch schwindender Zeit gewesen.
That would have constituted an illogical waste of precious and rapidly disappearing time.
verb
Der Körper war wieder eine formalingefüllte Flasche, in der, dieses Mal, Hunderte von Flecken zu sehen waren, die schwindenden Leichen des Angreifers.
Its body was again a Formalin-filled bottle, in which, this time, floated hundreds of specks, evanescing bodies of the attacker.
Das Feuer war niedergebrannt, und als sie an dem Herd vorbeigingen, hörte er das leise, scharfe, schwindende Klirren der erkaltenden Steine und der erlöschenden Asche.
The fire had sunk low and as they passed the hearth he could hear the minute, sharp, evanescent tinkling of the cooling stones and dying embers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test