Translation for "schwarte" to english
Translation examples
noun
Und – die dicke Schwarte.
And–the massive rind.
Die Schwarte glitzert von den kleinen Tropfen Kondenswasser auf ihr.
The rind glitters with small drops of condensation.
Der Schinken dampfte, während ihm ein großes Stück seiner Schwarte abgezogen wurde.
The ham steamed as the rind was pulled off it.
Miss Brent kratzte die Asche aus dem Herd, Vera schnitt die Schwarte vom Schinken ab.
Miss Brent was raking out the stove. Vera was cutting the rind off the bacon.
»Du kriegst die Schwarte, wenn du den Kopf einziehst«, sagte Sophie und legte ihre Näharbeit weg.
“I’ll give you the rinds to eat if you bend your head down,” Sophie said, laying down her sewing.
Jane legte das Fleisch auf eine Platte, eine vakuumverpackte Schweinelende, entbeint und gerollt und mit einer dicken Schwarte.
Jane set the meat down on a dish, a vacuum-packed leg of pork boned and rolled and with a thick rind.
Dann wurde Crosley von dem feuchten Zungenkuss seines Onkels überwältigt, von der fauligen Schwarte, die ihn zur Begrüßung und zum Abschied küsste.
Then Crosley was overwhelmed by his uncle's moist slobbering, by the rotten rind of a mouth that kissed him hello and good-bye.
Also brauchen wir die chitinähnliche Haut, die Schwarte, und den modifizierten Metabolismus, der es uns erlaubt, tagsüber zu schlafen, die erhöhte Ventilation und das ...
So we need that chitinous-type skin, that rind and the altered metabolism that lets us sleep in midday and also the improved ventilation and the–
Als sie davongeradelt war, packte er den Speck aus dem Pergamentpapier und aß ihn mitsamt der Schwarte auf, so ausgehungert war er. 26
After Sanelma Käyrämö had ridden off on her bicycle, the hermit took the meat out of its greaseproof paper and ate it all, including the rind, such was his hunger. CHAPTER 26
Nachdem die Füße sauber gereinigt sind, werden sie der Länge nach gespalten, so daß die Schwarte noch zusammenhängt, werden zusammengeklappt und mit dem Faden umwickelt.
Filled pigs’ feet. After the hooves have been well cleaned out, they are split lengthwise, leaving the rind intact, then folded together and secured with thread.
noun
Der Schlammhaufen drehte sich um, die Schwarte seines Gesichts wogte.
The mud shape turned, its slab of face rip-pling.
Alle bis auf Bella – die eingeschlafen war –, blickten gespannt auf Merkur, eine gesichtslose, geschlechtslose Schwarte aus menschlichem Fleisch mit den vagen Umrissen eines Menschen.
Everyone but Bella—who had fallen asleep—was looking raptly at Mercury, a faceless, sexless slab of human flesh in the general outline of a man.
Schwer atmend zerrte er eine gefrorene Schwarte hinter sich her. »Wie hat es Wolfsträumer nur geschafft, dieses Gewicht so weit zu schleppen?« »Wahrscheinlich haben ihm die Geister die nötige Kraft gegeben«, brummte Der der schreit, der vor Anstrengung kaum noch Luft bekam.
Jumping Hare groaned, feet slipping down the icy ridge as he pushed on the slab of frozen meat. "How'd he get it this far?" "The spirits must have given him strength,"
Eine Schwarte aus Kraft und Masse, in einem riesigen Löffelvoll Meer schwimmend, den größten Teil des wuchtigen Rumpfes der Luft und den Wolken ausgesetzt, die die mittlere Schicht bildeten und um die sich die Sonnenlinie jeden Tag bog, und alles überkuppelt von dem langen, im Feld enthaltenen Druckbehälter aus glühender Hitze, gewaltigem Druck und zermalmender Schwerkraft, der die Bedingungen eines Gasgigantenplaneten simulierte.
A slab of power and substance floating in a giant spoonful of sea, most of its vast bulk exposed to the air and clouds that formed its middle layer and around which the sun-line curved each day, and all domed with the long, field-contained pressure vessel of ferocious heat, colossal pressure and crushing gravity that simulated the conditions of a gas-giant planet.
noun
»Mann, was für Schwarten wir hier haben.«
‘My god, what dusty tomes we have in here!’
Schlagartig fühlte ich mich erleichtert. Ich steckte die schreckliche Schwarte wieder ein.
Feeling suddenly relieved, I stowed the terrible tome away once more.
Eine der dicken Schwarten räusperte sich vernehmlich und sprach mit kollerndem Bass:
One of the fat old tomes cleared its throat audibly and spoke in a rumbling bass voice:
Er schlüpfte durch einen Spalt zwischen zwei dicken Schwarten hindurch und legte sich dahinter flach auf den Boden.
Squeezing between two thick tomes, he lay down flat in the space behind them.
Und nicht Radio, Wecker, ein Stapel halb gelesener Roman-Schwarten, eine Gesichtscreme und eine staubige Wasserflasche, so wie bei Normalsterblichen.
Not for them the radio, the clock, the pile of half-read tomes, the face cream and the dusty bottle of water.
Kam das vielleicht vom Bücherstaub der verdrehten Schwarten, mit denen sie handelten? Der drang doch garantiert über die Atemwege ins Gehirn.
Could it be the effect of the dust from the crazy old tomes they dealt in? It was bound to get to their brains via their airways.
Dies war einer der drei rätselhaften Sätze aus dieser unseligen Schwarte , die mir immer wieder bei den unpassendsten Gelegenheiten in den Sinn kamen.
That was one of the three mysterious sentences which I’d read in the baneful tome and which kept popping into my head at the most inappropriate moments.
Die grässliche Schwarte befand sich zwar nun seit zwei Jahrhunderten in meinem Besitz, aber ich hatte nie das Gefühl gehabt, dass das Buch mir wirklich gehörte.
Although the terrible tome had been in my possession for two centuries, I’d never felt that it truly belonged to me.
Vor ihnen latschte ein Jugendlicher mit einem Armvoll alter Schwarten über die Straße, geriet unversehens in die Ausstrahlung dieses Lächelns und ließ prompt die Bücher fallen.
a youth crossing the street in front of them with an armful of ancient books, caught unintentionally in the beam of that smile, promptly dropped the tomes.
Sie langte unter den Tisch und förderte eine gewaltige lederne Schwarte hervor, die sie derart krachend auf die Platte fallen ließ, dass sämtliches Glas ringsum klirrte.
She picked up a huge leather-bound tome and slammed it down on the tabletop so hard that it set all the retorts and test tubes around her jingling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test