Translation for "rind" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
And here, in Rinde?
Und hier in Rinde?
    As the nut transcends the rind,
Jede Nuss sprengt ihre Rinde,
Where's your comrade?' 'Here, in Rinde.
Wo befindet sich dein Kamerad?« »Hier in Rinde.
I've said that spells are forbidden in Rinde!
Ich habe gesagt, in Rinde darf nicht gezaubert werden!
the rind was gabardine, the meat a yellow tulle.
die Rinde war Gabardine, das Fruchtfleisch gelber Tüll.
And the councillors of Rinde are famous for their zeal in this respect.
Und wie ich gehört habe, sind die Ratsherren von Rinde berühmt für ihren Eifer in dieser Sache.
Cheddar—with the famous flavor and famous black rind.
Cheddar – mit dem berühmten Geschmack und der berühmten schwarzen Rinde.
this son, named Vali, was the son of Odin and the goddess Rind.
Diesen Sohn, Vali war sein Name, hatte er mit der Göttin Rind gezeugt.
My accounts in Rinde could be settled by anyone, including Chireadan.
Meine Rechnungen in Rinde hätte jeder begleichen können, zum Beispiel Chireadan.
The sap rises just under the outer rind in the centre of the plant.
Der Saft steigt bis unter die äußere Rinde im Zentrum der Pflanze.
noun
And–the massive rind.
Und – die dicke Schwarte.
The rind glitters with small drops of condensation.
Die Schwarte glitzert von den kleinen Tropfen Kondenswasser auf ihr.
The ham steamed as the rind was pulled off it.
Der Schinken dampfte, während ihm ein großes Stück seiner Schwarte abgezogen wurde.
Miss Brent was raking out the stove. Vera was cutting the rind off the bacon.
Miss Brent kratzte die Asche aus dem Herd, Vera schnitt die Schwarte vom Schinken ab.
“I’ll give you the rinds to eat if you bend your head down,” Sophie said, laying down her sewing.
»Du kriegst die Schwarte, wenn du den Kopf einziehst«, sagte Sophie und legte ihre Näharbeit weg.
Jane set the meat down on a dish, a vacuum-packed leg of pork boned and rolled and with a thick rind.
Jane legte das Fleisch auf eine Platte, eine vakuumverpackte Schweinelende, entbeint und gerollt und mit einer dicken Schwarte.
Then Crosley was overwhelmed by his uncle's moist slobbering, by the rotten rind of a mouth that kissed him hello and good-bye.
Dann wurde Crosley von dem feuchten Zungenkuss seines Onkels überwältigt, von der fauligen Schwarte, die ihn zur Begrüßung und zum Abschied küsste.
So we need that chitinous-type skin, that rind and the altered metabolism that lets us sleep in midday and also the improved ventilation and the–
Also brauchen wir die chitinähnliche Haut, die Schwarte, und den modifizierten Metabolismus, der es uns erlaubt, tagsüber zu schlafen, die erhöhte Ventilation und das ...
After Sanelma Käyrämö had ridden off on her bicycle, the hermit took the meat out of its greaseproof paper and ate it all, including the rind, such was his hunger. CHAPTER 26
Als sie davongeradelt war, packte er den Speck aus dem Pergamentpapier und aß ihn mitsamt der Schwarte auf, so ausgehungert war er. 26
Filled pigs’ feet. After the hooves have been well cleaned out, they are split lengthwise, leaving the rind intact, then folded together and secured with thread.
Nachdem die Füße sauber gereinigt sind, werden sie der Länge nach gespalten, so daß die Schwarte noch zusammenhängt, werden zusammengeklappt und mit dem Faden umwickelt.
noun
The green part is just the rind.
Das Grüne da ist nur die Schale.
He chewed for a while, then pointed the watermelon rind at Wyatt.
Er kaute weiter, dann deutete er mit der abgenagten Schale der Wassermelone auf Wyatt.
He picked up the rind of a fruit W’Chaal had peeled.
Er griff nach der Schale einer Frucht, die W’Chaal gegessen hatte.
And here we are crawling around the globe like an ant on the rind of a pumpkin.
Und wir kriechen über diesen Globus wie eine Ameise auf der Schale eines Kürbisses.
He sucked some more of the pulpy fruit through the hole in the rind.
Er saugte weiter an der fleischigen Frucht durch das Loch in der Schale.
In the purple dusk the maiden moon hung like a rind of pearl.
Im purpurnen Zwielicht ähnelte der jungfräuliche Mond der Schale einer Perle.
He slipped the paring knife into an orange and peeled back the rind.
Dann fuhr er mit der Spitze seines Schälmessers unter die Schale einer Orange und pellte sie ab.
we ate it on the spot and threw the rinds on the old man's dirt sidewalk.
wir aßen sie auf der Stelle und warfen die Schalen auf den Kiesweg des Alten.
And when the last drop of juice has been extracted, the rinds are discarded in another bin.
Wenn der letzte Tropfen Saft ausgepresst ist, entledigt man sich der Schalen in einem anderen Behältnis.
Behind his head the two moons, red and silver, were but the faintest rinds in the sky.
Hinter seinem Kopf waren der rote und der silberne Mond nur als schmale Schalen zu sehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test