Translation for "schlittern" to english
Translation examples
verb
Schlitten zurückziehen.
Pull back the slide.
Ist der Schlitten nicht von Springfield?
Is that a Springfield frame and slide set?
Der Schlitten schnellt zurück.
The slide pulls back.
Lore nahm sie und zog den Schlitten zurück.
Lore took it and racked the slide.
Zieh einfach nur den Schlitten zurück und ziele.
Just pull the slide back and aim.
Sie hatten es so eilig, daß sie bei ihrem unbeholfenen Lauf ins Schlittern kamen.
They were in such a hurry that their blundering charge ended in a slide.
Er zog den Schlitten zurück und warf das Magazin aus.
He pulled back the slide and ejected the magazine.
Selbst wenn sie abdrücken können, wird deine Hand den Schlitten blockieren.
Even if they get a shot off, your hand’ll block the slide.
Der Schlitten der 25er war bereits durchgezogen gewesen, die Patrone in der Kammer.
The 25’s slide was already racked, cartridge in the chamber.
verb
Als wollte man mit hundertzwanzig Sachen auf einer Bananenschale um eine Ecke schlittern.
Like slipping on a banana peel around a corner at eighty miles an hour.
Wir setzten uns in Bewegung und gingen ihm nach, was zu einem Rutschen und Schlittern über die tückische Oberfläche des Laufgangs geriet.
We started off after it, slipping and sliding on the treacherous surface of the walkway.
Taryx war mit dem Schlitten und den Hunden beschäftigt, und Kentravyon hatte sich irgendwann unbemerkt verdrückt.
Taryx was busy with the sled and the dogs, and at some point Kentravyon had also slipped away.
Während des kurzen Moments, in dem sie nicht aufgepaßt hatte, war der orange Schlitten des alten Sängers aus ihrem Blickfeld entwischt.
During her brief inattention, the old Singer’s orange sled had slipped from view.
Owen schob die Lektronenkodes in eine Innentasche, zog den Reißverschluß zu und startete seinen eigenen Schlitten.
Owen slipped the computer discs into an inside pocket, zipped it shut, and powered up his sled.
»Aber gerne.« Klassen fischte eine CD aus dem Schlitten, steckte sie in eine rote Plastikhülle und gab sie Conklin.
“My pleasure.” Klassen slipped a CD out of the drawer, put it in a red plastic case, and handed it to Conklin.
Stavros öffnete sie durch Fernbedienung, glitt hinein und riß den Schlitten herum, betrachtete Duncan, der im Eingang stand.
Stavros opened it by remote, slipped in and whipped the sled about, facing him in the doorway.
Auf einem feuchten Grasstück kamen sie ins Schlittern, dann erreichten wir den Gehsteig, und ich spürte, wie sie ihren Rhythmus fanden. Beton mochten sie.
They slipped on a slick patch of grass, then we reached the sidewalk and I felt them settle. They liked concrete.
verb
Die Räder drehen durch und schlittern, und sie schlingern hin und her.
The wheels spin and slither and they lurch from side to side.
Kristallsänger sprangen von ihren Schlitten, halb betäubt vom kreischenden Wind und erschöpft vom turbulenten Flug.
Crystal singers lurched from their sleds, half deafened by wind-scream, exhausted by their turbulent flights.
Der Schlitten kroch die letzten paar Stockwerke empor und kam vor dem obersten Geschoß zum Stillstand.
The sled lurched up past the last few floors, and came to a halt facing the top floor of Tower Chojiro.
Wie ein Schlitten auf einem Schneehang schlingerte es seitwärts in das Wellental, schwankend und in wildem Zickzackkurs. Wasser stürzte über seine Decks.
It lurched sideways into a trough like a toboggan down a slope of snow, veering and weaving, water pouring over its decks.
Laufen ist auf dem Mars eine besondere Kunst, meine Stärke war es noch nie, und als die Straße unter mir einen Satz macht, komme ich nach einem besonders hohen Sprung schlecht auf und schlittere mehrere Meter weit auf dem Hinterteil dahin.
Running on Mars is an art that I’ve never properly mastered, and as the street beneath lurches, I land badly after a particularly high leap, skidding down several metres.
Er rollte den Kopf hin und her und tappte blind im Kreis. »Mal sehen, ob er seine Lektion gelernt hat«, sagte Paskutti und stieß mit dem Schlitten erneut in die Tiefe. Das Raubtier hörte das Triebwerk, brüllte auf und stolperte hastig davon.
It rolled its head in agony as it lurched blindly about. “Now let us see if it has learned a lesson,” Paskutti said and drove the sled back towards the beast. It heard the sled, roared and stumbled wildly in the opposite direction.
Jakob Ohnesorg heulte und schrie und schüttelte triumphierend die Faust, und der Schlitten gewann wieder an Höhe. Er stieg an der Seite des Turms Chojiro empor, hinauf zu der wartenden Familie im obersten Stockwerk. Die Maschine drohte jeden Augenblick wieder zu versagen;
It sounded ragged and uncertain, and the sled lurched and tilted this way and that, but gradually its headlong plummet slowed to a halt, and then, as Random whooped and howled and shook his fist in triumph, the sled slowly began to rise again, heading up the side of the Tower Chojiro toward the Family on the top floor.
»Geh zurück!« zischte es. Niun machte Anstalten, den Schlitten zu umgehen, aber dieser schoß vor, und Niun rollte auf der Schulter über die flache Nase des Fahrzeugs, landete auf der anderen Seite und rannte beschämt und erschreckt los. Mri sahen von der Rampe aus zu und waren über seine Niederlage zweifellos aufgebracht.
“Go back,” it hissed. He began to step round the sled; it lurched forward and he rolled on his shoulder across its low nose, landed on the other side and ran, shamed and frightened: mri were watching from the ramp, doubtless outraged at his discomfiture.
verb
Er stolperte von dem Schlitten fort und legte Scherkaner eine Hand auf den Rücken.
He stumbled away from the sled, and laid one hand on Sherkaner's back.
Er hätte ihr womöglich den Arm abgeschnitten, aber er stolperte über den Karton, wodurch sie einen Vorsprung bekam, als sie zurück zu seinem Schlitten rannte, hineinstolperte und auf den Replayknopf drückte, bevor sie die Tür schloß.
He might have sliced her arm off, but he tripped over the carton, giving her a head start as she raced back to his sled, stumbled into it, and hit the replay button before she slid the door closed. It caught the tip of the cutter.
verb
Weshalb durfte ich nicht schlittern und rennen?
Why should I not skip and run?
»Ich nehm’s an.« Ich saß mit Jeremy auf dem Felsen am See, und wir ließen Steine ins Wasser schlittern.
“I guess.” I was sitting on the rock by the lake with Jeremy, skipping stones.
Das vermittelte mir ein bedrückendes Gefühl von Eingesperrtsein – so wie die ständigen Ermahnungen, auf den langen, trübseligen Korridoren des Hauses nicht zu rennen und zu schlittern, sondern mit hoch erhobenem Kopf und auf dem Rücken verschränkten Händen zu gehen.
This had made me feel hemmed in and claustrophobic - it was like being told I must never run or skip down the long, dreary corridors of the house, but must walk instead, with my neck straight and my hands held behind my back.
Die Warnsirene durchdrang sogar das Geheul des Sturms, als zwei Schlitten zusammenstießen; einer kippte über die Leitbleche und landete mit der Nase voraus auf dem Plast-beton, während der zweite wie ein flacher Stein auf einer Wasserfläche unkontrolliert davonhüpfte, bis er mit einem Knall an der gegenüberliegenden Wand stehenblieb.
The crash claxon pierced even storm howl as two sleds collided, one to dip over the baffle and land nose down on the plascrete while the other veered out of control like a flat rock skipping across water, coming to a crumpling halt against the far wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test