Translation for "schottern" to english
Translation examples
verb
Unter seinen Stiefeln knirschte Schotter;
His boots scrunched on gravel;
Da ist das Knirschen seiner Stiefel auf dem Schotter.
There is the noise of his boots on the gravel.
»Du darfst nur nicht auf dem Schotter ausrutschen.«
“Just don’t slip on the gravel.”
Schotter knirschte unter den Reifen.
Gravel crunched beneath the tires.
Beton und Schotter wechselten sich ab.
A concrete-and-gravel job.
Der Asphalt wurde zu Schotter.
The asphalt ran out, turned to gravel.
»Ich bin ausgerutscht und auf dem Schotter hingefallen.«
“I slipped and fell in some gravel.”
Nun knirschten Reifen auf Schotter.
    Now tires crunched through gravel.
Knirschend rollten die Reifen über den Schotter.
Her wheels crunched gravel.
Fels und Eis, Eis und Schotter.
Rock and ice, ice and gravel.
verb
Der Schotter wurde Bettungsmaterial genannt, erinnerte sich Arthur.
The rubble was called ballast, Arthur remembered.
Die Fallhöhe war jedoch größer als erwartet, und er landete schmerzhaft auf grobem Schotter.
He dropped to the ground painfully, a longer fall than he expected, landing on ballast.
Er hatte, in meiner Vorstellung, die Brille abgenommen und zur Seite in den Schotter gelegt.
As I pictured him, he had taken off his spectacles and put them on the ballast stones by his side.
Dass das niedliche Wortspiel in ihrem Valentine-Gedicht wortwörtlich als Bezug auf Schotter verstanden wurde?
Her valentine’s cutely punning conceit taken literally as a reference to track ballast?
Er marschierte das Gleis entlang und ging so, daß er auf dem Schotter zwischen den Schwellen blieb;
He stepped along the track, walking so he kept on the ballast between the ties, the swamp ghostly in the rising mist.
Der Ort, den ich für die Besprechung gewählt hatte, war eine kleine Ausweichstelle, wo die Straßenwärter Betonstücke und Schotter abluden.
The place I had chosen for the meeting was a small re-entrant in the hillside which was used by the road maintenance gangs as a dump for broken concrete and ballast.
Das Schott für die Ballasttanks dehnte sich nicht bis an den oberen Rand des Rumpfdachs aus, und der vordere Tank fing an überzulaufen, so daß das Wasser in das Hauptabteil floß.
The bulkheads for the ballast tanks did not extend to the top of the hull roof, and the forward tank began to overflow, the water pouring into the main compartment.
Ein solider, keilförmiger gußeiserner Bug kam hinzu, während der Rumpf drei Fuß tief mit Schotten versehen war, wo sie Wasserballasttanks bildeten.
Solid iron wedge-shaped bow and stern castings were added, while bulkheads were placed three feet inside the hull to form water ballast tanks.
Er bestand aus einer Mischung aus unbehauenem Stein und Schotter, bedeckt von einer verhärteten Schicht aus Schmiere und Toilettenpapier, auf der weiches Moos und ein wenig Unkraut wuchs.
The floor was an uneven mix of unfinished sharpstone and ballast, covered with a hardened layer of grease and toilet paper. Moss and a few weeds were growing in it, making it smooth to the touch.
Als er sich bückte und den Schotter etwas genauer ansah, entdeckte er Reste von Ölschlieren.
By bending over and squinting along the macadam, he could see the remains of an oil slick.
Nach einer Stunde im Kriechgang kamen sie zu einer Landstraße mit einer von Schotter und Felsbrocken übersäten Fahrbahn.
After an hour of crawling along in low gear they came to a highway, the road littered with chunks of macadam and broken rock.
Man konnte den ersten Hauch Feuchtigkeit riechen, der vom Schotter aufstieg, und bald würde jede Brise wie der heiße Atem eines Fremden sein.
You could smell the first wisp of humidity rising off the macadam. Soon any breeze would feel like the hot breath of a stranger.
Die Straße hatte eine Betondecke erhalten, während sie früher aus Schotter bestand (ich spürte noch das Holpern unter dem Fahrrad), und sie schien jetzt auch viel [230] breiter geworden zu sein.
The road was tarmac, whereas in the old days it used to be macadam (I remember the bumpy feeling of it under the bike), and it seemed to have got a lot wider.
das frühe Morgenlicht warf einen glänzenden Schein auf die Furchen im Schotter und ließ die Fläche des Schulhofes so glatt erscheinen wie die eines stillen Sees, an dem sich kein Lüftchen regt.
the early light bathed the ruts in the ruptured macadam and made the surface of the playground appear as smooth as the surface of a lake unruffled by any wind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test