Translation for "schlaue" to english
Translation examples
noun
Wie schlau sie sind.
How cunning they are.
Aber er war nicht schlau.
But he was not cunning.
Diese Leute waren nicht zäh, sie waren nicht einmal schlau oder nicht schlau genug.
Those people were not tough, they were not even cunning, or cunning enough.
Dazu ist er zu schlau.
He is too cunning for that.
Dazu war er zu schlau.
He was too cunning for that.
Das war wirklich schlau.
It was indeed cunning.
Das ist sehr schlau, Macumazahn.
That is cunning, Macumazahn.
Die Shinobi sind schlau.
Shinobi are cunning.
Aber sie waren sehr schlau.
They were very cunning, though.
Aber dazu war er zu schlau.
But he was too cunning for them.
Aber schlau war er doch.
But he was shrewd enough.
Oder ein ganz schlauer.
Or a very shrewd one.
Aber er war ein schlauer Fuchs.
He was shrewd as a fox.
Er hatte schlaue Augen;
His eyes were shrewd;
Er war nicht verschlagen, aber er war schlau.
He was not shrewd, but he was smart.
Und ungefähr genauso schlau.
And just about as shrewd.
Er ist so schlau und durchtrieben, wie es nur geht.
He is as shrewd and canny as they come.
Aber Memtok war schlau und praktisch veranlagt.
But Memtok was shrewd and practical.
noun
Ihre Augen weiteten sich und dann schimmerte Schläue in ihnen auf.
Her eyes widened, and then shone with slyness.
Aber in seinem breiten, hässlichen Gesicht lag eine Schläue, die dem des alten Mannes abging.
But there was about his broad ugly face a slyness the old man's lacked.
Ferrantes Männer sind auf der Hut vor ihm - ich dachte, es sei wegen seiner Schläue, doch jetzt sieht es so aus, als steckte mehr dahinter.
Ferrante's men are wary of him--I thought it was for his slyness, but now it seems there's more to it."
Und was noch schlimmer ist, mit seinem Versagen — vielleicht auch als dessen Resultat — ist eine Art Schläue verbunden, die mir unter die Haut geht.
And what’s worse, along with his failures – perhaps as a result of them – there’s a sort of slyness that gets under my skin.
In einem Anflug von Schläue bog er von seiner bisherigen Richtung ab, um nicht den Weg zum Geheimlabor der Gesellschaft zu weisen.
In a burst of slyness, he set off away from his former heading, so as not to point the way to the company’s secret lab.
Tey stieß sich mit der Schulter von der Wand ab und näherte sich dem glühenden Kreis; etwas von der rätselhaften Schläue war aus seinem Gesicht gewichen.
Tey stopped lounging against the wall and moved toward the circle, some of the secret slyness gone from his face.
Aber …«, mit schlau und verschmitzt glitzernden Augen tippte Pierre sich an die lange Nase, »… es kommt immer auf die Mondphase an.« »Ach ja?«
However . Pierre’s eyes glittered with conspiratorial slyness as he tapped the side of his long nose. everything depends on the phase of the moon.” “Oh?”
Der AdJutant stand ihm gegenüber und bot einen etwas sonderbaren Anblick: er war knallrot im Gesicht, auf dem ein Ausdruck hinterhältiger Schläue lag. Mosca staunte.
The adjutant was opposite him and there was something strange about the adjutant. The ingenuous face was flushed and twisted into an expression of slyness. Mosca felt a sense of shock. Christ, the guy was loaded.
»Ich sollte dich dafür schlagen, daß du so schlau warst und heimlich hinter mir hergeschnüffelt hast…« Er schlug die zusammengefaltete Schürze auf, die am Ende der Bank lag, untersuchte ihren Inhalt und kniff seine Lippen zusammen.
I should beat you for your slyness and sneaking. He flipped open the folded apron on the end of me bench, examined its contents, and pursed his lips.
Der schlaue Blick von Ester, der Hausiererin, das zauberische Erscheinen Şeküres am Fenster, der energische Befehl des Oheims, mich zu den Buchmalern zu begeben, und seine für mich spürbare Verzweiflung, als er mich für heute morgen zu sich rief, all das beunruhigte mich.
The slyness in Esther’s looks, Shekure’s enchanting appearance at the window, the decisiveness with which my Enishte sent me to his illustrators and his despair when he ordered me to come this morning-all of it made me quite uneasy.
Schlau, Codringher.
Crafty, Codringher.
»Diese schlauen Kerle!«
Crafty buggers.
Aber Theodore ist schlau.
But Theodore is very crafty.
Mein Held ist ziemlich schlau.
My protagonist is very crafty.
Auch er konnte schlau und beharrlich sein.
He could be crafty too.
Caesar war schlau und skrupellos.
He was crafty, Caesar. And ruthless.
Wie vermeidet das ein schlauer Autor?
How does a crafty author avoid that?
»Akuma ist schlau«, erklärte Yoshi.
‘Akuma’s crafty,’ explained Yoshi.
Oh, was für ein schlauer, raffinierter Teufel er doch war!
Oh, he was a crafty, clever devil.
Der schlaue, listige Gurgi hat ihn entdeckt!
"Crafty Gurgi found it!" he cried.
noun
Sie ist schlau, Sir.
“She’s being wily, sir.
Sie ist ein schlauer Teufel.
“She's a wily old devil.
Und sie sei ja eine ganz Schlaue, wie?
And she was a wily one, wasn’t she?
Und Ihr seid wirklich ein so schlauer Fuchs, wie alle behaupten.
And you are clearly as wily a fox as they say.
Ein schlaues Luder, diese Sarah, dachte Manette.
Wily one, that Sarah, Manette reckoned.
Er stürmte vor, doch wiederum wich ihm der schlaue Marsmagier aus.
But once more the wily Magician of Mars drew away.
Er ist ein Politiker, und in meiner Heimat bedeutet das: ein schlauer Fuchs.
He’s a politician, and back home that means a wily bird.”
Ich erkannte, daß der schlaue Händler mich verstanden hatte.
I could see that the wily merchant had caught my meaning.
Er wollte unbedingt wissen, was der schlaue Grieche trieb.
He was anxious to know what had become of the wily Greek.
Hilda gab keine Antwort, aber ihre Augen wurden schlau.
Hilda did not answer, but her eyes became wily.
sharpness
noun
Der Vampir war zu schlau.
This vampire was too sharp.
Du bist scharf und schlau genug.
You are sharp enough.
Sebastian ist schlau, wissen Sie.
“Sebastian, he’s sharp.
Du warst doch immer so schlau.
You were always so sharp.
Sie mögen ganz schön schlau sein, aber nicht schlau genug, um einen Washoe-Jäger zu schnappen.
They may be darned sharp, but they're not quite sharp enough to catch a Washoe hunter."
Sie sind ein schlauer Bursche, Chico.
You’re a sharp fellow, Chico.
Dido ist schlau, aber sie ist Venusianerin.
Dido’s sharp, but she’s Venusian.
»Frankie war schlau«, sagte ich.
"Frankie was sharp," I said.
Guter Ruf, nicht der Schlaueste, sehr erfolgreich.
Respectable, not sharp, very successful.
»Sie sind einfach zu schlau«, behauptete Rebus.
‘You’re sharp,’ Rebus told her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test