Translation for "schamloser" to english
Translation examples
adjective
»Schamlos, verächtlich.«
Shameless, despicable.”
Schamlose Heuchlerin.
Shameless hypocrite.
»Schamlos, diese Diebe!«
Shameless, these thieves.”
Der schamlose Verführer!
Shameless womanizer!
»Sei nicht schamlos
Do not be shameless!
Ihr seid schamlos.
You are shameless.
Die schamlosen Fragen Ramsins weckten schamlose Antworten. Ramsin schoß;
Ramzin’s shameless questions called forth answers as shameless.
Ihr schamlosen Jungs!
“You shameless boys!”
Sie sind wahrhaft schamlos.
      "You are shameless, unlimited.
adjective
Andere Teile waren schamlos deutlich.
Other parts were brazenly explicit.
Der Journalist trennte sich von der anderen Gruppe und stand jetzt bei ihnen, hörte ihnen schamlos zu.
The reporter had left the other group and was now standing next to them, brazenly listening in on their conversation.
Das Gefühl seiner Zunge in meinem Mund, während seine Hände schamlos meinen Körper erforschten.
The feel of his tongue in my mouth, his hands brazenly exploring my body.
Lag es daran, dass etwas so Schönes und Unschuldiges auf so schamlose Weise besudelt worden war?
Was it that something so pretty and innocent had been so brazenly tainted?
Nichts langweilte ihn mehr als eine Epoche schamlos nacktbrüstiger Frauen und Männer mit Hosenbeuteln.
Nothing bored him more than an epoch of brazenly bare-breasted women and men in codpieces.
Sie kam ihm mehr vor wie eine Mätresse: ihr schamlos roter Lippenstift, ihr enges Kleid, ihre Raucherei.
She seemed more like a mistress: her brazenly red lipstick, her tight dress, her smoking.
Kepitsa schaute Brennan fragend an, als betrachtete er es unter seiner Würde, sich so schamlos beleidigen zu lassen, zumal von einer Frau.
Kepitsa looked imploringly at Brennan, as if it was beneath his dignity to be insulted quite so brazenly, particularly by a woman.
Egal, wie schamlos er mich belog, ich dachte nicht daran, den Sklaven eines anderen Bürgers zu verprügeln.
No matter how brazenly he was defying me, I knew better than to beat up another citizen's slave. Nine
In ihrer überschwänglichen Sehnsucht nach einem Helden traten Roms Bürgerliche langjährige Spielregeln und Gepflogenheiten schamlos mit Füßen, um ihren Heros zu unterstützen.
In their enthusiasm for a hero, Rome’s commoners brazenly trampled long-standing precedent to promote their man.
Sie hatte den jungen Hotelpagen schon ganz vergessen, der so schamlos mit ihr geflirtet hatte, als sie heute früh angekommen war.
She’d forgotten the young bellboy who had brazenly flirted with her when she’d arrived earlier that night.
adjective
Ich war noch keine schamlose Schlampe.
I was not yet a brazen slut.
Ich war noch keine schamlose Sklavin.
I was not yet a brazen slave.
»Mein Verhalten ist schamlos, findet Ihr nicht?«
“'Tis very brazen, is it not?”
So ein schamloser Hund!
What a brazen rogue, what a louse!
»So ein schamloses Weibsstück!«, brüllte er.
‘The brazen hussy!’ he yelled.
jetzt aber gab sie sich kokett und schamlos.
now, she was flirtatious, and quite brazen.
Verbotene Gedanken, schamlose Sentenzen
Forbidden thoughts, brazen phrases
Schamlose Streitigkeiten und rüde Beschimpfungen.
Brazen brawls and licentious language.
Wie schamlos, sich in einem solchen Gewand zu sehen!
How brazen she was to see herself in such a garment!
Eva Kay war direkt; sie war schamlos;
Eva Kay was forward; she was brazen;
adjective
– Ich schmücke mich schamlos mit fremden Federn, Joyce.
— I’m an unashamed glory hunter, Joyce.
Völlig schamlos machte Rosa ihm Avancen.
Rosa made a completely unashamed go for him.
Sie lachte sorglos, schamlos, ohne Angst – ungerührt.
She was laughing hilariously, unashamed, unafraid, unconcerned.
Eine erstaunlich schamlose Zurschaustellung von Heuchelei, dachte er verbittert;
An amazingly unashamed display of hypocrisy, he thought bitterly;
Sie fressen Mäuse und häuten sich im Frühjahr: in einem Garten, Mann und Frau nackt und schamlos.
They eat mice, shed skins in spring: in a garden, the man and woman naked and unashamed.
»Meine Jüdin«, sagte er, »meine schamlose Jüdin.« Er zog sie an sich und hielt sie fest.
'My Jewess,' he said, 'my unashamed Jewess that isn't,' and took her to him and held her.
ihre Stimmen fanden jedoch zusammen, in Gelächter, das Mr. Lougheed nicht nur schamlos vorkam, sondern auch voller Hohn.
their voices joined, however, in laughter that seemed to Mr. Lougheed not only unashamed but full of derision.
Lisa lehnte sich zurück und beobachtete, wie er langsam außer Sichtweite schwamm, träge, nackt und schamlos.
Leaning back, Lisa watched it slowly swim out of sight, languid, naked, and unashamed.
Konnte ein ASCHandjidd den Frauen größere Befriedigung schenken als ein schamloser Goi, ob nun Palästinenser oder nicht?
Could an ASHamed Jew go on giving women greater satisfaction than an unashamed Gentile, Palestine or no Palestine?
Euer Bruder zeigt schamlos seinen anstößigen Glauben, und Ihr teilt das Haus mit einem bekannten römisch-katholischen Priester.
Your brother is unashamed of his foul beliefs, and you share a house with a known Romish priest.
adjective
Manchmal flackerte etwas in ihr auf, ein rascher Ausdruck, der über das listige, schamlose Gesicht zog.
Sometimes she’d be reborn in a quick expression of a cunning and indecent face.
Grims Gesicht war so rot wie die Kehllappen eines Truthahns. »Es ist schamlos«, stieß er ärgerlich hervor.
It cheered him up.” Grim’s face was red as a turkey wattle. “It’s indecent,”
Sie vertraute mir außerdem an, daß ein anderer Patient beinahe schamlos neugierig herauszubekommen versucht hatte, was aus ihm geworden sei.
She also confided to me that another patient had been almost indecently curious to find out what had become of him.
Als sie ihr Spiegelbild betrachtete, dieses schamlos offenherzige und sehr durchsichtige weiße Musselingewand, in das man sie gekleidet hatte, lachte sie bitter auf.
When she saw her reflection clad in the indecent shred of white muslin they had made her wear, she could only laugh bitterly.
In seinem Kopf würde sie auf ewig dieses kurze, glänzende, rabenschwarze Kleid tragen, das sich schamlos an ihren Körper schmiegte.
In his mind she would always be wearing the low-cut, shimmering charcoal dress that had hugged her body to within a hair’s breadth of indecency.
Tarabas Soldaten hatten berichtet, wie Ramsin auf seine schamlosen Zeichnungen geschossen und wie sich unter dem Kalk das Bild plötzlich gezeigt hatte.
Tarabas’s soldiers had told how Ramzin had shot at his indecent drawings, and how this picture had suddenly appeared from behind the plaster of the wall.
»Du gehst nirgendwo hin, Charity.« Redgrave streckte eine Hand aus, um Charity aufzuhalten, und seine Handfläche ruhte auf ihrem Unterleib – in der schamlosen Geste des Besitzers.
Redgrave put his hand out to stop Charity, his palm resting against her abdomen in a gesture of indecent ownership.
Gregory wurde nicht warm mit ihr und fühlte sich unbehaglich, er konnte sie nicht als das kleine Mädchen sehen, das sie in Wirklichkeit war, sie wirkte auf ihn eher wie eine schamlose Parodie der Femme fatale, und er schämte sich vor sich selbst.
Gregory felt uncomfortable with her; he could not see her as the young girl she truly was but as an indecent parody of the femme fatale;
Mein Vater, ein Indio mit gelben Augen, war an jenem Ort zu Hause, wo hundert Flüsse zusammenfließen, er roch nach Wald und blickte nie hinauf in den Himmel, denn er war unter der Kuppel der Bäume groß geworden, und das Licht dünkte ihn schamlos.
My father, an Indian with yellow eyes, came from the place where the hundred rivers meet; he smelled of lush growing things and he never looked directly at the sky, because he had grown up beneath a canopy of trees, and light seemed indecent to him.
adjective
Das heimtückische, schleichende Übel holte sie ein – schamloser Stiefvater, der sich holte, was ihm zustand.
The insidious, slinking malaise—an obscene stepfather—was about to take her.
Sogar die Schmetterlinge verließen die Lichtung, wo das schamlose Ding grinste und tropfte.
Even the butterflies deserted the open space where the obscene thing grinned and dripped.
und er begann einen Sprechgesang anzustimmen, den er aus dem dicken Buch ablas - kehlige, schamlose Worte der Macht, niederträchtig, bösartig, gemein.
and he began chanting, reading from the tome, the guttural obscene words of power rolling forth—vile, malignant, evil.
Und das Geschlecht: schamlos, anstößig zur Schau gestellt, groß, behaart und in scharfem Kontrast zu dem feingliedrigen Bau des restlichen Körpers.
And the sex organ obscenely, horridly exposed, thick and hairy, in stark contrast with the meticulous care shown over the rest of his person.
Noch andere Kräfte aber, andere Energien, waren in diesem Raum am Werk, während sich die kehligen, schamlosen Runenworte aus dem Munde des Bösen ergossen.
Yet other powers, other energies, were at work within the chamber, too, as guttural obscene rune-words rolled forth from the mouth of the Evil One to shock through the room.
Schließlich erreichte er die Öffnung, durch die kehlige, schamlose Äußerungen zischend an sein Ohr drangen, und Tuck schauderte angewidert, als er solches Fluchen vernahm.
At last he came to the opening, and guttural obscene mouthings hissed forth from the window and fell upon his ears, and he shuddered in revulsion to hear such malediction voiced.
Die Wände und Decken des Korridors zeigten verschlungene Ranken, komplizierte geometrische Muster und schamlose Paarungen von Menschen und Dämonen.
The walls and ceilings of the corridor were richly decorated with the same designs they had seen so frequently in the town above: intertwining foliage, complex geometric patterns and obscenely coupling human and demonic figures.
Stehen blieben wir vor der Sammlung von Vimto-Flaschen, dem konservierten Ford Fiesta, der auf schamlos offensichtliche Weise auf alt getrimmt worden war, und schließlich vor dem Turner, von dem mein Vater behauptete, es sei »nicht sein Bestes«.
We stopped and stared at the collection of Vimto bottles, the preserved Ford Fiesta with its obscene level of intentional obsolescence, then at the Turner, which Dad thought “wasn’t his best.”
Erneut richtete Tuck den Bogen auf Modru, aber der Böse hatte sich rasch umgedreht und den Wurrling erblickt, und das Myrkensteinmesser bedrohte nun Laurelins Kehle, wenngleich er mit seinem schamlosen Sprechgesang fortfuhr.
Again Tuck's aim fell upon Modru, but the Evil One had spun around to see the Warrow, and the 'Stone knife now threatened Laurelin s throat, though the obscene chanting went on.
Ich legte mich neben ihn, und wir umarmten uns mit einem Seufzer der Erleichterung. Wir wälzten uns auf dem Bett herum, und unsere Beine schlangen sich ineinander. Wir liebten uns mit schamloser Zärtlichkeit, so wie wir es schon tausendmal getan hatten.
I lay slowly down by him, and we embraced with an exhalation of relief, rolling slowly this way and that, our thighs tangled and gripping. We made love with slow, deliberate, obscene tenderness. There was the sureness of the thousandth time we had done these things.
adjective
»Das Merkwürdigste an Ihnen ist Ihre schamlose Bescheidenheit«, meinte Pinkey.
    'The funny thing about you,' said Pinkey, 'is your unblushing modesty.'
So ein fröhlicher, reueloser und schamloser Gauner. Es ist schwer, dachte sie, einen Mann zu hassen, der über sich und den Rest der Welt lacht.
Such a cheerful, unrepentant, and unblushing rogue.It’s hard , she thought,to hate a man who laughs at himself and the rest of the world .
Ich habe mir diesen Bart nicht aus den Gründen wachsen lassen, die man normalerweise angibt – wegen empfindlicher Haut und Schmerzen beim Rasieren, auch nicht aus dem heimlichen Bedürfnis, ein fliehendes Kinn dahinter zu verbergen, sondern als pure, schamlose Dekoration, genau wie ein Pfau sich an seinem Rad freut.
I cultivate this beard not for the usual given reasons of skin trouble or pain of shaving, nor for the secret purpose of covering a weak chin, but as pure unblushing decoration, much as a peacock finds pleasure in his tail.
adjective
Schließlich hatte er wieder einmal schamlos gelogen.
He had, after all, uttered yet another barefaced lie.
So ein schamloses Treiben, Freunde, direkt vor der Nase anständiger Leute!
Such open barefaced goings on, my friends, right in the face of decent people!
Sie war ihm so lang eine solch gute Freundin gewesen, er konnte sich einfach nicht vorstellen, dass sie eine verschlagene, schamlose Lügnerin sein sollte.
She'd been such a good friend for so long, he couldn't think of her as a devious barefaced liar.
Aber der Hang zur schamlosen Vermarktung von allem und jedem hatte sich in meiner Abwesenheit unaufhaltsam weiterentwickelt, wie ich auf diesem mittäglichen Bummel noch viel deutlicher bemerkte als am Tag zuvor.
But the propensity for barefaced selling of all kinds of things had inexorably increased during my absence. I found this far more noticeable on my midday stroll than I had the previous day.
Und von Zeit zu Zeit stupste ihn die Gräfin mit einer Gerissenheit, die in ihrer schamlosen Selbstentlarvung drollig naiv war, mit einem dürren Finger an und flüsterte heiser: «So stellen Sie ihr Fragen, mein Lieber.
And from time to time, the Countess, with a cunning that was comically naïve in its barefaced self-exposure, would prod him with a skinny finger, and whisper hoarsely: "Ask her some questions, my dear.
Wir haben einen Namen für die dunkle Jahreszeit und einen Namen für die weiße Mittsommerdämmerung, aber keine Bezeichnung für diese Zwischenzeit, obwohl sie jedes Jahr wiederkehrt, diese leichte, doch bezeichnende Ungehörigkeit auf dem Land, die sich im schlimmsten Fall zu schamlosem Spott steigert, fast, als trüge man zu einer Beerdigung ein rotes Kleid.
We have a name for the dark time and a name for the white gloaming of high summer, but there is no name for this season, even though it happens every year, a slight, yet significant unseemliness on the land that, at its worst, amounts to a barefaced mockery, like a red dress at a funeral.
Er hatte Jim immer ebenso sehr geliebt wie Nona, und nun war Jims Glück in Gefahr, dazu kamen die Unannehmlichkeiten mit Lita, Amalasunthas schamlose Forderungen und die drohende Ankunft dieses lästigen Michelangelo – solch ein Berg familiärer Schwierigkeiten reichte aus, um einen schon von beruflichen Problemen überlasteten Mann zu zermürben.
He had always loved Jim as much as he did Nona; and now this menace to Jim's happiness, and the unpleasantness about Lita, combined with Amalasuntha's barefaced demands, and the threatened arrival of the troublesome Michelangelo—such a weight of domestic problems was enough to unnerve a man already overburdened with professional cares.
Wenn er sich bei ihr über die unverschämten Anmaßungen, das schwindelerregende Lügengebilde beschwerte, das sie um ihn, seine Familie, seinen Reichtum, seine Macht, seinen Einfluss und seinen Beruf gesponnen hatte und das sich offen und schamlos bei großen Namen und Institutionen bediente, von denen er nichts wusste und auf die er keinen Anspruch erheben konnte, lieferte ihm die alte Frau sofort einige so bestechende Argumente, dass er ihrer hypnotischen Macht für einen Moment lang fast selbst erlag, obwohl er wusste, wie absurd sie waren.
When he would protest to her at the effrontery of her representations, the staggering fiction she had now woven about him, his family, his wealth, his power, his influence, and his profession, which made an open, barefaced use of great names and institutions of which he had no knowledge and to which he could make no claim, the old woman would answer him at once with a series of arguments so ingeniously persuasive that for a moment he would find himself almost conquered by their hypnotic power, absurdly false though he knew them to be.
adjective
Sie verderbe die Jugend, sei eine Agentin des Westens, eine schamlose Frau.
She was a subverter of youth, an agent of the West, a wanton woman.
Und ihre Kleider waren niemals liederlich, niemals schamlos, niemals grell;
And her dress was never slatternly, never wanton, never garish;
Glaubte er nun etwa, dass sie nicht nur schamlos war, sondern ihm auch noch untreu sein würde?
Did he think she was not just wanton but also the sort of woman who would be unfaithful?
Sie konnte sich nicht entscheiden, was für das verantwortlich war, was sie im Begriff stand zu tun: der Whiskey oder ihre schamlose Lust.
She couldn’t decide what was to blame for what she was about to do: the whiskey or her wanton lust.
Der andere war, dass sie befürchtete, er könne sie – nach ihrem schamlosen Verhalten auf der Lichtung – für eine Frau halten, die ihre Gunst recht freizügig verteilte.
The other was that she feared—after her wanton behavior in the clearing—the man might think her free with her affections.
Für den Bruchteil einer Sekunde dachte sie daran, ihre Pläne zu ändern. Doch keine noch so große Menge schamloser Teenagerlust konnte sie von ihrer heiligen Mission abbringen.
For the briefest of moments, she considered changing her plans, but no amount of wanton teenage lust could sway her from her sacred mission.
Du kannst also unmöglich erwarten, dass ich, was den Charakter deiner Tochter angeht, nicht misstrauisch bin, wo du doch selbst schon wegen schamlosen Verhaltens verhaftet und eingesperrt worden bist.
You cannot expect me not to have suspicions regarding your daughter’s character, given that you yourself were arrested and put in prison for wanton behaviour.
brazen-faced
adjective
dem die blitzende Oberfläche eines Dollars oder eines Cents, die ihm sein eigenes schamloses Gesicht zurückwarf, gewiß lieber war, der sogar die Wildenten auf dem See als »Unbefugte« betrachtete;
Some skin-flint, who loved better the reflecting surface of a dollar, or a bright cent, in which he could see his own brazen face; who regarded even the wild ducks which settled in it as trespassers;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test