Translation for "brazenly" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
'We pinched it!' Varga tried brazenly.
»Wir haben’s geklaut!« log Varga dreist.
Malcolm brazenly looked inside the tent.
Malcolm steckte dreist den Kopf in ihr Zelt.
She looked across the table at him brazenly.
Mit dreistem Blick schaute sie ihn über den Tisch hinweg an.
How dare she tempt the gods so brazenly?
Wie konnte sie es wagen, die Götter so dreist herauszufordern?
‘Anna Ingeborga Klopstock,’ she muttered brazenly.
»Anna Ingeborg Klopstock«, presste sie dreist hervor.
The cleats on the bailiff’s shoes clattering brazenly on the stone floor.
Die Stoßplatten an den Schuhsohlen des Gerichtsvollziehers, die dreist über den Steinfußboden polterten.
If you acted like it, they wouldn’t attack you so brazenly.”
Wenn Ihr auch so handeln würdet, würde man Euch nicht auf solch dreiste Art angreifen.
I'd never lied to my mother as brazenly as I did at that time.
Nie vorher habe ich meine Mutter so dreist belogen wie in der Zeit.
One of the men brazenly tramped into the sacred pentagram and picked up the bag.
Einer trampelte dreist in das heilige Pentagramm und hob den Beutel auf.
given brand-new spin by being brazenly uttered in triplicate.
bekam durch die dreiste dreifache Ausführung einen völlig neuen Dreh.
adjective
Other parts were brazenly explicit.
Andere Teile waren schamlos deutlich.
The reporter had left the other group and was now standing next to them, brazenly listening in on their conversation.
Der Journalist trennte sich von der anderen Gruppe und stand jetzt bei ihnen, hörte ihnen schamlos zu.
The feel of his tongue in my mouth, his hands brazenly exploring my body.
Das Gefühl seiner Zunge in meinem Mund, während seine Hände schamlos meinen Körper erforschten.
Was it that something so pretty and innocent had been so brazenly tainted?
Lag es daran, dass etwas so Schönes und Unschuldiges auf so schamlose Weise besudelt worden war?
Nothing bored him more than an epoch of brazenly bare-breasted women and men in codpieces.
Nichts langweilte ihn mehr als eine Epoche schamlos nacktbrüstiger Frauen und Männer mit Hosenbeuteln.
She seemed more like a mistress: her brazenly red lipstick, her tight dress, her smoking.
Sie kam ihm mehr vor wie eine Mätresse: ihr schamlos roter Lippenstift, ihr enges Kleid, ihre Raucherei.
Kepitsa looked imploringly at Brennan, as if it was beneath his dignity to be insulted quite so brazenly, particularly by a woman.
Kepitsa schaute Brennan fragend an, als betrachtete er es unter seiner Würde, sich so schamlos beleidigen zu lassen, zumal von einer Frau.
No matter how brazenly he was defying me, I knew better than to beat up another citizen's slave. Nine
Egal, wie schamlos er mich belog, ich dachte nicht daran, den Sklaven eines anderen Bürgers zu verprügeln.
In their enthusiasm for a hero, Rome’s commoners brazenly trampled long-standing precedent to promote their man.
In ihrer überschwänglichen Sehnsucht nach einem Helden traten Roms Bürgerliche langjährige Spielregeln und Gepflogenheiten schamlos mit Füßen, um ihren Heros zu unterstützen.
She’d forgotten the young bellboy who had brazenly flirted with her when she’d arrived earlier that night.
Sie hatte den jungen Hotelpagen schon ganz vergessen, der so schamlos mit ihr geflirtet hatte, als sie heute früh angekommen war.
adjective
You lie creatively, and brazenly but sloppily.
Sie lügen fantasievoll und unverschämt, aber ziemlich schluderig.
To my chagrin, he brazenly, baldly lied about it.
Zu meinem Leidwesen brachte er einfach eine unverschämte Lüge vor.
Corporal Whitcomb grinned brazenly with scornful satisfaction.
Korporal Whitcomb grinste unverschämt, verächtlich und selbstzufrieden.
There, we continued the time-honoured tradition of brazenly lying through our teeth while telling nothing but the truth.
Woselbst wir dann auch die altehrwürdige Tradition fortsetzten, unverschämt nach Strich und Faden zu lügen, dabei aber nichts als die Wahrheit zu sagen.
Andrina Biancotti went to Baba and told her you were brazenly flirting with me. And that it had already gone so far that I came to see you whenever possible.
Andrina Biancotti ist zur Baba gegangen und hat ihr erzählt, du machtest dich auf unverschämte Weise an mich heran, und es sei schon so weit, dass ich dich, wann immer möglich, besuche.
To most observers this would’ve seemed a brazenly reckless, dangerous way of doing business, but I believed the demand for our shoes was always greater than our annual sales.
Die meisten Beobachter hätten dies wohl für unverschämtes, rücksichtsloses und gefährliches Geschäftsgebaren gehalten, aber ich war fest davon überzeugt, dass die Nachfrage nach unseren Schuhen immer größer war als unsere jährlichen Umsätze.
Brazenly, she rifled the files of several companies owned by a cousin she hadn’t seen in years, but who owed her more favors than an aristocratic prig like him would ever want to be reminded of.
Unverschämt stahl sie die Akten einiger Firmen, die einem Vetter gehörten, den sie seit Jahren nicht mehr gesehen hatte, der ihr aber mehr Gefälligkeiten schuldete, als ein aristokratischer Snob wie er je würde zugeben mögen.
Jane Wayne’s shag was purple-streaked in the sunlight from her recent cellophane job, and she looked brazenly handsome in her tailored blues, with her broad shoulders, crimson mouth and narrow hips. “We’ll back you up,”
Jane Waynes Zöpfchenhaare schimmerten purpurgestreift im Sonnenlicht, weil sie gerade erst kurz zuvor wieder mal ihr Spezialspray eingesetzt hatte, und sie sah in ihren maßgeschneiderten Jeans, mit ihren breiten Schultern, dem karmesinrot geschminkten Mund und den schmalen Hüften unverschämt gut aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test