Translation examples
adjective
Ist das nicht prächtig,
“Isn’t it gorgeous!”
Es war ein prächtiger Tag.
It was a gorgeous day.
Aber dieser Südhimmel war prächtig.
But that southern sky was gorgeous.
»Etwas beunruhigend zwar, aber prächtig
“Vaguely unsettling, but gorgeous.”
Ein prächtiges, kleines Mädchen.
A gorgeous little girl.
»Nicht prächtig«, tadelte Caroline.
“Not gorgeous,” Caroline would say.
Jeder Aufprall ein prächtiger Blumenstrauß.
Events bloomed into gorgeous bouquets.
Ich sagte: »Was für ein prächtiges Kostüm.«
I said, “What a gorgeous costume.”
adjective
Wie prächtig das sein würde!
How magnificent it would be!
»Und äußerst prächtig
“And very magnificent.”
»Arthur den Prächtigen
‘Arthur the Magnificent.’
Lorenzo, der Prächtige.
Lorenzo the Magnificent.
Es war ein prächtiges Bild.
It was a magnificent spectacle.
Das Wetter war prächtig.
The weather was magnificent.
Es sind prächtige Tiere.
They’re magnificent animals.
Es war ein prächtiges Gewässer.
It was a magnificent stretch of saltwater.
Das würde eine prächtige Bowle werden.
it made a magnificent punchbowl.
Der Drache – er war prächtig.
The dragon—he was magnificent.
adjective
Aber keine war so prächtig wie diese.
None this splendid.
Wie prächtig er ist!
“How splendid he is,”
Ein Junge.« »Prächtig! Prächtig! Nehmen Sie noch vom Whisky und vom Kuchen.
A boy." "Splendid! Splendid! Have some more malt and kenno.
Der Baum war prächtig;
The tree was splendid;
Das Wetter ist prächtig.
The weather’s splendid.
Was für ein prächtiges Tier!
What a splendid beast!
Er sah prächtig aus.
He looked splendid;
Aber was für ein prächtiges Amphitheater!
But what a splendid amphitheatre!
Das wäre natürlich prächtig.
That would be splendid.
adjective
»Was für ein prächtiger Anblick!«
“What a glorious sight.”
Und natürlich ein prächtiges Hochzeitsfoto.
And of course a glorious wedding photograph.
Ich vermisste ihren prächtigen Anblick.
I missed the glorious spectacle of her.
Ein prächtiges Lachen, tief und stürmisch.
A glorious laughter, deep and uncontrollable.
Wir werden prächtige Feuerwerke zu sehen bekommen.
Glorious fireworks we’ll see!
Es war keine prächtige Riesenexplosion wie in einem Film.
It wasn’t one glorious movie-scene explosion.
Wo sind die herrlichen Formen, die prächtigen Fußböden?
Where the glorious moldings, the fabulous floors?
Mein Status ist prächtig, danke der Nachfrage.
My status is glorious, thank you.
Du bist eine prächtige Frau. LAURA Danke.
You are a glorious woman. LAURA  Thank you.
adjective
Zu sehr liebte sie prächtige Kleidung.
She was too fond of sumptuous clothes.
Er stand in einer geräumigen, prächtigen Halle.
He was in a wide, sumptuous hallway.
Vielleicht eine prächtige Princess Mikasa.
Maybe a sumptuous Princess Mikasa.
Es war Samt von einer prächtigen goldenen Schattierung.
It was velvet, in a sumptuous golden shade.
Sie hatten einen mit prächtigen Hochzeitsgeschenken beladenen Tisch.
They received a sumptuous table-load of gifts.
Er führte mich zu einem prächtigen Sofa beim Feuer.
He led me to a sumptuous couch by the fire.
Ihre Räumlichkeiten waren prächtig anzuschauen und versprachen Behaglichkeit.
Their offices were sumptuous, pleasing to the eye, and promising of comfort.
Das prächtige, hellerleuchtete Churchill war auf nächtliche Gäste eingestellt.
The Churchill was sumptuous and well lit and appeared ready to receive visitors.
Er entdeckte einen prächtigen Gesellschaftsraum, einen Speisesaal und eine sehr stark frequentierte Bar.
He found a sumptuous lounge, a dining room, and a very busy bar.
Einen Moment später ging das Tor auf und dahinter wurde ein prächtiger Korridor sichtbar.
A moment later, the gates parted to reveal a sumptuous hallway inside.
adjective
»Aber viel zu prächtig für mich.«
‘But too rich an ornament for me.’
Was könnte für dich zu prächtig sein?
What could be too rich for you?
Das ist gut - das ist sogar PRÄCHTIG.
This is good—in fact, this is RICH.
Das Innere hingegen war prächtig.
The interior was rich and brilliant.
Es waren äußerst prächtige Gewänder;
They were extremely rich clothes;
Es sei eine sehr große, prächtige Stadt.
It was a huge place, full of riches.
Prächtige Kleidungsstücke waren Fetzen aus Spinnweben.
Rich clothes were rags of cobweb.
Ein prächtiger Regenwald im Norden mit einem üppigen Ökosystem.
A rich, northern rain forest with a verdant ecosystem.
Bei einer basischen, sauerstoffreichen pflanzlichen Ernährung gedeihen sie prächtig.
They thrive on an alkaline, oxygen-rich, plant-based diet.
Die prächtigen Sänften der Höflinge drängten sich durch die johlende Menge.
Rich litters of courtiers pushed through the howling rabble.
adjective
Yvette war, wenn möglich, noch prächtiger.
Yvette was, if anything, even more resplendent.
Prächtig glitzerten ihre juwelengezierten Mähnen.
Their bejeweled manes sparkled, resplendent.
Staden war prächtig in Gold und Purpur gewandet;
Staden was resplendent in crimson and gold.
Er trug eine prächtige weiche Lederjacke.
He was wearing a resplendent soft leather jacket.
Auch er sah prächtig aus in der Admiralsuniform der russischen Kriegsmarine.
He was resplendent in the uniform of an admiral in the Russian Navy.
Er trug eine prächtige Livree in Grün und Silber.
He wore a resplendent livery of green and silver.
Und schließlich auch der Captain der Peifer, groß und prächtig anzuschauen, der Held der Stunde.
And finally the Peifer’s captain, tall and resplendent, the hero of the hour.
Es gab prächtige, mit Säulen und Figuren verzierte, und solche, die schlicht und schmucklos waren.
Some were resplendent with columns and statues, others plain and unadorned.
Vedrev, sehr prächtig in der Gewandung eines stothrischen Priesters, erhob sich von seinem Sitz.
“Vedrev, resplendent in his Stothric priest’s robes, stood on the dais.
adjective
Es sieht prächtig aus.
It looks marvelous.
Wahrhaftig, die Banksiarose war prächtig.
Truly the rose was marvelous.
Doch sie lassen es prächtig klingen.
They make it sound marvelous.
Was für eine prächtige Mückenfängerin du bist!
What a marvelous little gnatcatcher you are!
Die unauffindbare prächtige Stadt.
The marvelous city that may not be found.
Was für prächtige Namen.
What marvelous names you all have.
»Prächtig!« Er wandte sich an mich.
'That's marvelous!' He turned and appealed to me.
»Prächtige Idee«, schreit Zwonimir.
Marvellous idea,’ shouts Zwonimir.
Ein nebliger Abend wäre prächtig für sie.
A foggy night would be marvellous for them.
»Das ist ja prächtig«, sagte Waiden bitter.
Marvelous,” Walden said bitterly.
adjective
Eine prächtige Stadt, mein Freund.
A noble city, my friend.
Bei dieser prächtigen Zeremonie wird diese Kampfstation
And noble ceremony shall the pow’r Of this great battle station here be shown
»Madame, Sie waren sehr hartnäckig, Sie haben sich prächtig gehalten.«
‘Madame, you have been most persevering, most noble.’
Rushmore besaß ein prächtiges Profil und eine stabile Substanz.
Rushmore had a noble profile and a durable surface.
Der Torques Eurer edlen Vorfahren kleidet Euch prächtig.
The tore of your noble ancestors looks well upon you.
Der Garten „meines“ Hauses war schön groß und von einer prächtigen Eiche überschattet;
The garden of “my” house was of reasonable size, and was shaded by a noble oak tree;
Ich weiß, es ist eine Schande, daß ich noch nie die prächtigen Zwillingsstädte St.
I know it is a shame that I had never seen the noble twin cities of St.
adjective
Sie war geschmeidig, prächtig anzusehen und stark.
She was lithe, bonny, and powerful.
Sie ist eine prächtige Kämpferin, wenn man sie reizt.
She’s a bonny fighter when she’s roused.
Belbroughton Road ist prächtig in üppigem Wellengewog
Belbroughton Road is bonny, and pinkly burst the spray
»Wusste ich es doch, als ich Sie zum ersten Mal mit Seiner Lordschaft hab sprechen hören, dass Sie ein prächtiges Mädel sind.«
Aye, I knew when I first heard ye speak to His Lordship that ye were a bonny lass.
Der Wald trug noch sein prächtiges Blätterkleid. Blaubonnies, eine Baumart, die sowohl Trank als auch Nahrung lieferte und somit zu den Grundnahrungserzeugern des Tales zählte, wuchsen in Gruppen überall - kleinwüchsige Stacheleichen, deren leuchtendes Blau sich vor den verschiedenen Grünschattierungen des Waldes abhob.
Forest vegetation still retained much of its new growth. Bonnie Blues, the trees that were a staple of life within the valley with their offering of drink and food, grew in clusters everywhere—half-grown pin oaks colored a brilliant blue against the various shades of forest green.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test