Translation examples
verb
Das Schwert munterte ihn beträchtlich auf.
The sword brightened his outlook considerably.
Du wirst Zeit haben und nicht einmal ständig im Dienst sein.« Das munterte ihn ungeheuer auf.
You’ll have time and won’t even be on constant duty.” That brightened him up immensely.
Sie hatten immer so einen guten, soliden Einfluß auf sie, und sie munterte Sie ein bißchen auf, wenn Sie sich zu tief in Ihre Bücher und Studien vergruben … O ja!
You always had such a good steady influence on her, and she used to brighten you up a bit when you got too deep in your books and studies .
»Und schauen Sie, Broderick, man hat Ihnen eine Topfpflanze geschickt und einen wunderschönen Kalender mit einem tollen Hippogreif für jeden Monat, das muntert uns doch gleich auf, nicht wahr?«, sagte die Heilerin und wuselte hinüber zu dem murmelnden Mann, stellte eine ziemlich hässliche Pflanze mit langen, schwankenden Tentakeln auf sein Nachtschränkchen und heftete den Kalender mit ihrem Zauberstab an die Wand.
“And look, Broderick, you’ve been sent a potted plant and a lovely calendar with a different fancy hippogriff for each month, they’ll brighten things up, won’t they?” said the Healer, bustling along to the mumbling man, setting a rather ugly plant with long, swaying tentacles on the bedside cabinet and fixing the calendar to the wall with her wand. “And — oh, Mrs.
verb
Das munterte mich auf.
That cheered me up.
Das munterte ihn auf.
That cheered him up.
Das munterte ihn etwas auf.
This cheered him up somewhat.
Das muntert dich etwas auf.
“It’ll cheer you up.
Das munterte Narayan auf.
This cheered Narayan up.
»Ihr muntert mich wirklich auf.«
“You’re very cheering.”
Der Gedanke munterte sie auf.
The thought cheered her.
Vielleicht muntert dich das auf.
It might cheer you up.
Das munterte ihn ein wenig auf.
That cheered him up a little.
Zur Abkühlung?», munterte Mutter ihn auf. «Nein.»
Cool off?” Mother encouraged him. “No.”
Er konnte die Sägewerke riechen, und die kühlere Luft munterte ihn auf.
He could smell the mills, and was encouraged by the cooler air.
»Lady Danbury empfängt doch Gäste«, munterte Susan sie auf.
"Lady Danbury invites visitors all the time," Susan said in an encouraging voice.
Er gehörte mit fast Mitte zwanzig zu den älteren Mitgliedern des Widerstands, organisierte uns Kämpfer, trieb uns an, munterte uns auf und machte uns dabei viel größer, als wir in Wirklichkeit waren.
In his midtwenties, he was one of the oldest members of the resistance; he organized the fighters, encouraged us, urged us on, and made us seem far greater than we really were.
Sophies Tod lastete ihm noch immer schwer auf der Seele, und es wäre für Mallory ein Leichtes gewesen, sich seiner Verzweiflung hinzugeben, aber Shavi, der ne-379 ben ihm ritt, munterte ihn immer wieder auf.
With his mood still tainted by the loss of Sophie, it would have been easy to give in to despair, but Shavi was there on the horse at his side with quiet words of encouragement.
Die Männer begannen nun, die Ruder gleichmäßig durchs Wasser zu ziehen. Merrik munterte seine Leute auf, sich kräftig in die Riemen zu legen, bis die Gefahr von angreifenden Schiffen gebannt war.
The men began to row steadily now, for the wind had died as suddenly as a man’s lust caught in a sudden belly cramp. Merrik spoke to each of them, encouraging each to pull hard on his oars until they were well beyond the reach of all other warships and trading vessels.
»Ich habe Männer dazu gebracht, vor mir zu kriechen und mich anzubetteln, und vielleicht ist hier oder da eine Träne geflossen, aber geweint wie ein Baby hat noch keiner.« Sie machte einen Schmollmund. »Das würden sie aber bestimmt tun, wenn du sie darum bittest«, munterte Alex sie auf.
Then she sighed. “I’ve made men beg, and I’ve made them writhe, and maybe there have been some tears here and there, but no one’s ever cried like a baby.” Her full lower lip pushed out into a pout. “I’m positive they would if you asked them to,” Alex encouraged.
Der Gedanke daran, niemals wieder einen Fuß in diese Gegenden setzen zu müssen, munterte ihn jedenfalls auf. Am Abend des 10. Dezember legte das Schiff in Manaus an. Roger hatte sich inzwischen etwas erholt und arbeitete wieder mit der alten Energie und Ausdauer.
He told himself that fortunately he would never set foot in these places again. The thought encouraged him and in part took him out of the despondency and lethargy that kept him from working with his old concentration and drive. When, on December 10, the Atahualpa docked in the port of Manaus at dusk, Roger had already left behind his dejection and recovered his energy and capacity for work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test