Translation examples
verb
Soll ich es für Sie mischen, Maitre, soll ich es mischen, soll ich?
Can I mix it for you, maître, can I mix it, can I?
Sie mischen sich unter die Einheimischen.
Mix with the natives.
Ich hab aber nichts zum Mischen.
“I don’t have anything to mix.
»Womit mischen wir den denn?«
“What are we mixing it with?”
»Brenda, mischen Sie sich da nicht ein.«
“Brenda, don’t mix in.”
Die Amish sind da, mischen sich unter die anderen.
The Amish are here, mixed in.
Man kann es auch ins Essen mischen.
Possibly mixed into food.
»Ich mische ein Gift.«
I'm mixing a poison.
Mischen Sie ihn mit Zuckerwasser.
Mix it with sweet water.
Man musste sich unter das Volk mischen.
You had to mix with the people.
verb
Ich versuchte, mich unter die anderen zu mischen.
I tried to blend with everyone else.
Ich kann mich ja in die Menge mischen.
I can blend with the crowd.
»So viel zu dem Versuch, sich unters Volk zu mischen
“So much for trying to blend in.”
»Wie soll das helfen, sich unter die Normalen zu mischen
“How’s this going to help anyone ‘blend in with the normals’?”
»Hank und ich könnten uns unter die Tauben mischen
Me and Hank can blend in with the pigeons.
Hier konnten wir uns einfach unter die Bevölkerung mischen.
Here, we blended in with the general population.
Wir müssen uns unsichtbar machen, indem wir uns unter die Leute mischen.
We need to blend in, be invisible among people.
Alles in allem kein Mann, der sich unauffällig in eine Menge mischen konnte.
Not a man, all in all, to blend in with the crowd.
Der Mann hat eine Visage, in der sich Rauheit und Sanftmut mischen.
The man’s jaw is a blend of tough and gentle.
Dann hätte ich echt Probleme, mich unter die Leute zu mischen.
Then I'd really have trouble blending in.
verb
„Rose muss sich etwas mehr unter ihre Gäste mischen.“
Rose needs to mingle more.
Ihre Spuren mischen und verwischen sich endgültig.
Their paths mingle and blur, once and for all.
»Ich nehme an, wir kostümieren uns und mischen uns unter die Menge.«
“I presume that we put on costumes and mingle.”
So gab es kein Volk, unter das er sich nach der Parade mischen konnte.
There were no crowds to mingle with after the parade.
Während ihrer Spielpause würden sie sich sicher unter die Menge mischen können.
No doubt during their break they would be able to mingle in the crowd.
Sie schaute vermutlich auch zu, mochte sich aber nicht unter die Gaffer mischen.
She was watching, presumably, but did not care to mingle.
Der Morgen ist da. Jetzt mischen sich explodierende Minen in das Artilleriefeuer.
Morning is come. The explosion of mines mingles with the gunfire.
Ich muss gehen und mich unters Volk mischen, das ist der Fluch meines Jobs.
The curse of this job is that I have to mingle.
verb
Selbst die verdutzten Helfershelfer hatten es geschafft, sich unter die Menge zu mischen.
Even the henchmen, though stunned, were able to merge with the crowd.
«Abwarten, bis sie nach draußen kommen, dann unauffällig unter sie mischen!», kommandiert sie.
‘Watch them come out, then merge,’ she commands.
Zuerst mußt du sie heiraten, Gestaltwandler, um das richtige Blut mischen zu können.
First you must wed her, shapechanger, to merge the proper blood.
Al und ich begeben uns nach Morgan City, mischen uns unter die Einheimischen und mieten uns ein Fischerboot.
Al and I will move into Morgan City, merge in with the locals and charter a fishing boat.
Sobald sich Elizabeths Gene mit den unseren mischen, ist die echte Tanu-Rasse zum Untergang verurteilt.
Once Elizabeth's genes merge with ours, the true Tanu will be doomed.
Sobald wir auf die Massachusetts Avenue kommen und uns unter den Verkehr mischen können, sind wir einigermaßen sicher.
Once we reach Massachusetts Avenue and merge into the main stream of traffic, we’ll be reasonably safe.
Vielen Sidhe würde es nicht schwerfallen, ihre Kleider abzulegen, andere zu finden oder zu stehlen oder sogar zu kaufen und sich unter die menschliche Bevölkerung zu mischen.
It would not be difficult for many of the Sidhe to doff their clothes, find or steal or even buy others and merge with the human population.
Angenommen, es geschähe, daß sich die operanten Gene der Frau Elizabeth in unbestimmter Zukunft nicht mit dem Samen unseres geliebten Thagdal mischen, sondern mit dem eines reinblütigen Menschen?
Suppose it happened that, in the uncertain future, the operant genes of the woman Elizabeth merged not with the seed of our beloved Thagdal, but with that of this fully human male!
verb
Das leisere Mischen von Karten.
The softer shuffle of cards.
Du mischst niemals ordentlich.
You never shuffle properly.
»Möchtest du mischen?«, fragte sie.
“Would you like to shuffle?” she asked.
Mr D hörte auf zu mischen.
Mr. D stopped shuffling the cards.
Gesichter flackerten wie Spielkarten beim Mischen.
Faces riffled like shuffling cards.
Er griff nach seinem Deck und begann zu mischen.
He picked up his deck and began shuffling.
Das Blatt ist noch in Bewegung, die Karten sind immer noch am mischen
The deck’s still moving, the cards still shuffle
Er sammelte die Karten ein und begann sie erneut zu mischen.
He gathered up the cards and started shuffling.
Carson nahm die Karten und begann zu mischen.
Carson picked up the cards and began to shuffle.
verb
Dann nimm einfach Erde und ein paar Steine und misch es zusammen.
Just mix up some dirt and stones.
Ich könnte Ihre Chemikalien mischen oder Ihre Papiere ablegen.
I could mix up your chemicals or file your papers or whatever.
Leben Sie wohl, vernichten Sie die Aufzeichnung und mischen Sie sich nicht ein. Ihr AKELEY
Goodbye, smash that record, and don’t mix up in this. Yrs—AKELEY
Ich werde Euch einen Trank mischen, der die Schmerzen lindert und Euch schlafen lässt.
“Lie down, and I shall mix up a potion to ease the aching and help you sleep.”
verb
Colette musste die beiden Präparate mischen.
Colette needed to combine the two compounds.
Er fuhr fort, sich über den Mischer zu beklagen.
He continued his complaint about the compounder.
Jenen, die sich keine ganze Flasche leisten konnten, verkaufte der Mischer Medizin löffel- oder tablettenweise.
For those who could not pay the price of a full bottle, the compounder sold medicine by the spoonful or by the tablet.
Ishvar plagte wieder sein Husten, und der Nachtwächter schlug vor, den Mischer um eine Medizin zu bitten. »Kann ich mir nicht leisten.« »Geh und frag ihn einfach.
Ishvar’s cough came back, and the nightwatchman suggested asking the compounder for medicine. “Can’t afford it.” “Just go and ask.
Fünfundfünfzig Erwachsene und dreiundachtzig Kinder tot, sagte ihnen der Nachtwächter, der die offizielle Zahl vom Mischer erfahren hatte, welcher erklärte, es sei zum Glück Bazillenruhr gewesen und nicht die schlimmere Amöbenruhr.
Fifty-five adults and eighty-three children dead, the nightwatchman told them, having heard the official figure from the compounder, who explained that fortunately it was bacillary dysentery, and not the more serious amoebic variety.
verb
Pesto unter das Rührei mischen (siehe hier).
Add pesto to scrambled eggs (see Green Eggs with Ham).
Q9!« »Misch grin kayo«, sagte Q9. »Äh, ich bin okay. Dieser harte Stopp hat für einen Moment meine Stimmatrix durcheinandergebracht.
Q9!" "I'mm ball richt," Q9 said. "I'm all right. That hard stop just scrambled my voice matrix for a moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test