Translation for "marquisen" to english
Translation examples
noun
Die schwarz und silberne Marquise, die das Gehäuse bedeckt hatte, war ganz zerrissen und flog davon, als der Sturm in den ornamentalen Aufbau griff.
The black and silver awning that had roofed it was all tattered and it snapped as the gale took hold of the ornamental superstructure.
Der zentrale Platz, auf dem Felice umherstrich, war ein Durcheinander von ausgebrannten Läden, zerfetzten Marquisen, zerbrochenen Karren und Verkaufsständen und halb in Schlacke und Dreck begrabenen Leichen.
The central plaza, where Felice prowled, was a tangle of burnt-out shops, shredded awnings, broken carts and tradesmen's booths, and bodies half-buried in cinders and muck.
noun
Eine gestreifte Marquise und ein roter Teppich führten vom Bordstein zum Gartentor, das man in einen römischen Triumphbogen verwandelt hatte.
A striped canopy and a red carpet led from the curb to the garden gate, which had somehow been transformed into a Roman triumphal arch.
Bevor sie gingen, führte die Marquise sie kurz durch das Schloss und zeigte ihnen die Porträts ihrer Ahnen und den Salon mit dem großen goldenen Himmelbett, der seit König Henri IV.31 bei einem seiner Besuche im Schloss darin genächtigt hatte, unbenutzt war und bis auf museale Besuche wie diesen geschlossen blieb.
Before they left she took them on a brief tour of inspection of the château, showing them the portraits of her ancestors, the great room with the huge, gold-canopied bed where King Henri IV had slept, on one of his visits to the château--unoccupied since, now closed save for museum visits such as this.
noun
Der Hund schien sofort zu begreifen, was von ihm verlangt wurde, denn er folgte dem Marquis im Schutz der Schatten durch den Garten auf die andere Seite des Hauses zu.
The dog seemed to understand what was required of him, as the Marquis, keeping wherever possible in the shade of trees and bushes, crossed the garden towards the houses on the other side.
Der Ex-Marquis hatte seinen alten Strohhut über die Augen herabgezogen und der schwarze Schatten der Krempe schnitt sein Gesicht so winkelrecht ab, als trüge er so wie seine Verfolger eine schwarze Halbmaske.
The ex-Marquis had pulled the old straw hat over his eyes, and the black shade of the brim cut his face so squarely in two that it seemed to be wearing one of the black half-masks of their pursuers.
Die Inseln Shuna und Luing, auf denen sich die reichen Schieferbrüche des Marquis von Breadalbane befinden, zur Rechten lassend, glitt der Dampfer an der Insel Seil vorbei, welche diesen Teil der schottischen Küste schützt; bald nachher in den Firth of Lorne eindringend, wand er sich zwischen der vulkanischen Insel Kerrera und dem offenen Lande dahin und warf mit dem letzten Schimmer der Abenddämmerung an dem Pfahldamme des Hafens von Oban seine Sorrtaue aus. Siebentes Kapitel
Leaving the islands of Shuna and Luing, where are the rich slate quarries belonging to the Marquis of Breadalbane, the steamer coasted along the isle of Seil, and a little later entering the Frith of Lorn, she steamed between the volcanic island of Kerera and the mainland. Then, as the shades of twilight deepened into night, she came to her moorings in the harbour of Oban. CHAPTER VII
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test