Translation examples
adjective
And I was blind again. Blind!
Und dann war ich wieder blind. Blind!
"We are blind to you." "Blind?
»Wir sind blind in Bezug auf Euch.« »Blind?
Blind. He had to be blind.
Blind. Er mußte blind sein.
“You’re blind, you know that? Blind.”
»Sie sind blind, wissen Sie das? Blind
"Uh, he's blind, sir." "Not blind, Mr. Dodson, not blind!
„Äh, er ist blind, Sir.“ „Nicht blind, Mister Dodson, nicht blind!
Many a blind man acts the blind man though he really is blind.
Mancher Blinde spielt, obwohl er wirklich blind ist, den Blinden.
But he was blind, horribly, hideously blind.
Aber er war blind, entsetzlich, vollkommen blind.
“A blind man can’t direct anybody.” “You’re not blind.
»Ein Blinder kann keinem sagen, wie er was machen soll.« »Du bist nicht blind.
"This is the blind leading the blind," the other one said.
»Der Blinde, der die Blinden führt«, bemerkte der andere dazu.
“All blind, monsieur. Every one.” “Blind?”
»Die sind alle blind, Monsieur. Jeder einzelne.« »Blind
verb
‘It’ll blind anyone in there.
Das wird jeden blenden, der da drin ist.
Headlights blind him.
Scheinwerfer blenden ihn.
I’ll have you blinded.”
Ich lasse Sie blenden.
The afternoon sun would blind him.
Die Nachmittagssonne würde ihn blenden.
The gun flashes would blind him.
Die Mündungsblitze würden ihn blenden.
if he could blind the beast entirely...
wenn er die Bestie blenden könnte...
So you continue to be blinded by her?
Du lässt dich also weiter von ihr blenden?
The headlights are blinding her.
Klar, die Scheinwerfer blenden sie.
Blinding was a favourite method;
Blenden war eine sehr beliebte Methode;
The same one he'd let himself be blinded by.
Dasselbe, von dem auch er sich hatte blenden lassen.
Danton’s satisfaction with his son’s attitude blinded him.
Danton ließ sich von seiner Freude verblenden.
"You are making a mistake—you, who speak of brotherhood are blinded with a kind of bigotry! Let me speak!" Speak then;
»Ihr macht einen Fehler – ihr, die ihr von Brüderschaft redet, laßt euch auch vom Aberglauben verblenden! Laßt mich sprechen!«
Even his love and passion were not able to blind that cold dispassionate part of his spirit which was never deceived.
Selbst seine leidenschaftliche Liebe war nicht stärker als sein nüchtern abwägender Verstand, der sich nie verblenden ließ.
noun
The driver was momentarily blinded as the awning fell across his windshield.
Der Fahrer sah kurzfristig nichts mehr, weil die Markise über die Windschutzscheibe fiel.
What he sought was evidently not there, for again we saw the flash through another blind, and then through another.
Was er suchte, war offenbar nicht da, denn bald sahen wir das Licht hinter einer anderen Markise, und dann wieder hinter einer anderen.
Dr Joyce's office; not his. I do not recognise any of this furniture, but then he was always moving. The blinds, blowing in and out gently behind the broken windows, look the same.
Dr. Joyces Praxis, aber nicht seine alte. Ich kenne nichts von der Einrichtung wieder. Nun, er ist ja andauernd umgezogen. Die Markisen, die hinter den zerbrochenen Fensterscheiben sacht hin- und hergeweht werden, sehen noch wie damals aus.
The shutters were long gone, probably burned for winter fuel, and the ragged flaps which were all that remained of the blinds did little to keep out the gale's blast, letting wind and rain billow in.
Die Fensterläden waren längst nicht mehr da, wahrscheinlich als Brennmaterial für den Winter benutzt, und die zerfetzten Stoffreste, die alles waren, was von den Markisen geblieben war, halfen wenig, um das Wetter abzuhalten, so daß Wind und Regen hereinströmten.
I was so busy and hopeful, I thought it was bound to work, and in my enthusiasm I forgot to pull down the blinds, and the sun—it was summer—shone into the shop window. And well, I really don’t know how to tell you, by the time I noticed it, all the goods had melted and run into each other.
Und ich bin so eifrig und hoffnungsfroh, ich denke, das muss doch wirken, und in meinem Eifer vergesse ich, die Markise runterzulassen, und die Sonne – es war Sommer – scheint mir ins Schaufenster, und was soll ich Ihnen sagen, mein Herr, wie ich es merke, da ist alle Ware schon geschmolzen und zusammengelaufen.
noun
They were not six paces past my blind.
Keine sechs Schritte von meinem Versteck entfernt blieben sie stehen.
“But we’re also fairly convinced this is another blind the Killers are hiding behind.”
»Aber wir sind auch ziemlich überzeugt, daß dies ein neuer Hinterhalt ist, hinter dem sich die Killer verstecken
Fox huddled in the blind she had painstakingly excavated from the slope of the hill.
Tanzende Füchsin kauerte in dem Versteck, das sie sich mit Sorgfalt in den Hang gegraben hatte.
There was a screen on one side of the room. It lit with scenes obviously taken from a blind in an animal game preserve.
Eine in die Wand eingelassene Kinoleinwand leuchtete auf und zeigte eine Szene, die offensichtlich aus einem Versteck in einem Wildschutzgebiet gefilmt worden war.
Scent-blind, sick with livhl, Thorn was seeking a hiding-place, seeking some place rife with scents, with smoke, with tracks and confusion. Cover himself in shonun-scent.
Ohne riechen zu können, elend vor Livhl, war Dorn auf der Suche nach einem Versteck, einem Ort, der voller Gerüche war, voller Rauch, Fährten und Durcheinander. Wo er sich in Shonun-Geruch verstecken konnte.
He opened the blinds a crack and by the street lights he could see a rat, running to hide underneath the cupboard.
Er öffnete die Jalousie einen Spalt, und im hereinfallenden Licht der Straßenlaternen konnte er eine Ratte erkennen, die in ihr Versteck unter dem Kleiderschrank floh.
Spare and stylish, warm grays and velvet purples and blacks, Mary’s home was a perfect blind for her gloss midnight.
Mit seiner sparsamen, modischen Einrichtung, den warmen Grautönen und den samtigen Purpur- und Schwarztönen war Marys Zuhause ein perfektes Versteck für ihre Hochglanz-Mitternachtshaut.
He could think of nowhere safer than the cave, nowhere whose exits, entrances, blind spots and hideaways he knew better.
Er konnte sich nichts Sichereres vorstellen als seine Höhle, keinen Ort, an dem er die Ein- und Ausgänge, die toten Winkel und die möglichen Verstecke besser kennen würde.
adjective
I'd have got blind drunk and … '
Ich hätte mich sinnlos besoffen und ...
He thought of the repulsiveness of the crime itself and he thought of the people who had been so hard hit by its blind meaninglessness.
Er dachte an die Unmenschlichkeit dieses Verbrechens, an die Menschen, die völlig sinnlos getötet worden waren.
By this time he was acting like a madman. I saw his giant fists strike against the shielded pickup camera in blind rage.
Bald sah ich nur noch diese Fäuste, da er sie anscheinend in seiner sinnlosen Wut gegen die Außenaufnahmeoptik schlug.
“I think if I was here on my own, I would sell my armor and drink till I went blind,” he said.
»Ich glaube, wenn ich alleine hier wäre, würde ich meine Rüstung verkaufen und mich sinnlos betrinken«, sagte er.
Who’d have thought two fifteen-year-olds would have wanted to become blind drunk on a Sunday night?
Wer hätte gedacht, daß zwei Fünfzehnjährige an einem Sonntagabend auf die Idee kommen würden, sich sinnlos zu betrinken?
Peslep knew they would stay there until all their money was gone and they fell to the floor blind drunk to be fleeced by the wily landlord.
Peslep wußte, daß sie hierbleiben würden, bis das ganze Geld verzecht war und sie sinnlos betrunken auf dem Boden lagen, um von dem hinterhältigen Wirt ausgeplündert zu werden.
As Lady Murasaki raised the blind over the dormer window, the morning light rose over Hannibal, and over the dark presence beside him, rose over armored feet, a war fan held in gauntlets, a breastplate and at last the iron mask and horned helmet of a samurai commander. The armor was seated on the raised platform.
Als Lady Murasaki die Verdunklung des Dachfensters hochzog, fiel das Morgenlicht auf Hannibal und die rätselhafte Präsenz an seiner Seite, stieg dann über gepanzerte Füße zu einem Kriegsfächer empor, der von gepanzerten Handschuhen gehalten wurde, und weiter zu einem Brustpanzer, bis es eine eiserne Maske und den gehörnten Helm eines Samurai erreichte.
Eureka saw the blind curve ahead.
Eureka sah die unübersichtliche Kurve vor sich.
I sounded my horn, but these wretched Sussex lanes are so blind....
»Aber ich habe doch gehupt. Diese elenden Straßen in Sussex sind so unübersichtlich ...«
What suicidal maniac would choose to pass at such a blind spot? Then she saw it.
Welcher Lebensmüde überholte denn an einer so unübersichtlichen Stelle? Dann sah sie es.
He urged me to drive faster, to pass trucks on blind curves.
Er drängte mich, schneller zu fahren, in unübersichtlichen Kurven Lastwagen zu überholen.
When the light changed to green it was with the greatest caution that I drove around the first blind bend.
Als es Grün wurde, fuhr ich mit besonderer Vorsicht um die erste, unübersichtliche Kurve.
But time pressed. She hurried on, and plunged through blinds and into vegetation that she might otherwise have avoided.
Aber die Zeit drängte. Sie eilte über unübersichtliches Gelände und zwängte sich durch Vegetation, die sie normalerweise vermieden hätte.
One would never know when one might come around a blind curve and find a three-car smash-up blocking the road.
»Bei unübersichtlichen Kurven kann man nie wissen, ob dahinter nicht drei Wagen zusammengestoßen sind und die Straße blockieren.«
The Escalade had come steaming around the blind curve at maybe sixty miles an hour and had encountered an abandoned milk tanker dead ahead.
Der Escalade hatte die unübersichtliche Kurve mit ungefähr hundert Sachen genommen und plötzlich einen verlassenen Milchtankwagen vor sich gehabt.
A Continental with New York plates towing a gigantic trailer with two mopeds on the back swung around them on blind curve, the driver bleating his horn.
Ein Continental mit New Yorker Kennzeichen, der einen riesigen Campingwagen zog, überholte sie in einer unübersichtlichen Kurve, und der Fahrer hupte wie wild.
noun
She was just a blind.
Sie war nur die Tarnung.
Ulysses has lost his blind.
Odysseus hat seine Tarnung verloren.
Could the favors Wu Kwok requested be a blind?
Könnten die Gefälligkeiten, die Wu Kwok gefordert hatte, nur eine Tarnung sein?
His style was to set up blinds, very thorough;
Es war sein Stil, mit Tarnungen zu arbeiten, die sehr sorgfältig angelegt wurden.
Only the pronoun he was a blind—Steward had gone through Janice Weatherman in the trust office of the Stone Bank on Solon.
Nur das Pronomen »er« war eine Tarnung – Steward hatte sich an Janice Weatherman im Treuhand-Büro der Stone Bank auf Solon gewandt.
The blinds were drawn, and a tiny singing vibration in the air told Naimsith that the window panes were incapable of responding to a laser-driven audio probe. The Peace Authority "bandits"
Die Rollos waren heruntergezogen, und ein ganz schwaches, singendes Vibrieren in der Luft verriet Naismith, dass die Fensterscheiben sie sicher vor dem Abhören mit einem laserbetriebenen Gerät schützten. Die vom Friedensamt ausgeschickten »Räuber« – was für eine angemessene Tarnung! – hatten nichts unternommen.
Back in the days when Caffery was Patel’s inspector in Sydenham he used to turn a blind eye when Johnny would slip away early, knowing, as everyone else knew, that Patel was using the job as a cover for the affair he was having.
In alten Tagen, als Caffery noch Patels Inspector in Sydenham war, hat er immer ein Auge zugedrückt, wenn Patel sich schon vor Feierabend verdrückte, denn er wusste wie alle andern, dass Patel seinen Job als Tarnung für eine Affäre benutzte, die er nebenbei hatte.
“Every gossip columnist in Europe thinks it’s great, but I confess I sometimes wonder if you don’t simply use me as an excuse to visit London.” “It’s true that I use you as a blind from time to time,” he admitted calmly. “As a matter of fact, you’ve been dust in certain eyes quite a lot. But it’s no hardship being with you, because I like being with you.”
»Die Klatschreporter in ganz Europa mögen daran ja ihr gefundenes Fressen haben, aber ich muß gestehen, daß es mir manchmal so vorkommt, als ob ich dir nur als Vorwand diente, damit du London besuchen kannst.« »Ab und zu ist das schon der Fall«, räumte er in aller Ruhe ein. »Man kann sogar sagen, daß du mir manchen Leuten gegenüber als willkommene Tarnung gedient hast - als Sand, den ich ihnen in die Augen streuen konnte. Im übrigen bin ich ja recht gern mit dir zusammen, und ...« Er betrachtete sie aufmerksam.
adjective
“They have a blind spot.”
»Sie haben einen toten Winkel.«
It’s a blind corner with no vidcams.
Es gibt da einen toten Winkel ohne Vidkameras.
“This car is in a perfect blind spot.”
»Dieses Auto steht haargenau im toten Winkel.«
I was in the camera's blind spot, I knew.
Ich wusste, ich befand mich in ihrem toten Winkel.
But they were close to the wall, in a blind, shadowed area.
Aber sie waren dicht an der Mauer, im Mondschatten und für ihn im toten Winkel.
In other words, I knew where the blind spots were.
Mit anderen Worten, ich wusste, wo ihre toten Winkel waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test