Translation for "lohn" to english
Translation examples
noun
Was ist mit deinem Lohn?
What about your wages?
Das ist ein guter Lohn.
That’s a good wage.”
»Der Sünde Lohn und so weiter.«
“The wages of sin and all.”
Und alles vom Lohn eines Dockarbeiters?
And all on a docker's wages?
Was ist mit deinem Lohn … und … und allem …
What about your wages …and …everything …
»Er hat euch keinen Lohn gezahlt?«
“He paid you no wages?”
Du brauchst deinen Lohn.
You need your wages.
Und dann, keinen Lohn?
And then, no wages, do you hear, my boy?
Sie streiken für menschenwürdige Löhne.
They are striking for a living wage.
noun
Aber der Lohn – der Lohn ist wundervoll.
But the pay—the pay is wonderful.
Der Lohn ist nicht sehr hoch.
The pay isn’t very high.
Ich kürz dir deinen Lohn!
I will dock your pay!
Nun, ich warte auf meinen Lohn.
“Well, I’m waiting for my pay.
Und ob Sie mir meinen Lohn zahlen!
“Very sure you’ll pay me!
Sein Lohn war bestenfalls mager.
The pay was meager at best.
Recycling würde sich plötzlich lohnen.
It would pay to recycle.
Ich glaube, daß Sie es mir lohnen werden.
I think you will pay me back.
Ich habe ihnen Stunden-lohn gezahlt.
I was paying them by the hour.
noun
Und was war mein Lohn?
And what was my reward?
Das war der Lohn für den Gehorsam.
That was the reward for obedience.
Aber der Lohn ist groß.
But the rewards are great.
War es ein Lohn oder eine Strafe?
Was it a reward, or a punishment?
Dies ist der große Lohn.
This is the great reward.
es ist nicht Strafe und nicht Lohn!
there is no punishment and no reward.
Ich werde es ihr auch lohnen.
I’ll reward her myself.
»Unvorstellbarer Lohn
Rewards beyond measure!”
Dann würde der Lohn überreichlich sein.
Then the rewards could be enormous.
»Das ist mir Lohn genug.«
“That is its own reward.”
noun
Haben wir genug für die Löhne?
Will we be fine for salaries?
Weder Lohn noch Entschädigung.
No salaries, no compensation.
Und die will ich als Lohn.
That’s what I’ll take for salary.”
Du bekommst deinen Lohn.
You get your salary.
Sie können sie mir vom Lohn abziehen.
You can deduct it from my salary.
Du wirst eine würdige Unterkunft und einen Lohn haben.
You’ll have decent lodgings and a salary.
Regelmäßiger Lohn war eine starke Verlockung.
Regular salary was a powerful lure.
Sprache, Sitten, Familie, Löhne.
Language, customs, family, salaries.
Aber die Löhne und die Miete mussten bezahlt werden.
But the bills and people’s salaries needed to be paid.
Aber wir müssen trotzdem über Ihren Lohn reden.
“Well, there is still your salary to consider,”
noun
Ein Arbeiter ist seines Lohnes wert.
The workman is worthy of his hire.
Fast umsonst. Für den Lohn eines Fetten und eines Langsamen.
The price of hiring a fat and a slow.
»Sehr schön.« »Der wohlverdiente Lohn für all die Mühe …«
'That's nice.' 'The labourer is worthy of his hire...'
Das Schwert ist der Lohn für meine Dienste, das ist mein letztes Wort!
The sword is the price of my hire, take it or leave it!
Sie ist eine internationale Auftragsmörderin, und ihr Lohn sind riesige Diamanten.
She's an international hired killer working for huge diamonds.
Viele Männer bekommen ihren Lohn am Wochenende.
Many men receive their hiring fees at the end of the week.
»Jede Arbeit ist ihres Lohnes wert, Sir John.« Der Sanctus-Mann drehte sich um.
‘A labourer is worthy of his hire, Sir John.’ The Sanctus Man now turned.
Er gab mir Ashes Geld, wie man einem gedungenen Mörder seinen Lohn hinwirft.
He gave me Ashe's money as one would give a hired assassin his fee.
noun
Und der Lohn, der Lohn ist jeder Mühe wert!
And the prize-the prize is worth it!
Denke an den Lohn – einen unschätzbaren Lohn!
Think of the prize – a prize beyond reckoning!
Der Lohn wird Wissen sein.<
The prize shall be knowledge.'"
Aber das ist nicht der wahre Lohn.
But it’s not where the real prize is.
bedenken Sie, der Lohn ist beträchtlich.
remember the prize is great.
Und auch noch nie solch einen Lohn.
Nor won such a prize at the end of it.
Und da war es. Ihr Lohn, das Ende des Regenbogens.
And there it stood. Their prizes, their rainbow’s end.
DER LOHN WIRD WISSEN* * SEIN MEHRDEUTIGE BEGRIFFE:
THE PRIZE SHALL BE KNOWLEDGE.** ______ AMBIGUOUS TERMS:
»Ihr versucht doch nicht etwa, mich meines Lohnes zu berauben?«
“You’re not trying to rob me of my prize, are you?”
Ein Heiratsantrag als Lohn für schlechtes Benehmen, das war nicht nach meinem Geschmack.
I didn’t like having matrimony offered as a bad-conduct prize.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test