Translation for "salary" to german
Salary
noun
Translation examples
noun
Salary and benefits?
Gehalt und Vergünstigungen?
On our salaries ...
Und das bei unseren Gehältern ...?
There was no mention of a salary.
Von einem Gehalt war nicht die Rede.
There is no salary attached.
Es ist kein Gehalt damit verbunden.
“No. What is the salary?”
»Nein. Wie hoch ist das Gehalt
His salary was generous.
Sein Gehalt war großzügig.
Your salary’s guaranteed.”
Ihr Gehalt ist garantiert.
Your salary’s trebled.”
Dein Gehalt ist verdreifacht.
Salaries were higher.
Die Gehälter waren höher.
My salary is symbolic.
Mein Gehalt ist ein Symbol.
noun
Will we be fine for salaries?
Haben wir genug für die Löhne?
No salaries, no compensation.
Weder Lohn noch Entschädigung.
That’s what I’ll take for salary.”
Und die will ich als Lohn.
You get your salary.
Du bekommst deinen Lohn.
You can deduct it from my salary.
Sie können sie mir vom Lohn abziehen.
You’ll have decent lodgings and a salary.
Du wirst eine würdige Unterkunft und einen Lohn haben.
Regular salary was a powerful lure.
Regelmäßiger Lohn war eine starke Verlockung.
Language, customs, family, salaries.
Sprache, Sitten, Familie, Löhne.
But the bills and people’s salaries needed to be paid.
Aber die Löhne und die Miete mussten bezahlt werden.
“Well, there is still your salary to consider,”
Aber wir müssen trotzdem über Ihren Lohn reden.
noun
He offered me a good salary and this little blue card.
Und bot mir eine gute Gage – und diese blaue Karte an.
I wonder if their salaries are on a sliding scale – the bigger the tragedy the more they make.
Ich frage mich, ob sie nach Art der Meldung bezahlt werden – je größer die Tragödie, desto höher die Gage.
There was hardly an actor or an actress in London who had not agreed to take half-salary from him.
Fast alle Schauspieler und Schauspielerinnen in London waren bereit, um halbe Gage für ihn zu spielen.
‘I know your kind of doctor from the army,’ says Zwonimir, ‘you can kill the living and for that they pay you a big salary.
»Solche Doktoren wie Sie kenne ich vom Militär«, sagt Zwonimir. »Sie können Lebendige totmachen, dafür bekommen Sie eine hohe Gage.
Tell me, though, can I ask someone who needs a rabbit costume for just one evening to pay me a quarter of his salary in exchange for my sewing it for him?
Aber sagen Sie selbst, kann ich jemand, der für einen einzigen Abend ein Hasenkostüm braucht, ein Viertel seiner Gage für das Zurechtnähen wegnehmen?
I therefore propose to take over all the business management of the 'Educated Apes' and demand the salary and expenses formerly payable to Monsieur Lamarck now be paid to me."
Ich beabsichtige deshalb, als Manager der ›Gelehrten Affen‹ alle Geschäfte zu übernehmen, und fordere, daß die Gage, die bisher an Monsieur Lamarck entrichtet wurde, sowie alle Spesen an mich ausbezahlt werden.«
As they left the box the house arose and burst into a roar of triumph; the Perichole flung herself into a frenzied dance, for she saw the manager at the back of the hall and knew that her salary had been increased.
Als sie die Loge verließen, erhob sich das Haus und brach in ein Triumphgebrüll aus, und die Perichole stürzte sich in einen rasenden Tanz, denn sie erblickte im Hintergrund des Parketts den Direktor und wußte, daß ihre Gage erhöht worden sei.
You people, with your simple, unremarkable lives, know nothing about production schedules or the sky-high salaries demanded by certain so-called entertainers who could give the Arabs themselves a few pointers on terrorism.
Ihr, die ihr ein einfaches, kaum bemerkenswertes Leben führt, ahnt nichts von Drehplänen oder den himmelhohen Gagen, die sogenannte Entertainer verlangen, die selbst den Arabern noch ein paar Tipps zum Thema Terrorismus geben könnten.
I am here for my salary, and to periodically use an ill-advised British accent, and to get people that I don’t know to like me.” Fun was for later, and generally misguided, which brings me back to George’s surprise party.
Ich bin wegen meiner Gage hier und um gelegentlich einen unbeholfenen, aber so gewünschten britischen Akzent zu sprechen, damit mich Leute mögen, die mich nicht kennen.“ Den Spaß sollte man sich für hinterher aufsparen, obwohl das meist nicht klappte, was mich wieder zu Georges Party zurückbringt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test