Similar context phrases
Translation examples
verb
Pay and pay and . . .
Und zahlen und zahlen und ...
Keep your head, and we can make her pay and pay and pay.
Behalten Sie den Kopf, und sie wird zahlen, zahlen und wieder zahlen.
Well, if they won’t pay, they won’t pay.
Nun, wenn sie nicht zahlen, dann zahlen sie eben nicht.
If I must pay more I will pay.
Wenn ich mehr zahlen muss, werde ich zahlen.
I wanted to hurt the enemy, and kill them, and make them pay and pay and pay .
Ich wollte den Feind treffen, ihn töten und ihn zahlen und zahlen und zahlen lassen.
I have to pay and pay, just not to be murdered.
Ich muß immerfort zahlen und zahlen, nur um nicht ermordet zu werden.
Do you pay any rent? Do you pay my taxes?
Zahlen Sie Miete? Zahlen Sie meine Steuern?
“You don’t pay any fees, you don’t pay any fees”
Du zahlst keine Gebühren, du zahlst keine Gebühren.
verb
‘I’ll pay you. I’ll pay you, Will . . .’
»Ich werde dich bezahlen. Ich bezahle dich, Will …«
They will pay, and they will pay dearly.
»Die werden dafür bezahlen, teuer bezahlen
You'll pay for this, Emile. You'll pay!”
Dafür wirst du bezahlen, Émile. Du wirst bezahlen!
Carlos will pay! By Christ, he’ll pay!”
Carlos wird bezahlen! Bei Gott, er wird bezahlen!
Pay me now, you have to pay me!”
»Bezahl mich jetzt, du musst mich bezahlen
Pay you? Why must I pay you?”
»Bezahlen, warum muss ich dich bezahlen
“And what are the visitors going to pay for the coffee?” “To pay?”
»Und was gedenken die Gäste für den Kaffee zu bezahlen?« »Bezahlen
Then I shall want paying, and paying well.
»Dann erwarte ich eine Bezahlung, eine sehr gute Bezahlung
What’s the pay like?”
Wie ist es mit der Bezahlung?
Only a guilder, true, but money was money and pay was pay.
Sicher, nur einen Gulden, aber Geld war Geld und Bezahlung war Bezahlung.
And the pay is good?
Und die Bezahlung ist gut?
they fight for pay.
Sie kämpfen gegen Bezahlung.
You do the paying.
Die Bezahlung übernehmt ihr.
Where there is no money there is no pay.
Wo kein Geld ist, ist auch keine Bezahlung.
Then: "No. Not like it was pay for something.
Dann: »Nein. Nicht wenn es wie eine Bezahlung für etwas ist.
What kind of pay are they offering?
»Was bieten sie uns als Bezahlung an?«
noun
But the pay—the pay is wonderful.
Aber der Lohn – der Lohn ist wundervoll.
The pay isn’t very high.
Der Lohn ist nicht sehr hoch.
I will dock your pay!
Ich kürz dir deinen Lohn!
“Well, I’m waiting for my pay.
Nun, ich warte auf meinen Lohn.
The pay was meager at best.
Sein Lohn war bestenfalls mager.
It would pay to recycle.
Recycling würde sich plötzlich lohnen.
I think you will pay me back.
Ich glaube, daß Sie es mir lohnen werden.
I was paying them by the hour.
Ich habe ihnen Stunden-lohn gezahlt.
noun
I pay your salary.
Ich zahle Ihr Gehalt.
They want me to take a cut in pay.
Die wollen mir was vom Gehalt abziehen.
But Earth pays your salary.
Aber die Erde zahlt Ihnen Ihr Gehalt;
And I’m not worried about the pay.
Über das Gehalt mache ich mir keine Sorgen.
“Is the foundation paying you a salary?”
»Zahlt die Stiftung Ihnen ein Gehalt
You have to pay the toll to the Post.
Man muss der Post Zoll entrichten.
It is for their safety, they should pay.
Für ihre Sicherheit sollten sie bereit sein, ein Scherflein zu entrichten.
But you must pay the bride-price first.
Zuerst aber müsst Ihr das Brautgeld entrichten.
“Are you prepared to pay taxes?”
»Bist du bereit, Steuern zu entrichten?« Zadok nickte.
“Only that first you must pay a toll.”
»Allerdings müsst ihr zuerst Wegezoll entrichten
Again, we would pay generously for the privilege.
Und ich wiederhole, wir würden für dieses Privileg eine großzügige Summe entrichten.
'Right up until the time when they pay their taxes?' I suggested.
»Bis zu dem Zeitpunkt, wo sie ihre Steuern entrichten?« warf ich ein.
At best Daisy would wind up paying a fine.
Daisy würde höchstens eine Geldbuße entrichten müssen.
One used to pay tolls to use the road.
Früher mußte man Wegzoll entrichten, um die Straße zu benutzen.
You pay my taxes without knowing it, through the Blue Clan.
Aber du entrichtest meine Steuer, ohne es zu merken, durch den Blauen Clan.
Their solution was “pay for performance.”
Die Lösung lautete »Entlohnung nach Leistung«.
You will still get an equivalent pay.
Sie werden trotzdem eine angemessene Entlohnung erhalten.
It was full of silver coins, the pay for all the mercenaries Tiribazus had assembled.
Sie war voller Silbermünzen, die Entlohnung für all die Söldner, die Tiribazos aufgeboten hatte.
Since I had no money to pay the labourers' wages, I soon had no choice but to give up farming.
Da mir die Geldmittel zur Entlohnung der Arbeiter mangelten, hatte ich bald keine andere Wahl, als die Landwirtschaft einzustellen.
As much as you detest this sort of thing, you volunteered to be the one to ask me about paying the men.
So sehr Euch solche Angelegenheiten auch verhasst sind, habt Ihr Euch doch freiwillig angeboten, derjenige zu sein, der mich nach der Entlohnung der Männer fragt.
He had little time for officers who did not step up to take the burden of responsibility that came with their rank, not to mention their enhanced pay.
Er hatte wenig für Offiziere übrig, die sich vor der Verantwortung drückten, welche ihr Rang und vor allem ihre Entlohnung mit sich brachten.
Her youth, civil manners, and liberal pay procured her all the attention that a traveller like herself could require;
Ihre Jugend, ihre freundliche Art und großzügige Entlohnung sicherten ihr all die Zuvorkommenheit, die eine Reisende wie sie sich wünschen kann;
But one reason fair and adequate pay is so essential is that it takes the issue of money off the table so they can focus on the work itself.
Aber für sie stellt eine angemessene und faire Entlohnung bloß sicher, dass sie nicht mehr an Geld denken müssen und sich auf die Arbeit konzentrieren können.
I’ll pay for the work you did.”
Die bisherige Arbeit vergüte ich Ihnen natürlich.
It was fair that they should pay a price.” Astorre laughed.
Daß sie sich das vergüten ließ, ist nur fair.« Astorre lachte.
Well then, she would have to think of a way of paying him in kind then, wouldn’t she?
Nun, dann müsse sie sich überlegen, wie sie ihn entsprechend vergüten wolle, nicht wahr?
But we consider that you’re doing us a service, and we’re in the habit of paying for services rendered, as I’ve already told you.”
Aber für uns ist das ein Dienst, und wir pflegen Dienste zu vergüten, das habe ich Ihnen schon gesagt.
So I started to pay him off, too, but . Tommy gasped as a jolt of pain finally reached his senses. Harry walked over to Mrs.
Ich hab dann angefangen, ihm das zu vergüten, aber…« Tommy stöhnte, als seine Sinne schließlich einen zuckenden Schmerz wahrnahmen. Harry ging zu Mrs.
He had lost sight of this man a long time ago and understood perfectly well what a difficult task it was, so he was willing to pay for the all the work involved at a special rate.
Er habe ihn vor langer Zeit aus den Augen verloren, wisse durchaus um die Schwierigkeit der Aufgabe und sei bereit, die aufwendige Arbeit nach einem Sondertarif zu vergüten.
he said. "If she could pay the passage of a forewoman out and home, I'd let her have a girl out of my shop, say for the first year. I got a girl that's getting restless—well, a woman she is, thirty-five if she's a day. She's a married woman but she isn't living with her husband— hasn't been for a long time.
Wenn sie dazu in der Lage wäre, einer Vorarbeiterin die Hin- und Rückreise zu vergüten, könnten wir ihr eine von uns — sagen wir: fürs erste Jahr — zur Verfügung stellen. Wir haben da eine, die etwas unstet ist; sie hat gut und gern ihre fünfunddreißig auf dem Buckel, ist verheiratet, lebt aber schon lange von ihrem Mann getrennt.
noun
I will not cut their pay.
»Ich werde ihren Sold nicht kürzen.«
Because that basically is the pay.
Denn das ist im Wesentlichen der Sold.
‘Let’s earn our pay!’
»Verdienen wir uns den Sold
I was fightin’ for me pay.
Ich hab’ für meinen Sold gekämpft.
That’s their pay and savings.
Da sind ihr Sold und ihre Ersparnisse drin.
Soldiers collect pay.
Soldaten erhalten Sold.
'Then he'll have to earn his pay.
Dann wird er sich seinen Sold verdienen müssen.
He'd raised the standards of their training and raised their pay.
Er hatte die Ausbildungsstandards und den Sold angehoben.
The pay offer was really lousy.
Der Sold, den er mir angeboten hat, war echt mies.
No more generous pay and perks.
Keine großzügiger Sold und keine Sonderzulagen mehr.
But I don’t pay her.
Aber ich entlohne sie nicht.
“I’ll pay you well.”
»Ich werde Sie großzügig entlohnen
“How will you pay me?” he asked.
«Wie wirst du mich entlohnen?» fragte er.
But who was going to do the paying?
Aber wer war derjenige, der sie entlohnen würde?
No one to pay them, then they don’t fight.
Wenn keiner mehr da ist, der sie entlohnen kann, dann kämpfen sie auch nicht.
I will pay you handsomely for your time.
Ich werde euch für die Zeit großzügig entlohnen.
And then I can pay you, and you can go.
Danach kann ich Euch entlohnen, und Ihr könnt gehen.
The church will pay Earl Ragnar for that service.
Die Kirche wird Graf Ragnar für diesen Dienst entlohnen.
Should we pay the Chinese for domesticated silk production?
Sollten wir die Chinesen für die Entwicklung der Seidenproduktion entlohnen?
‘Do you think it would pay?’
»Glauben Sie, dass sie sich rentieren würde?«
But the Manager had been warning us the past two years that the system does not pay its way;
Aber der Manager erzählt uns seit zwei Jahren, das System rentiere sich nicht.
After the war he had tried to sell it. Unable to find a buyer, he had eventually decided to make it pay for itself.
Nach dem Krieg hatte er versucht, ihn zu verkaufen, und, als sich kein Käufer fand, entschieden, daß der Speicher sich rentieren müsse.
Then he and Tsufe could get married, all perfectly timed for when the voyage to the OnOff star began to pay off.
Dann konnten er und Tsufe heiraten, alles perfekt auf die Zeit abgestimmt, wenn sich die Reise zum EinAus-Stern zu rentieren begann.
He would install the solar panels, cost be damned, even if the cost-benefit analysis declared that they wouldn’t pay off until long after his projected life span had expired.
Zum Teufel mit den Kosten, er würde die Solarzellen in jedem Fall installieren lassen, selbst wenn die Kosten-Nutzen-Analyse ergab, dass sie sich erst rentieren würden, wenn seine prognostizierte Lebensspanne längst geendet hatte.
noun
Pay in good silver?
Die Heuer in gutem Silber.
Rates of pay and terms of five years’ service.
Die Heuer und die Bedingungen für fünfjährige Dienstzeit.
"When his pay–day's spent, I guess," she answered.
»Wenn seine Heuer verbraucht ist, denke ich«, antwortete sie.
“A hundred thousand guineas’ll pay for ships and salaries and squeeze.”
»Hunderttausend Guineen für die Schiffe, die Heuern und die Bestechungsgelder.«
All officers and crew will draw triple the normal pay." Britton frowned.
Alle Offiziere und die Mannschaft erhalten das Dreifache der normalen Heuer.« Britton runzelte die Stirn.
He always commanded top pay, and nobody ever expected him to do any real work.
Er bekam stets die beste Heuer, und niemand erwartete, daß er hart arbeite.
His race were notorious for their short tempers, and their patience ran out quicker than a sailor’s pay.
Seine Art war berüchtigt für ihren rasch aufbrausenden Zorn, und die Geduld ging ihnen schneller aus als einem Seemann die Heuer.
“That fat Jew boy is making money hand over fist and not paying anybody.” “‘Fat Jew boy’?” Frank said. “What’s that?”
»Dieser fette Jude macht Geld wie Heu und gibt keinem was ab.« »Fetter Jude?«, sagte Frank. »Was soll das?«
And it wouldn’t be by paying her off, either.
Und das würde sich für sie nicht auszahlen.
But will it pay union scale?
»Aber wird sich das auf Landesebene auszahlen
It would certainly pay well.
Auszahlen würde es sich natürlich.
“But if the place could be made to pay—with some repairs?”
«Aber würden sich Reparaturen nicht auszahlen
It might pay you to play ball with me.
Es könnte sich für Sie auszahlen, wenn Sie bei mir mitspielten.
This will pay off for you in the long run, anyway.
Langfristig wird sich das für Sie auszahlen.
I just want them to pay me up.
Ich will nur, dass Sie mich auszahlen.
It would pay her to be careful.
Es konnte sich auszahlen, wenn sie vorsichtig war.
‘So now you want to pay me off, yes?’
»Also wollen Sie mich jetzt auszahlen, ja?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test