Translation for "legitimierten" to english
Translation examples
Die Sprache legitimierte mich in den Augen der Männer.
Language legitimized me in the men’s eyes.
Alex Maplecroft aus, und in Sekundenschnelle war Laura legitimiert.
Alex Maplecroft, and like that, Laura was legitimized.
Seine Wahl legitimierte alle darauf folgenden Entscheidungen.
his selection legitimized every appointment that came after.
»Politiker und Diplomaten werden hier nicht als legitimierte Berufstätige anerkannt …«
“Politicians and diplomatic types aren’t recognized as having legitimate occupations…”
Dieses Schiff taucht in den Systemen als legitimierter, kommerzieller Frachter auf.
This ship shows up in systems as a legitimate commercial vessel.
Er gehörte voll zu den Comyn, durch Blut und Gesetz, legitimiert
He belonged, full Comyn, by blood and law, legitimate
Kennard hat ihn legitimiert, damit er im Arilinn-Turm arbeiten kann.
Kennard got him legitimated so he could work in the Arilinn Tower.
Als Nächstes kamen die Kinder der anderen Zweige der Königsfamilie, legitimiert oder auch nicht.
Then there were the children of other branches of the royal family, both legitimate and illegitimate.
Diesem Bund, der durch eine Heiratsurkunde, durch Kinder, durch gemeinsamen Besitz legitimiert war.
A union that had been legitimized by a marriage certificate, by children, by solid shared property;
Weil, mein König, es das legitimiert, was wir den Leuten über die Vayash Moru gesagt haben.
Because, my king, it legitimizes what we have told the people about the vayash moru.
verb
So legitimierten sie sich selbst.
This was how they justified themselves.
Ein Unrecht wird durch ein anderes Unrecht weder legitimiert, noch wird es aufgehoben.
One evil does not justify another, or negate another.
Hinzu kommt, dass damit weitere schmutzige Emissionen anderswo legitimiert werden.
And this, in turn, is used to justify more dirty emissions somewhere else.
Er glaubte, dass die militärische Unterwerfung des Bundes von einer entsprechenden spirituellen Eroberung begleitet und legitimiert werden müsse.
Cortés believed that the military conquest of the Alliance had to be accompanied and justified by an equivalent spiritual conquest.
Nicht das Lachen allein, sondern vor allem seine Protektion durch Aristoteles ist es also, was die Gefahr ausmacht für die Religion und in den Augen Jorges die Morde legitimiert.
So it is not laughter alone, but the stamp of Aristotle’s approval that, for Jorge, constitutes a danger for religion and justifies the murders.
Es ist ein Nullsummenspiel in einer Situation, in der keine zivilisatorischen Einschränkungen die egoistischen Triebe der Individuen im Zaum halten und keine sakrale Erzählung die getroffene Wahl legitimiert.
rather, it’s the zero-sum game of people with none of civilization’s trappings to mask the stark selfishness of every choice, and no holy narrative to justify those choices.
Der November legitimierte den Rückzug in die eigenen vier Wände, er rechtfertigte die Abkehr von der Welt, das Eintauchen in Kerzenlicht, heißen Tee, Weihnachtsmusik und Kaminfeuer.
In November it was acceptable to hole up indoors. You were justified in retreating from the world. You could abandon yourself to candlelight, hot tea, Christmas music, and a fire in the hearth.
Sie selbst waren gewissermaßen die einzige Obrigkeit, legitimiert durch ihre Feuerwaffen, gegen die Schleudern, Lanzen und Blasrohre kaum etwas ausrichten konnten.
They were the only authority, sustained by firearms against which slings, spears, and blowguns proved futile.
Der Mann ist flink, er hat sich legitimiert, das Beil ist heruntergesaust, getaucht in das Gedränge mit der stumpfen Seite auf einen Kopf, noch einen Kopf.
The man is nimble, he has proved his authority, the axe has crashed down, dipped into the seething mob, with its blunt side against a skull, another skull.
Als ob ich nicht schon genug verdammtes Papier für Leute einzuschwärzen hätte, die mir ansonsten nicht einmal die Tageszeit zu bieten wagen, ohne erst in sämtlichen Staatssicherheitsgesetzen nachzublättern.« Sein Widerwillen wuchs mit jeder Minute. Ich sagte flink: »Diesen Unsinn können Sie vergessen. Es reicht völlig, wenn Sie mir Akteneinsicht gewähren.« »Sind Sie dazu legitimiert?« Ich lächelte.
As though I don't have enough to do without producing a lot of bloody bumf for people who won't even give me the time of day without consulting the Official Secret s Act.' His resentment was growing. I said quickly, 'Oh, hell; you can forget that nonsense-just as long as I can see your file copies.' 'You got authority for that?' I smiled at him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test