Translation for "land der menschen" to english
Translation examples
Sein Stück spielt er im Sitzen, Schumanns »Von fremden Ländern und Menschen«.
He sits down to play his piece, Schumann’s “Of Strange Lands and People.”
diesem Raum, der Teil eines bezaubernden Heimes war, in einem bezaubernden Land mit Menschen, die ihre Kinder mit Liebe überhäuften.
part of a lovely home, in a lovely land, with people who would lavish love upon their children.
«Es ist ein jämmerlicher Handel der mit Ländern und Menschen!», schrieb der Bruder des österreichischen Kaisers, Erzherzog Johann, in sein Tagebuch.
‘It is a miserable commerce, this trading in lands and people,’ the Austrian Emperor’s brother Archduke John wrote in his diary.
Wie kann es also sein, dass Sie Opium in unser Land einführen, Menschen um ihr Hab und Gut bringen und sogar ihr Leben der Zerrüttung überantworten?
How does it happen then that you bring opium to our central land, chousing people out of their substance and involving their very lives in destruction?
Das gab ihnen die Möglichkeit, sich auch um andere Dinge zu kümmern, also nahmen sie sich die Zeit, um Rowan endlos Fragen zu stellen: über ferne Länder, fremde Menschen, das Meer und über Ungeheuer.
This freed their attention somewhat, and they found time to question Rowan endlessly: about distant lands, strange people, the sea, and monsters.
Er hätte ihnen erzählen können, daß dieser Turm ein exaktes Gegenstück auf der anderen Seite der Erde besaß – in einem Land, dessen Menschen sich ebenso närrisch bemühten, die düsteren Überlieferungen hinter freundlicheren Spekulationen zu verstecken.
And he might have told them that this tower had an exact counterpart on the other side of the earth--in a land whose people made similarly foolish efforts to overlay the dark legends that still persisted.
Ich soll sie aber zerreißen, wenigstens versuchsweise, das ist die Idee, und dazu soll die Weltreise dienen, die die Eltern mir ausgiebig finanzieren wollen, – sie meinen es ja so gut! Weg soll ich einmal – und zwar für lange – von Paris, vom Théâtre des Folies musicales und von Zaza, soll fremde Länder und Menschen sehen und dadurch auf andere Gedanken kommen, mir ›die Grillen aus dem Kopfe schlagen‹ – ›Grillen‹ nennen sie das – und als ein anderer Mensch zurückkehren, ein anderer Mensch!
However, I am to break it, at least experimentally, that's the idea, and that's the purpose of the world tour which my parents are generously prepared to finance — their intentions are so good! I am to leave — what's more, for a long time, leave Paris, the Théâtre des Folies Musicales, and Zaza. I am to see foreign lands and people and thereby acquire new ideas and get "these whims out of my head" — "whims", they call it — and return a different person, a different person!
Er dachte an das schnelle, kraftvolle Geschoss des Zugs zum Ärmelkanal, an die Kais, die Fähren, die Dunkelheit und Nacht, den plötzlichen Aufruhr der unruhigen See vor den Hafenmauern, das entschwindende England und die blinkenden Leuchtturmfeuer Frankreichs, an neue Kais und kleine wimmelnde Gestalten, an die aufgeregten Stimmen und seltsam dunklen Gesichter der Franzosen, an die ewigfremde, magische, zeitentrückte Seltsamkeit des Landes, der Menschen und Gesichter, und dann an Paris mit dem nostalgischen, raffinierten, einmalig aufregenden Stoff seiner Lebendigkeit, wie es schmeckte und roch, dem seltsamen Opium seiner Zeit, der Wiederentdeckung seiner Speisen und Getränke und der sinnlich weißen und schwelgerischen Leiber seiner Huren.
He thought of the swift rich projectile of the channel train, the quays, the Channel boats, and darkness, night, the sudden onslaught of the savage choppy seas outside the harbour walls, and England fading, and the flashing beacon lights of France, the quays again, the little swarming figures, the excited tongues, the strange dark faces of the Frenchmen, the always-alien, magic, time-enchanted strangeness of the land, the people, and the faces; and then Paris, the nostalgic, subtle and incomparably exciting fabric of its life, its flavour, and its smell, the strange opiate of its time, the rediscovery of its food, its drink, the white, carnal, and luxurious bodies of the ladies of easy virtue.
In allen Gruppen, von Ländern oder Menschen, stehen einige oben und andere unten.
In all groups, of countries or people, there are some at the top and some at the bottom.
Ich stelle mir Demenz in der mittleren Phase, in der sich mein Vater momentan befindet, ungefähr so vor: Als wäre man aus dem Schlaf gerissen, man weiß nicht, wo man ist, die Dinge kreisen um einen her, Länder, Jahre, Menschen.
I imagine dementia’s intermediate phase, the phase my father is in, more or less like this: you’re wrenched out of your sleep, you don’t know where you are, everything whirls around you – countries, years, people.
Ein anderes Land, andere Menschen um einen herum, die sich irgendwie seltsam aufführen, man muss ein paar kleine Eitelkeiten aufgeben, dem bisschen Stolz, das man hat, ist der Grund entzogen, die Lügen, der vertraute Widerhall, mehr als das braucht es nicht, und schon dreht sich einem der Kopf, Zweifel befallen einen, die Unendlichkeit tut sich auf, eigens für dich, eine kleine, lächerliche Unendlichkeit, und du stürzt hinein …
A different country, different people carrying on rather strangely, the loss of a few little vanities, of a certain pride that has lost its justification, the lie it's based on, its familiar echono more is needed, your head swims, doubt takes hold of you, the infinite opens up just for you, a ridiculously small infinite, and you fall into it ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test