Translation examples
verb
Seine Freunde verurteilen ihn nicht dafür, dass er sich so herabsetzt, doch sie bemitleiden ihn für die verheerenden Auswirkungen der Liebe.
His friends do not condemn him for reducing himself in this way, but they pity him the ravages of love.
Seine Schlafstörungen nahmen zu, trotz eines telepathischen Dämpfers, der seine psychische Ablenkung auf ein Mindestmaß herabsetzte.
He was having increasing dif¬ficulty sleeping, even with a telepathic damper to reduce the psychic distractions.
Ja, was wünsche ich mir eigentlich?, murmelte er vor sich hin, während der süd- oder osteuropäische Fernlaster eine neue Dusche über die Windschutzscheibe kippte und für einen Moment die Sicht auf Null herabsetzte. Dumme Frage.
‘Well, what is it I wish?’ he mumbled almost inaudibly to himself, just as the south- or east-European lorry sluiced yet more water over his windscreen, momentarily reducing his visibility to zero. Stupid question.
Nicht mehr als zehn Prozent des Flugzeugs bestanden aus Metall; der Rest war verstärkte Kohlenstoffaser – welche sowohl die Radarenergie als auch die Infrarot-Abstrahlung der F-117A absorbierte und zerstreute – und Fibaloy, ein aufgeschäumter und glasfaserverstärkter Kunststoff, der für die Außenhaut verwendet wurde und den RCS-Wert noch weiter herabsetzte.
Only ten percent of the airframe's weight was metal: the rest was reinforced carbon fiber that absorbed and dissipated radar energy as well as the F-117A's infrared reading, and Fibaloy, an outer-skin plastic filled with bubbles and glass fibers that also reduced the RCS reading.
Ich weiß vor allem aber das Bild: ›Segel lösen sich in Licht auf.‹ Das Bild stand an der Rückseite des Tisches gegen die Wand gelehnt, neben ihm hatten die Flaschen Posten bezogen, vor ihm krümmten sich dienstbar die Socken, der Kaffeewärmer plusterte sich auf, der Obstkuchen warb um Vertrauen, und der Schal schlängelte sich um die Talglichter, als wollte er sie sanft ersticken: alle Geschenke waren auf sich bedacht, doch sie konnten nicht verhindern, daß das Bild sie in ihrer schlichten Dienstbarkeit herabsetzte.
But above all I remember the painting: ‘Sails Dissolving into Light’. The painting was at the far side of the table, leaning against the wall, with the bottles on guard at either side, the socks wriggling obsequiously before it, the cosy blowing itself up, full of self-importance, the fruitcake trying to inspire confidence, and the scarf winding itself round the tallow candles as though—softly, softly—to smother them. All of the presents were full of self-importance, clamouring for attention, but they were all put in their place and reduced to their plain usefulness by the painting.
verb
Ábel ist ständig besorgt, Tibor könne etwas von sich geben, was ihn, den Freund, in den Augen von Ernő herabsetzt.
Ábel was always afraid that he’d eventually say something that lowered his stock in Ernõ’s eyes.
Zwischen den Sternen und dem Lokalverkehr tauchte eine große, elegante Form auf, die sehr rasch ihre Geschwindigkeit herabsetzte: die Scheibe des oberen Primärrumpfes, der Zylinder des unteren Sekundärrumpfes, die beiden schlanken Gondeln an ihren auswärts gewinkelten Streben, die am Sekundärrumpf saßen.
Between the stars and the local traffic loomed a great graceful shape, braking down fast as she skimmed by-upper primary-hull disc, lower secondary-hull cylinder, the two slender nacelles on their outward-angled supports rising from the secondary hull.
verb
Weil jedes Jahr irgendein Gouverneur die Strafe für ein paar Frauen herabsetzt, die für Mord lebenslänglich gekriegt haben, statt wegen Notwehr freigesprochen zu werden?
Because every year some governor cuts the sentence of a couple of women who’re doing life for murder instead of walking around free behind self-defense?
verb
Ich sage zu der Kriegsführerin, unserer Ranjit Sursa: Verzeih mir, wenn ich etwas sage, das dich und jene, die du führst, herabsetzt, das soll nicht beabsichtigt sein, doch unsere Abwehr ist stark, wenn unsere Tranjiti stark sind.
I say to the Warleader, our ranjit Sursa: Pardon me if I say what seems to lessen you and those you lead, I do not mean that, but our defense is strong if our tranjiti are strong.
verb
Allemal wenn eine alte Kultur in Verfall geriet und starb, geschah dies aus Ursachen, die das Herz gefühllos machten und den Wert des Menschen herabsetzten: wenn entweder der Staat oder eine Gruppe von Machthabern anfing, in dem Volk nur ein Werkzeug ihrer Macht zu sehen;
Whenever some ancient civilisation fell into decay and died, it was owing to causes which produced callousness of heart and led to the cheapening of man's worth; when either the state or some powerful group of men began to look upon the people as a mere instrument of their power;
verb
Ich gab einen Laut von mir, der Joseph herabsetzte.
I made a noise that belittled Joseph.
Blattstern hatte sich lange genug angehört, wie er die Tageslichtkrieger herabsetzte.
Leafstar had listened to him belittle the daylight-warriors for long enough.
Zum einen ist la Palatine (so wird Liselotte hier manchmal genannt) wie alle anderen ausländischen Mitglieder der königlichen Familie unsicher in Bezug auf ihre Stellung und neigt dazu, sich selbst zu erhöhen, indem sie jene herabsetzt, deren Geblüt noch zweifelhafter ist als das ihre.
One is that like all the other foreign royals, la Palatine (as Liselotte is sometimes referred to here) is insecure about her rank, and tends to exalt herself by belittling those whose bloodlines are even more questionable than hers.
Arnie sagte: »Du verstehst mich bewußt falsch, damit ich habgierig und klein aussehe, wo ich doch in Wahrheit eines der Mitglieder des ganzen Kolonisierungsversuchs hier auf dem Mars mit der größten Verantwortung bin, und darum ist auch unsere Ehe gescheitert, weil du mich aus Eifersucht und Rivalität ständig herabsetzt.
Arnie said, “You’re deliberately misunderstanding me so as to make me look greedy and small, whereas actually I’m one of the most responsible members of the entire colonization attempt here on Mars, and that’s why our marriage broke down, because of your belittling me out of jealousy and competitiveness.
In dieser Sekunde sah sie sich, wie er sie sah: ihrer Mutter so ähnlich, erfüllt von der Überspanntheit, die für Charlotte so typisch gewesen war, dem Blickwinkel eines scheuen Herzens, das jeden Spalt und jeden Winkel einer ordentlichen, einfachen Welt mit Romantik und Geheimnis verstopfen und mit dem Spitzendeckchen der Fantasie verhunzen musste, wo doch schon ihre Gewöhnlichkeit ein Wunder war, das sie mit ihrem Firlefanz herabsetzte.
She saw herself in that second as he saw her: Natalie, so like her mother, full of the dippiness that Charlotte had had, that kind of violet viewpoint that pushed romance and mystery into every cranny of an orderly and plain world, mucking it up with the dripping lace of imagination when even its ordinariness was a marvel she belittled with her furbelows.
Jede Kaste ist ohne Mitgefühl für die andere und bereit, alles zu glauben, was jene herabsetzt.«18
Each caste is without sympathy with the other, and ready to credit anything disparaging in regard to it.
Aber wenn man hartnäckig bleibt, nichts zurücknimmt, nichts relativiert, keinen Vorwurf belegt, nicht argumentiert, sondern weiter beschimpft und beschmutzt, herabsetzt und verspottet, dann würden die Freunde stiller werden.
But if his attacker kept at it, took nothing back, qualified nothing, proved none of the accusations, made no arguments, just kept on insulting and smearing, disparaging and ridiculing, then his friends would grow quieter.
Jedenfalls kann ich ihm nicht begreiflich machen…» Sie brach ab, wurde sich plötzlich bewusst, dass die Rollen vertauscht waren und sie zum ersten Mal ihren zweiten Mann vor ihrem ersten herabsetzte.
At any rate, I can't make him understand…" She broke off, suddenly aware that the rôles were reversed, and that for the first time she was disparaging her second husband to her first.
verb
Aus Peters aufkommender Gefährlichkeit, die durch keine weiteren Attacken untermauert wurde, war inzwischen allgemein bekannter Missmut geworden, was seine Mutter weiter herabsetzte, indem sie ihn jedes Mal, wenn er in einer entsprechenden Laune war, Mr.
Peter’s aspect of nascent threat, unsupported by any further attacks, had by then solidified into what was generally regarded as cantankerousness, which his mother further diminished by calling him Mr.
(Shapiro schreibt: »Am ärgerlichsten an der Behauptung, Shakespeare von Stratford habe die Lebenserfahrung gefehlt, um diese Theaterstücke zu schreiben, finde ich, dass sie genau das herabsetzt, was ihn so außergewöhnlich macht: seine Phantasie.«)
(Shapiro writes, “What I find most disheartening about the claim that Shakespeare of Stratford lacked the life experience to have written the plays is that it diminishes the very thing that makes him so exceptional: his imagination.”)
Eusebius konfiszierte die Gemälde und verkündete, dass solche Bildnisse die erhabene Majestät Christi herabsetzten.105 Eusebius erzählte diese Geschichte der Schwester des römischen Kaisers Konstantin, Constantina, die ihn um ein echtes Abbild von Christus gebeten hatte.
Eusebius confiscated the painting from the woman, declaring that such images diminished the sublime majesty of Christ.1 Eusebius told this story in his response to Constantia, the sister of the Roman emperor Constantine, who had asked him to send her a true likeness of Christ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test