Similar context phrases
Translation examples
noun
Sie goss ihm eine suppenschüsselgroße Tasse ein, von der er vorsichtig nippte.
She poured him a cup the size of a soup bowl, and he sipped carefully.
Er goss einen traubengroßen Tropfen heraus und zündete ihn mit Carreras Feuerzeug an.
He poured out a grape-sized drop and used Carrera's lighter to ignite it.
Sie holte sich selbst einen Becher und goss sich etwas aus einer professionel aussehenden Kaffeemaschine ein, die auf der Theke stand.
She got down a mug for herself and poured some coffee out of an industrial-sized coffeemaker on the counter.
Trotzdem nahm sie zwei Plastikbecher, ließ ihren eigenen Kaffee schwarz und goß in den zweiten soviel Sahne, daß es für zwei oder drei Portionen gereicht hätte.
nevertheless she got two of the largest size Styrofoam cups, left hers black, and doctored the other with cream enough for two or three.
»Ich hab sie allesamt auf Gift testen lassen«, versicherte er Harry, goss den Großteil der ersten Flasche in einen von Hagrids eimergroßen Bechern und reichte ihn Hagrid.
“I have had it all tested for poison,” he assured Harry, pouring most of the first bottle into one of Hagrid’s bucket-sized mugs and handing it to Hagrid.
Er ging durch den Salon, goss sich den Rest Pommery ein und sah zum Fenster, in dem sich der erleuchtete Raum spiegelte und sich, erhaben und doppelt so groß, bis in die Tiefen des im Dunkeln liegenden Gartens erstreckte.
He poured himself the last of the bottle of Pommery, and glanced into the window, where the lamplit room was reflected, idealized and doubled in size, spread invitingly across the dark garden.
Eschenpflänzchen waren dabei, Ulmen, Ahorn, Eschenahorn und sogar ein größerer Trompetenbaum, den mein Vater in einen Eiscremebottich pflanzte und goss, falls sich ein Platz finden sollte, um ihn wieder auszusetzen.
There were ash shoots, elm, maple, box elder, even a good-sized catalpa, which my father placed in an ice cream bucket and watered, thinking that he might find a place to replant it.
Dann goss er noch neunmal neun Kellen auf, bis die Männer jammernd herunterkletterten und erklärten, sie müssten dringend pinkeln, und nur die Allerhärtesten mit Brandblasen, groß wie Einkronenstücke auf den Schultern, sitzen blieben.
Then he threw nine more scoops onto the stones and some of the lads started whimpering and climbed down saying they needed a pee, and only the very hardest remained behind, with blisters the size of one-krona coins on their shoulders.
Mundungus wirkte nicht sonderlich beruhigt, doch Moody zog bereits ein halbes Dutzend eierbechergroße Gläschen aus seinem Mantel, verteilte sie und goss in jedes davon ein wenig Vielsaft-Trank.
Mundungus did not look particularly reassured, but Moody was already pulling half a dozen eggcup-sized glasses from inside his cloak, which he handed out, before pouring a little Polyjuice Potion into each one.
Erst als der Erinnerung zur Gänze Genüge getan war, öffnete sie die Küchentür, hängte ihren Mantel auf, ging ins Bad, pinkelte, goss sich ein gewaltiges Glas Rioja ein, trank einen Riesenschluck ab, schenkte es gleich wieder bis zum Rand voll und balancierte es hinüber ins Wohnzimmer.
Only when she had relived that moment to the full did she open the kitchen door, hang up her coat, check the bathroom, pee, pour herself a king-sized tumbler of Rioja, swig a mouthful, replenish the tumbler to the brim and carry it precariously to the living room.
noun
Dann goß er ein kleines Quantum in ein perlförmiges Kelchglas und setzte es seinem Gast vor.
Then he poured a small quantity into a pear-shaped goblet and set it before his guest.
Hal entdeckte einen Krug, stellte ihn unter das Fässchen und füllte ihn mit Bier. Ein paar tüchtige Schlucke trank er, den Rest goss er in einen leeren Bottich.
Halli found a jug and set it under the keg. He poured out a good quantity of ale, some of which he drank, some of which he transferred to an empty vat.
»Ich werde Beldon holen.« Bevor er ging, hielt er bei dem Schrank an, der seine alkoholischen Getränke enthielt, goss eine großzügige Menge Brandy in ein Glas und stellte dieses auf einem Tisch bereit.
"I'm going to get Beldon." Before leaving, he paused by the cabinet that held his liquor and poured a good quantity of brandy into a glass and placed it ready on a table.
Sie goß den halben Inhalt in eine Waschschüssel, gab etwas Wasser hinzu und tauchte ein großes seidenes Tuch in diese Mischung; dann drückte sie es aus und knüpfte das noch feuchte Tuch lose um den Hals.
She soaked a big silk handkerchief in a basin of water, to which she added a generous quantity of the drug, and squeezing the handkerchief nearly dry, she knotted it loosely about her neck.
Die Frauen küßten und streichelten die Königin und gossen Wasser über sie. Sie hoben ihren Kopf und hielten einen Schlauch an die ausgetrockneten Lippen. Achilea trank gierig. Dann hustete sie und mußte sich übergeben.
fat water skins. The women cradled their queen, kissing her face and pouring water over her in prodigal quantities, thrusting the neck of one of the skins into her mouth. Achilea drank thirstily, coughed, vomited water, then drank some more.
Wir hatten einen Mordsspaß. Erst kippten wir jede Menge trockenen Mörtel in den Trog, gossen Wasser dazu und rührten das Ganze kräftig um. Dann schlugen wir die Masse mit einem Rinderborstenquirl steif und versuchten zum guten Schluß, einen Eimer weiße Farbe drunterzumischen.
We had wonderful fun. We tipped quantities of dry plaster into the bath, poured in water, and stirred madly with a stick. Then we stiffened it with cattle hair. I found a kettle of white paint, so we tried adding that.
Immerhin besaß das Getränk die ersehnte Eigenschaft: es betäubte Theismans Gehirn. Er goß erneut einen Schuß der bernsteinfarbenen Flüssigkeit auf das Eis in seinem Glas und verfluchte die launische Göttin des unglückseligen Zufalls.
The copious quantity he'd consumed since churned in his stomach with a virulence which had done nothing to change his judgment of its quality, but at least it was having the desired effect of anesthetizing his brain, and he poured more of the amber liquid over the ice in his glass while he cursed the bitch goddess of coincidence.
Und er nickte auch weiter und murmelte »hm, hm, hm« und machte keine Anstalten einzugreifen, als Grenouille zum zweiten Mal zu mischen anfing, ein zweites Mal den Weingeist aus dem Ballon in die Mischflasche goss, zum bereits darin befindlichen Parfum hinzu, zum zweiten Mal den Inhalt der Flakons in scheinbar wahlloser Reihenfolge und Menge in den Trichter kippte.
And he went on nodding and murmuring, ‘Hmm, hmm, hmm,’ and made no effort to interfere as Grenouille began to mix away a second time, pouring the alcohol from the demijohn into the mixing bottle a second time (right on top of the perfume already in it), tipping the contents of flacons a second time in apparently random order and quantity into the funnel.
noun
Der Schmerz in der Brust war, als gösse man geschmolzenes Blei aus großer Höhe auf ihn herab.
The pain in his chest was like molten lead poured over him from a great height.
Den konnte man jederzeit im berühmten Café de la Parroquia trinken, wo ein Schwärm von Kellnern mit weißer Schürze und Fliege im Stimmengewirr der Gäste umherliefen, geröstete Butterschnitten mit Rührei servierten und – wie schlecht entlohnte Zauberer eines immerwährenden Karnevals – Kaffee und Milch mischten, die sie in verblüffender Gleichzeitigkeit aus akrobatischer Höhe in Gläser gössen.
Coffee could be had at any hour of the day in the celebrated Café de la Parroquia, where a wasp’s nest of waiters with white aprons and bow ties ran through the buzz of customers carrying rolls and huevos rancheros, like underpaid magicians in a carnival where performances went on around the clock, poured coffee and hot milk into glasses with astonishing simultaneity from acrobatic heights.
»Ich bin ein großer Feigling«, sagte sie und goß ihm ein zweites Glas Wein sowie eines für sich ein.
'I'm a great coward,' she said, pouring him a second cup of wine and one for herself.
Eine der Männerstimmen wurde lauter: »... warum sollen wir uns hier in der Gosse aufhalten, wenn alle anderen oben in der Großen Halle sind?«
One of the men's voices was growing louder. "--why we should be slumming it down here when the rest of them are up in the great hall."
»Dieser beste Kunde …«, Constance schob ihm ein Weinglas hin und bedeutete ihm, er solle sich eingießen, »hat er einen Namen?« »Nein.« Ricardo goß sich ein.
“This Great One…” Constance shoved an extra wine glass at Ricardo and indicated he fill it for himself, “has a name?”
Dann rieb er die Haut trocken und goss etwas Öl für die Massage nach, die er mit langen, gleitenden Bewegungen entlang der Wirbelsäule begann.
Then he rubbed the skin dry and poured a little more oil on for the massage, beginning great sweeping strokes along the spine.
Wieder daheim goss er einen tüchtigen Schluck Branntwein in seinen Kaffee. Während er in der Herbstsonne auf seiner Veranda saß, verdüsterte sich zusehends sein Gemüt.
Once he was home, he put a decent slug of spirits in his coffee and a great gloom settled over him as he sat out on his balcony in the autumn sunshine.
Glaubten sie wirklich, der bloße Anblick meiner Enkelin, die hier hereinmarschiert, könnte meine Meinung in dieser Sache umkrempeln?« Er goß sich sehr vorsichtig ein Glas Zibibbo ein.
Did they really think that the sight of my granddaughter coming in through the door would make me change my opinion in this matter?’ He poured himself a glass of Zibibbo with great care.
noun
Sie gossen sich winzige Mengen ein, schnupperten erst am Glas, nippten einmal kurz und verließen dann wortlos den Raum. Danach kam noch ein unrasierter Mann in zerschlissenem Mantel mit Woll­mütze auf dem Kopf.
They helped themselves to small measures of wine, sniffed it and sipped, and then left again without saying anything. Another man in an old overcoat fastened with baler twine came in, a woollen cap on his head and several days’ growth of beard on his chin.
Ich goss mir noch einen Doppelten ein.
I poured another double measure.
Ich goss etwas in seine Tasse.
I poured a measure into his mug.
Er goss uns allen einen großzügigen Schluck ein.
He poured generous measures for all of us.
Er goß sich einen großzügig bemessenen Gin ein.
He was pouring himself a generous measure of gin.
Er goß eine sorgfältig berechnete Menge in die beiden Becher.
He poured a carefully judged measure into each mug.
»Wie Sie wollen.« Er goss sich einen großzügigen Drink ein und setzte sich in einen Sessel.
“Suit yourself.” He poured a measure of liquor into a glass and dropped down on a chair.
Der Mann goss sich großzügig ein und trank ein halbes Glas.
The man poured himself a generous measure, and drank about half the glass.
Hastig stolperte Fulke zur Anrichte hinüber und goss sich einen Becher Wein ein.
Fulke staggered to the sideboard, poured a measure of wine, and brought it to John.
Mrs Cole goss sich beinahe geistesabwesend noch einmal ordentlich Gin ein.
Mrs. Cole helped herself, almost absentmindedly, to another healthy measure of gin.
Er musterte die Flaschen, entschied sich für den Highland Park und goß sich eine dreifaltige Menge ein.
He examined the bottles, selected the Highland Park and poured a Trinitarian measure.
noun
Ich goß so viel hinein, wie die Tanks aufnahmen — alles außer zwanzig Gallonen —, und stapelte den Rest neben dem hinteren Schott.
I poured in as much as the tanks would take — all but twenty gallons — and stacked the others near the rear bulk head.
es war dringend erforderlich, die Gossen von Denver zu verbreitern und die Gültigkeit gewisser Gesetze einzuschränken, um Raum zu schaffen für die Wucht seines Leids und das Feuer seiner Ekstasen.
It was like the imminent arrival of Gargantuan preparations had to be made to widen the gutters of Denver and foreshorten certain laws to fit his suffering bulk and bursting ecstasies.
Der Invalide goß sich Wasser nach und sagte: »Da Renko nicht die Hauptarbeit erledigt hat und da die in dem Bericht niedergelegten Empfehlungen allein vom Dritten Maat stammen, ist Renkos Unterschrift wohl auch gar nicht erforderlich.«
The Invalid poured himself more water and said, 'As Seaman Renko did not do the bulk of the work, and as the recommendations are purely those of the third mate, there's no need for Renko's signature.'
Sie goss ein großes Glas Wein ein.
She poured a large tumblerful of the wine.
Alex goss mir einen großen Branntwein ein.
Alex poured me a large brandy.
Ich goß uns zwei große Cognacs ein.
I poured us both large cognacs.
Ich goss mir ein großes Glas Wodka ein.
I poured myself a large glass of vodka.
Sie goss sich ein großes Glas Bier ein.
She poured herself a large glass of beer.
Er öffnete sie, goß sich reichlich ein und gab sie weiter.
He opened it, poured himself a large drink, and then passed it around.
Sandra goss sich ein großes Glas Wein ein.
Sandra poured herself a large glass of wine.
Verlaque goss sich ein großes Glas prickelndes Mineralwasser ein.
He poured himself a large glass of Vichy sparkling water.
Er goss Kaffee in große Becher und dann setzten sie sich an den Küchentisch.
He poured coffee into two large mugs and put them on the kitchen table.
noun
Shelly Cornford ging zurück ins Wohnzimmer und goß sich einen großen Gin mit sehr wenig Tonic ein.
and Shelly Cornford walked back into the lounge where she poured herself a vast gin with minimal tonic.
Die große Masse verstand nicht die Bohne, die heilige Sprache hatte nicht die geringste Wirkung auf sie, selbst wenn man ihr den ganzen Gkabul ins Ohr goss.
The vast majority understood diddly-squat, the sacred language had no effect on them, even if they had the entire Gkabul poured down their ear.
Diese Tiere sind so klasse, das haut mich einfach um.« Sie nahm eine Flasche Bombay Sapphire vom Boden, goss sich ihr Glas wieder voll und gab einen Spritzer Tonic dazu.
They’re so magnificent. It kills me.’ She swiped a bottle of Bombay Sapphire off the floor and refilled her glass, adding a splash of tonic. ‘Apologies.
noun
Angelina goss sich einen großen Scotch ein.
Angelina poured herself a tall scotch.
Der Verkäufer goss zwei große Gläser voll.
The vendor poured two tall glasses.
Aus dem Kühlschrank nahm ich mir ein Amstel und goss es in ein großes Glas.
I got an Amstel beer from the fridge and poured it into a tall glass.
Rose öffnete den Kühlschrank und goss sich ein großes Glas Tomatensaft ein.
Rose opening the refrigerator to pour a tall glass of tomato juice.
Goß Ginger Ale in das hohe Glas und leerte es fast ganz.
Poured ginger ale into the tall glass and drank most of it off.
Ich goß das Mineralwasser über Eiswürfel in ein hohes Glas und warf ein Zitronenscheibchen dazu.
I poured the mineral water over ice in a tall glass and dropped a wedge of lemon in.
Er füllte ein hohes Glas mit Eiswürfeln und goß Mineralwasser darüber.
He filled a tall glass with ice cubes and poured over them some bottled Utopia water.
Sie goß zwei große Gläser voll und ließ dann ein paar Eiswürfel hineinplumpsen.
She poured two tall glasses and plopped a few ice cubes in afterward.
Sie goss in einer kleinen Kanne lose Teeblätter auf, dann füllte sie das Getränk in ein hohes Glas.
She brewed loose leaves in a small pot before pouring it into a tall glass.
Er entkorkte die Flasche und goss die perlende goldfarbene Flüssigkeit in zwei hohe Gläser.
              He popped the cork and poured two tall flutes full of golden bubbling liquid.
Er goss sich erst einmal einen Drink ein, einen ziemlich großen diesmal.
He poured himself a drink, a pretty significant one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test