Translation examples
verb
Er glättete es und las.
He unfolded it, smoothed it.
ich glättete ihre Handfläche.
I smoothed the palm of her hand.
Mortacious glättete seinen Schal.
Mortacious smoothed the scarf.
Ich glättete mein Tanktop.
 I smoothed down my tank top.
Die Falten in seinem Gesicht glätteten sich.
The wrinkles on his face smoothed.
Dann [345] glättete er das Haar.
He smoothed the hair down.
Das Wasser glättete sich und trübte sich ein.
The water became smooth and cloudy.
Seine Stirn glättet sich mühelos;
His forehead smooths easily;
Die aufgestellten Federn glätteten sich wieder.
The ruffled feathers smoothed out.
Sie polierten und glätteten und polierten noch einmal.
They polished and smoothed and polished again.
verb
Dynastische Ambitionen!« Er schlug mit den zusammengerollten Briefen auf den Tisch, glättete die Kanten.
Dynastic ambition.” He tapped the rolled letters on the table, evening out their edges.
Ich zog mir eine frische Uniform an, polierte meine Stiefel, glättete mein Barett und machte meine allabendlichen Hausaufgaben.
My ordeal that afternoon ended, and I went back to my dormitory. I changed into a clean uniform, shined my boots, straightened my beret, and got ready for evening prep.
Die Totengräber glätteten die Wände des Grabs, vorsichtiger jetzt, und gruben dann tiefer. Allmählich legten sie den Standard-Betonbehälter frei, in dem der Sarg ruhte.
More carefully now, the diggers evened out the walls of the grave, then continued down, slowly exposing the standard cement container in which the coffin rested.
Die ernsten Züge glätteten sich.
The severe lines smoothed out.
Dann glätteten sich die Falten, und er lächelte.
Then the lines smoothed out and he smiled.
»So, meine Liebe.« Sie glättete das Kissen.
“There you are, dear.” She smoothed out the pillow.
Sie glättete die Zeitung und faltete sie zusammen.
She smoothed out the newspaper and began to refold it.
Stavver sah zu, wie sich ihr Gesicht glättete.
Stavver watched her face smooth out.
Ottossons Furche zwischen den Brauen glättete sich ein wenig.
Ottosson’s wrinkle smoothed out somewhat.
Sein Körper kräu-selte sich, als er die Falten glättete.
His body crinkled as the wrinkles smoothed out.
die Kräuselwellen von der Konservendose glätteten sich auf dem See draußen.
the ripples from the tin smoothed out on the lake.
Er glättete den Zettel mit der Telefonnotiz und las ihn erneut.
He smoothed out the note and looked at it again.
Rowan glättete seine Kleidung.
Rowan straightened his clothing.
»Nichts«, sagte sie und glättete ihren Pyjama.
she said, straightening her pajamas.
Sie glättete ihre Bluse und ihren Rock.
    She straightened her blouse and skirt.
Malfoy glättete genüsslich das Blatt und las weiter:
Malfoy straightened the paper with a flourish and read on:
Sie glättete die Karte und reichte sie Leslie.
She cleaned it off, straightened it out and handed it to Leslie.
Hark seufzte und glättete die Front seiner Weste.
Hark sighed and straightened the front of his waistcoat.
Er glättete sich das T-Shirt und sah mich schließlich an.
He straightened his shirt and finally looked at me.
»Dann ist es gut.« Sie tupfte sich die Augen und glättete ihr Kleid.
“Okay then.” She dabbed at her eyes and straightened her dress.
verb
Das Fell glättete sich wieder.
Raised hackles settled back to sleek fur.
die Krähen tauchten von Strömung zu Strömung, während die unberechenbaren Winde ihr Gefieder bald glätteten, bald blähten.
the crows dipped from current to current, their feathers alternately sleeked and billowed by the erratic winds.
Der Gleiter des schiffsinternen Transportsystems wurde langsamer, und Han achtete darauf, dass ihre Stirn sich glättete und die Uniformmütze auf ihrem glatten, schwarzen Haar korrekt saß.
The intraship car slowed and Han banished her frown, squaring her cap on her sleek black hair.
»Sie heißt Hanild und ist hier geblieben, um sich mit den Männern zu vergnügen.« Obwohl Barbette ihre Haare lange und ausführlich gekämmt hatte, bürstete Maude sie noch einmal, wie eine wütende Katze ihr Fell glättet.
“She’s called Hanild and she has remained behind to ply her trade among the men.” Although Barbette had already combed Maude’s hair, she began to groom it again like an angry cat sleeking down ruffled fur.
verb
Das Fackellicht glättete sein kantiges Gesicht.
            The torchlight polished lan's angular face.
Für einen Augenblick stellte ich mir voller Grauen Männer und Frauen als lebende Organismen vor und dazu das Werk eines Graveurs, der uns wie Elfenbeinfiguren glättete, so dass wir keine Vertiefungen oder Auswüchse mehr hatten, alle identisch und ohne Identität, ohne das Spiel körperlicher Eigenheiten, ohne die Sortierung nach kleinen Unterschieden.
For a moment I thought with horror of males and females as living organisms, and I imagined the work of a burin polishing us like ivory, reducing us until we were without holes and without excrescences, all identical and without identity, with no play of somatic features, no weighting of small differences.
verb
Wir finden schon eine Möglichkeit.“ Mit den Daumen glättete sie das zerdrückte Metall.
We'll work something out." With her thumbs she ironed out the crumpled steel.
www.aufbau-verlag.de Kommissar Adamsberg verstand es, Hemden zu bügeln, seine Mutter hatte ihm beigebracht, wie man die Schulterpasse ausstrich und den Stoff um die Knöpfe herum glättete.
COMMISSAIRE ADAMSBERG KNEW HOW TO IRON SHIRTS. HIS mother had shown him how you should flatten the shoulder piece and press down the fabric round the buttons.
Er ließ sich ein Mädchen ins Gefängniszelt kommen, das ihm die Kragen stärkte, die Beinkleider glättete, ihn mit Duftwasser besprenkelte, ihm Locken brannte und seine Nägel polierte. Die Männer quittierten den Befehl zum Aufbruch mit Murren, war ihnen dieser Ort doch angenehm gewesen, er war kühl, es gab Wasser und Bäume.
He demanded an Indian serving girl to starch his neckpiece, iron his breeches, curl his hair, spray him with perfume, and buff his fingernails. The men were not happy with the order to break up camp; they were comfortable there, it was cool, and there was water and trees.
Jetzt streckte ich den Arm nach seiner Stirn aus und glättete sein wirres Haar.
I reached for his forehead now, smoothing away that mop of hair.
Seine natürliche Unbeschwertheit und die deutliche Zuneigung zu dem alten Mann glätteten den Augenblick des Unbehagens.
His natural affection and ease smoothed away the mo¬ment of awkwardness.
Neben dem linken Mundwinkel des Mannes zuckte ein Muskel; noch einmal. Dann glättete sich die Haut wieder. „Du jagst?”
A muscle at the corner of the man’s mouth twitched twice then smoothed away. “You hunt?”
Eine Welle des Zorns schoss kurz über Zymuns Gesicht, das sich jedoch rasch wieder glättete.
A brief look of fury shot across Zymun’s face, quickly smoothed away.
Während ich die jahrealten Kratzer und Rillen glättete, schwelgte ich in dem frischen Holzduft, dem Reiben des Sandpapiers.
As I smoothed away years of scratches and grooves, I reveled in the fresh wood scent, the rasp of sandpaper.
Sie schüttelte den Kopf und zog sich wieder zurück, streifte das zerknitterte Hemd über und glättete die Falten.
She shook her head and moved away again, drawing the crumpled tunic over her head and smoothing away the creases.
Als sein Gesicht sich immer mehr glättete, schwanden auch die wenigen Linien, die so leicht seinen Ärger gezeigt hatten.
As his face grew ever more smooth, away went the few lines that could so easily design anger in his expression.
Wenn man etwa einem Menschen mit schweren Verbrennungen im Gesicht begegnete, stand man ja auch nicht da und stierte ihn so an. Simon schien sich dessen bewusst zu werden, ließ Elins Hand los, glättete seine erstaunte Miene und fragte: »So so, sind Sie …«
If you bumped into a person whose face was scarred from severe burns, for example, you didn't stand there gawping at them like that. Simon seemed to realise this himself; he let go of Elin's hand, smoothed away his stunned expression and asked, 'So, are you...'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test