Translation for "gestromt" to english
Translation examples
verb
Regen war gefallen, Flüsse waren geströmt.
Rain had fallen here. Rivers had flowed.
Das Aufwallen von Hitze, das durch ihren Körper geströmt war, war ihr wieder gegenwärtig. »Sarah?«
She remembered the flush of heat and warmth that flowed through her body. “Sarah?”
Vor tausend Jahren, vor dem Exil, war der alte Fluß durch das ganze Land geströmt.
A thousand years ago, before the Exiling, the old river had flowed across all of this land.
Es schien, als sei der Fluß geradewegs bis an den Fuß der Klippe geströmt – und durch den massiven Fels verschwunden.
It was as though the river had flowed straight up to the foot of a cliff—and vanished, passing into solid rock.
Dünne Silberblitze zuckten durch die Wolken, als die in die Atmosphäre geströmte Energie sich auf die Gewitterfront verteilte.
Thin threads of argent lightning crackled through the clouds as the energy released into the atmosphere built and flowed through the storm system.
Die Kerbe im Schaft hatte jedoch bewirkt, wozu sie gedacht war, und das Blut war frei aus der Wunde geströmt.
But the groove in its shaft had done the job it was designed for, and the blood had flowed freely from the wound.
Sein transhumaner Stoffwechsel hatte das Blut bereits gerinnen lassen, das aus den Stümpfen seiner fehlenden Finger geströmt war.
His transhuman biology had already stopped the blood flow leaking from the stumps of his missing fingers.
Bei der Berührung der Stelenspitze hatte ihn ein Anflug von Panik erfasst, doch dann war eine überraschende Ruhe durch seine Adern geströmt.
He had felt a rush of panic when the stele touched his skin, and then a calm that had flowed through him, surprising him.
Als seine Hände zum ersten Mal die Elfenbeingriffe berührten, war ein Gefühl von Stärke und Sinnhaftigkeit durch seine Glieder geströmt.
When his hands first touched the ivory handles a sense of strength and purpose had flowed through his limbs.
Auf mehreren unterirdischen Ebenen hatten seine Hauer Substraßen und Gebäude angelegt, und die Menschen waren nach Newcago geströmt, um dort zu arbeiten.
His Diggers had cut out several levels of understreets, complete with buildings, and people had flowed to Newcago for work.
verb
Die Wächterinnen kamen in das Zimmer geströmt.
The guards came streaming into the room.
Aus meiner Nase war die ganze Zeit Blut geströmt, aber ich hatte nicht darauf geachtet.
The blood had been streaming from my nose, but I had taken no notice of it.
Nachdem so viele Menschen von überall her in ihre Stadt geströmt waren, standen sie nun als Verlierer da.
In a city where so many had streamed in from outside, they were the ones left behind.
War die Scheibe zuvor, als das Licht der Morgensonne durch die Glaskuppel geströmt war, noch flächig weiß gewesen, so war nun das bunte, gestochen scharfe Bild einer Landschaft darauf zu sehen.
What had been a blank white dish in the early-morning sun streaming through the skylight was now transformed to show a beautifully detailed, colorful scene.
„Wir wissen es nicht! Selbst wenn sie zusammen mit uns abgeworfen worden sind, können sie überlebt haben.“ Aber in seiner Erinnerung sah er die hunderte von Fledermäusen, die mit einem leeren Ausdruck auf dem Gesicht in das Inferno geströmt waren.
“We don’t know! Even if they got dumped with us, they might’ve survived.” But in his mind’s eye he saw the hundreds of bats streaming down into the inferno, vacant expressions on their faces.
Außerdem sind am Abend des neunten November die Leute nur deshalb massenweise zu den Grenzübergängen geströmt, weil sie die entsprechenden Regierungserklärungen falsch verstanden hatten – eine simple Grenzöffnung war überhaupt nicht vorgesehen gewesen, nur die vereinfachte Abfertigung von Reiseanträgen.
And on top of that, the only reason people started to stream towards the border crossings was because they misunderstood a governmental declaration. The government never meant to open the borders just like that, all they intended was to make it easier to get a travel permit.
Einige wurden von Kurden besetzt, die im Gefolge des Golfkriegs aus dem Irak nach Norden geströmt waren. Sie gelten bis heute als geheime Festungen der kurdischen Miliz, die einen erbitterten Kampf gegen die Regierung der Türkei und die mit ihr verbündeten Staaten führte zu denen aus verschiedenen Gründen auch die USA gehörten.
A few were occupied by Kurds streaming northward from Iraq in the wake of the Gulf War, and to this day function as hidden strongholds for Kurdish militia bands at violent odds with the governments of Turkey and its international allies ...
verb
Als Ergebnis dieser Politik waren die Juden in Scharen in die Stadt geströmt.
As a result, Jews had flocked to the city.
In ihrer Jugend waren die Erwachsenen nach Newgate geströmt, um eine Hinrichtung zu erleben.
In their youth, the middle-aged among them had flocked to Newgate for a hanging.
Du hast das Dorf ausradiert, in dem ich mich versteckt hatte, und dann sind die Männer scharenweise zu mir geströmt.
You wiped out that village where I’d been hiding and then men flocked to me.
In Syrien herrschte das Chaos, nicht zuletzt deshalb, weil Lucullus Tausende von Griechen freigelassen hatte, die in Scharen nach Hause geströmt waren.
Syria was in turmoil, not least because Lucullus had released many, many thousands of Greeks, all of whom had flocked home.
Doch die größte Freude hatte Joan an den vielen Troubadouren, die in die Stadt geströmt waren, um von den großen Heldentaten der Katalanen zu berichten.
But what Joan most enjoyed was hearing the songs about the heroic deeds of Catalans in history, from the mouths of the many troubadours who had flocked to the city.
Tatsächlich ist es nur natürlich, dass eine Regierung auf der Suche nach den intelligentesten Köpfen schließlich in der Finanzbranche wildern geht, wohin die Besten und Klügsten in Scharen geströmt sind.«86
In fact, it is only natural that a government in search of the brightest people will end up poaching from the finance world, to which the best and brightest have flocked.
Damals hatte er sie aufregend gefunden – die Mädchen, die zu seinen Auftritten geströmt waren, die Typen, die davon geredet hatten, ihn zu managen –, aber jetzt konnte er sich kaum mehr an sie erinnern. Freunde?
It had seemed exciting at the time — the girls who had flocked to his gigs, the guys who had wanted to manage him — but now he could hardly remember any of them. Friends?
Die Tanu waren immer zu den Spielen geströmt, aber in diesem Herbst erließ der König eine außergewöhnliche Proklamation, die jedem Menschen befahl — sogar solchen, die für gewöhnlich zu Hause blieben und sich um die Städte und Pflanzungen und anderen Einrichtungen kümmerten —, sich zum Großen Turnier einzufinden.
The Tanu had always flocked to the games; but this autumn, the King issued an extraordinary proclamation, commanding that every human-even those who customarily remained at home caretaking the cities and plantations and other establishments-must attend the Grand Tourney.
verb
Die Öffnung, aus der sie geströmt waren, war verschwunden.
The aperture from which they had poured was gone.
Das schwarze Wasser kam über sie geströmt.
The black water came pouring over her.
Hunderte kamen aus allen Straßen und Gassen auf das Forum geströmt.
Hundreds of ’em, pouring out of every road and alley leading into the Forum.
In ein oder zwei Wochen werden die Touristen wieder auf die Insel geströmt kommen, und dann wird das ein ganz anderes Leben.
In a week or two the tourists begin to pour in and life will be different.
»Die Informationen kommen bei uns vierundzwanzig Stunden am Tag ins Haus geströmt«, sagte sie.
She said, ‘Information pours into this house twenty-four hours a day.
Etwas Schreckliches war in der Stadt geschehen, und eine große Menschenmenge war nach Fanqui-Town geströmt.
Something appalling had happened in the city and a great mob had poured into Fanqui-town;
An das schwarze Wasser des East River, das ins Innere der Jacht geströmt war.
She remembered the shudder the ship had given as it had wrenched itself apart, the black water of the East River pouring in.
Während ihrer kurzen Unterhaltung waren weitere Männer aufs Dach geströmt.
Even while this brief conversation had been going, men had been pouring up the staircase onto the roof.
Aber der Blutverlust…« Sie konnte nicht glauben, wie viel Blut schon aus diesem jungen Mann geströmt war;
But the blood loss …” She couldn’t believe how much blood had already poured from the young man;
Caesar hatte mitangesehen, wie man Cora für die Auspeitschungen nackt ausgezogen hatte und wie ihr das Blut über die Haut geströmt war.
Caesar had seen Cora stripped naked for her whippings, the blood pouring over her skin.
verb
Das Wasser war gurgelnd und heiß aus dem Hahn geströmt. Wie war Tom gestorben?
The water had gushed and was hot. How had Tom died?
Er hatte zu betteln versucht, aber Colin hatte zugestochen, bis alles Leben aus ihm geströmt war.
He tried to beg, but Colin had stabbed him until all of his life spilled out.
In der Ferne kam eine Schar schnatternder, fluoreszierender Gerippe aus der Geisterbahn geströmt.
Off in the distance, a crowd of gibbering, fluorescent skeletons had spilled out of the ghost train.
Er hat übrigens Recht mit seiner Feststellung, dass Giftmorde heutzutage seltener sind als früher einmal.« Eine Gruppe junger Leute war aus einem Pub geströmt, und nun liefen sie auf dem Bürgersteig durcheinander.
Mind you, he’s right in saying deliberate poisoning is far less common today than it once was.’ A group of young people had spilled out of a pub and were milling about on the pavement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test