Translation for "flock" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Later on we could have as many of these higher levels as you can imagine—flocks of flocks, and flocks of flocks of flocks.
Da sind später beliebig viele solcher Ebenen vorstellbar – Herden von Herden, Herden von Herden von Herden und so weiter.
What about the flock?
»Was ist mit der Herde
It was a flock of angels.
Es war eine Herde Engel.
I have a flock now.
Ich habe jetzt eine Herde.
They are my flock, señor.
Das ist meine Herde, Señor.
It was a small flock of sheep.
Eine kleine Herde befand sich dort.
Shepherds to the flock, not wolves.
Schäfer der Herde, nicht Wölfe.
A mixed-species flock.
Eine Herde gemischter Arten.
I shall stay here with the flock.
Hier bleibe ich mit der Herde.
verb
Instead, they are flocking to the barricades of Blockadia.
Stattdessen strömen sie zu den Barrikaden Blockadias.
The audience flocks backstage afterward.
Nach dem Konzert strömen die Besucher hinter die Bühne.
“Then the tourists will flock here, eh, Roberto?”
»Dann werden die Touristen in Strömen herkommen, nicht wahr, Roberto?«
People flock to it with buckets, bottles, plastic drums.
Mit Eimern, Flaschen und Plastikkanistern strömen die Menschen zu ihr hin.
Your crucifix is still bleeding and the crowds are fair flocking there.
Euer Kruzifix blutet immer noch, und die Menschen strömen in Scharen dorthin.
Citizens flock to hear minister tell of calamities to come.
 ›Bürger strömen zusammen, um Prediger über kommende Kalamitäten sprechen zu hören.
Parents flock to the middle of the floor, ready to show off their moves.
Eltern strömen in die Mitte der Fläche, bereit zu zeigen, was sie drauf haben.
Men are flocking to his banner sucked in by promises of loot and land.
Die Männer strömen zu seiner Fahne, angelockt von den Versprechungen auf Beute und Land.
Flocking back to the Doctrinopolis. Yes, yes... plenty of Infardi. But no Ershul.' Tm confused.'
Die zurück nach Doctrinopolis strömen. Ja, ja ... viele, viele Infardi. Aber keine Ershul.« »Ich bin verwirrt.«
but just remain quietly here, Kaviri, and presently you shall see your people flocking to your side.
»Aber bleib du ruhig hier, Kaviri, du wirst gleich erleben, wie deine Leute zu dir strömen
noun
But an entire flock?
Aber ein ganzer Schwarm?
“A flock of fireflies?”
»Ein ganzer Schwarm von Glühwürmchen?«
    “Are they flocking again?”     She nodded.
»Schwärmen sie wieder?« Sie nickte.
“We torched one of their flocks.
Wir haben einen ihrer Schwärme verbrannt.
You’re talking to the flock
Ihr redet mit dem Schwarm.
There were any number of flocks;
Es waren viele Schwärme;
Great flocks of cormorants.
Große Schwärme von Kormoranen.
Ravens move in flocks.
Raben fliegen in Schwärmen.
Our own little flock.
Unser eigener kleiner Schwarm.
Plus, of course, the flock-killers;
Und natürlich durch die Schwarm-Killer;
noun
They flock round you.
Sie scharen sich um dich.
They would flock to you!
Sie würden in Scharen zu Euch kommen!
I fear for my flock.
Ich fürchte um meine Schar.
evidently they flocked to him.
sie liefen offenbar in Scharen zu ihm über.
Men will flock to the banner.
Die Männer werden sich um das Banner scharen.
The flock of his admirers grows.
Die Schar der Bewunderer wächst.
   flock of goats by the wall of the hut.]
Eine Schar Ziegen an der Hauswand.
Papers are flocking around like vultures.
Die Zeitungen scharen sich um uns wie die Geier.
Behind her is a flock of Canada geese.
Am Himmel eine Schar Kanadagänse.
See how the crowds flock to him!
Sieh nur, wie die Massen sich um ihn scharen!
noun
The Divers flocked from the train into the early gathered twilight of the valley.
Die Familie Diver mit ihrem Gefolge stieg aus dem Zug und ergoss sich in die frühe Dämmerung des weiten Gebirgstals.
Outside in the yard it blew a swarm of sparrows up into the air, mixing it with a flock of starlings.
Draußen auf dem Hof warf er eine Bande von Spatzen in die Luft und mischte sie mit einem Zug von Staren.
The morning was bright and the wind raced like a sheep dog pursuing a flock of fleecy clouds.
Der Morgen strahlte, und der Wind sauste wie ein Schäferhund hinter einem Zug Lämmerwolken her.
In the heat of the afternoon, the train stopped at a small town and lingered there while the flock from Mai-Ké disembarked.
Während des heißen Nachmittags hielt der Zug in einem kleinen Ort, und dort verließen die Reisenden aus Mai-Ke die Waggons.
An immediate flock of new surroundings, asking for your attention in a way they never did when you were sitting on the train and just looking out the window.
Eine unerhört vielfältige neue Umgebung, die einem so viel Aufmerksamkeit abverlangte, wie sie es nie tat, wenn man im Zug saß und nur aus dem Fenster schaute.
One might make a mistake, might decide I was a flock of geese or perhaps miss me altogether as he reached for a cup of coffee. But not both.
Eine könnte vielleicht einen Fehler machen, könnte mich für einen Zug Gänse halten oder mich überhaupt verfehlen, während der Bedienungsmann gerade nach seiner Tasse Kaffee langte. Aber nicht beide.
noun
All I see is a flock of triangles.
»Alles, was ich sehe, ist ein Haufen Dreiecke.«
“It’ll take a whole flock of miracles.
Es wird ein ganzer Haufen Wunder nötig sein.
A dull old married pair with flocks of children.
Ein langweiliges altes Ehepaar mit einem ganzen Haufen Kinder.
There isn’t a hunter in the flock. These Raiders are all hunters.
In dem ganzen Haufen gibt es keinen einzigen Jäger. Diese Fremden sind alle Jäger.
But here, on the other hand, a flock of bandits can sit around and spoil life for everyone.
Aber hier kann auf der anderen Seite ein Haufen Banditen die Existenz eines ganzen Volkes zerstören.
Now shut that com down and keep that flock of yours quiet, hear?
Schalte jetzt die Verbindung ab und sorge dafür, dass sich euer Haufen ruhig verhält, verstanden?
My one chance for redemption has been ruined by a massive flock of English raver kids.
Meine einzige Chance auf Erlösung ist von einem gewaltigen Haufen englischer Raver Kids zunichte gemacht worden.
Alobar shook him until his various necklaces of various teeth chattered like a flock of enamel jays.
Alobar schüttelte ihn, bis seine ganzen Halsketten aus unterschiedlichsten Zahnsorten klapperten wie ein Haufen emaillierter Schafsköpfe.
With his raw talent and the fame of his family name, crowds will flock to see Pavo.
Bei seinem ungeschliffenen Talent und dem Namen der Familie werden die Leute in Scharen kommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test