Translation examples
verb
Wie soll er sie denn gesprengt haben?
How could he blow it up?
»Ich habe die Kuppel nicht gesprengt
I didn't blow up that dome.
»Haben Sie gesprengt, Pinckney?«
‘Been blowing things up, Pinckney?’
»Hast du dich nicht in die Luft gesprengt
“Didn’t you blow yourself up?”
Wenn die ganze Tür gesprengt wird, ist es auch in Ordnung.
If it blows the door off, that’s fine.
„Warum denn nicht?“ „Keine Ahnung. Alle Brücken wurden gesprengt.“
“No? Why not?” “Blowed up the bridge.”
»Bingo!« »Und hat sich nun jemand in die Luft gesprengt
“Bingo.” “Did anyone blow themselves up?”
Das Orbital wird in ein paar Tagen gesprengt.
They're going to blow the place up in a few days.
Die Eiskappen würden irgendwann nächsten Freitag gesprengt werden.
They were to blow the icecaps sometime Friday.
Warum haben wir La Spezia nicht in die Luft gesprengt?
Why didn’t we blow Spezia to blazes?
verb
Er hätte das Schiff lieber in die Luft gesprengt.
He would rather blow up the ship.
»Du warst dort und hast Brücken gesprengt, nicht wahr?« »Ja.« »Metaphorisch gesprochen.« »Natürlich.«
"Blowing up bridges?" "Yes, I was there, blowing up bridges." "Metaphorically." "Of course."
Hast du wirklich diesen ersten Stern gesprengt?
Did you realty blow up that first star?
Dann wäre es einfacher gewesen, sie hätten ihr Schiff gesprengt und uns dazu.
Simpler then they should blow up their whole ship, and us with it.
Sie wird das Geld nicht bekommen, weil Sie die Brücke nicht gesprengt haben?
‘She won’t get the money because you failed to blow up the bridge?
Sie hatte schließlich keine Brücke gesprengt oder Militärgeheimnisse an die Engländer verraten.
It wasn’t like blowing up a bridge or selling secrets to Britain.
Der Westen kann die Ölpest bekämpfen, falls das Schiff gesprengt werden sollte.
It is possible for the West to control the oil slick if the ship blows up.
Ein Wunder, daß er nicht gleich den ganzen Scheißzug in die Luft gesprengt hat.
Wonder he didn’t blow up the whole fucking train.”
verb
Es kann gesprengt worden sein, sagen Sie.
“You say they might’ve blasted.
»Wenn das nicht der Fall war, dann haben sie sie wahrscheinlich gesprengt
If not, they probably just blasted them down.
Die hätten die Wand auf jeden Fall gesprengt.
They'd blast their way through.
Die Überreste von Scheiterhaufen und gesprengten Träumen.
The stuff of pyre and blasted dreams.
Habe ich den Felsen nicht wie ein Profi gesprengt?
Did I blast rock like a pro?
Sie hatte ein Loch in den Wohnzimmerboden gesprengt.
She had blasted a hole in the sitting room floor.
Und es musste ein Ort in der Nähe sein, wo gesprengt wurde.
And it was near a place where they were blasting.
das Modul selbst wurde in eine Million Teile gesprengt.
the module itself was blasted into a million pieces.
»Haben sie die Stadtteile gesprengt?« Blondel runzelte die Stirn.
"They've blasted the cities?" Blondel frowned.
es gab einen Lichtblitz, und der Werwolf wurde aus dem Weg gesprengt;
there was a flash of light and the werewolf was blasted out of the way;
verb
Ich habe ihm die Trommelfelle gesprengt.
I have burst the drums of his ears for him.
Denn der Schlaf ist gesprengt, und ich bin zu mir selbst gekommen.
Because the sleep is burst, and I’ve come to myself.
»Sie haben das Haupttor mit zwei Schüssen gesprengt
They burst open the main gate with two shots.
Der Schlaf des Geistes ist zu spät für mich gesprengt worden.
“The spirit’s sleep burst too late for me.
Ich möchte unbedingt wissen, wie es jetzt sein wird, nachdem der Schlaf gesprengt ist.
I’m eager to know how it will be now that the sleep is burst.
Er konnte spüren, wie die Fasern ihrer Macht gesprengt wurden und eine nach der anderen rissen.
He could feel the tendrils of their power snapping, bursting apart one by one.
Sie lauteten: »Sehr wohl weiß ich die Stunde noch, die meines Geistes Schlaf gesprengt
They went like this: “I do remember well the hour which burst my spirit’s sleep.”
Und wie zuvor mußte ich an jenes Wort denken von der Stunde, die des Geistes Schlaf gesprengt.
And one thing I kept thinking as before, which was the hour that burst the spirit’s sleep.
Sowohl die Sprache als auch das Erlernen hatten die Grenzen gesprengt, in die er beides hatte zwängen wollen.
Both the language and the act of learning had burst out of the boundaries he had tried to put around them.
verb
Er nickte Shabalala zu. Sie drückten sich von der Stoßstange ab und rannten geduckt auf den getünchten Zaun und den unbefestigten Weg zu, der gegen den Staub frisch gesprengt war.
He nodded at Shabalala and they ran fast and low toward the whitewashed fence and the dirt street freshly sprinkled with water to keep the dust down. “Go, go!”
Es war kühl, und die Luft roch nach Blumen und frisch gesprengtem Rasen. Sie ließ die Rotfedern auf dem Grill hinten im Hof dunkel und knusprig werden und servierte sie dann in ihrem kleinen Eßzimmer, das die Sonnenstrahlen, die durch die hohen Erkerfenster fielen, in glänzendes Licht tauchten.
I said. And it was. The evening was cool and smelled of flowers and sprinkled yards, and she blackened the redfish on a grill in the backyard and served it in her small dining room, which glowed with the sun's reflection through the tall turn-of-the-century windows.
Ich kann mich noch erinnern, dass die Straßen der Stadt, in der ich lebte, im Sommer mit Wasser gesprengt wurden, damit der Staub sich legte, dass Mädchen breite Wespentaillengürtel trugen und Petticoats, die von allein standen, und dass bei Dingen wie Polio und Leukämie nicht viel zu machen war.
I can remember when the streets of the town I lived in were sprinkled with water to lay the dust in summer, and when girls wore waist cinches and crinolines that could stand up by themselves, and when there was nothing much to be done about things like polio and leukemia.
verb
Diese sechsundzwanzig Geschütze wurden gesprengt.
The twenty-six rejected guns would be double-shotted and exploded.
»Ich habe Angst, gesprengt zu werden, wenn sie mich einem Checkpoint zuteilen.«
“I am scared that they will put me in a checkpoint, that I might explode.”
Die Geschichte der Erhabenen hat die Hülle der Archäologie längst gesprengt.
the story of the High Ones has exploded out of archaeology now.
»Ich habe mir einen Zugang zum Kontrollraum gesprengt«, erklärte Isabel beiläufig.
“I exploded my way into their control room,” Isabel said carelessly.
Er blickte zum Vulkan und zu der gesprengten Brücke hinauf, die zu ihm führte.
He looked up at the volcano cone and the exploded bridge leading back to it.Now.
»Weil ich mein feierliches Versprechen gebrochen und den Südflügel der Akademie gesprengt haben werde.«
“Because I broke my solemn word, and exploded the south wing of the Academy.”
Es waren nur vier. Der Rest war umgekommen, als der Archon Admiral Traherns Galeere gesprengt hatte.
There were only four - the rest had died when the Archon exploded Admiral Trahern's galley.
Kolea und Sergeant Haller standen neben einer gesprengten Tür in der gegenüberliegenden Wand und schauten nach draußen.
By an exploded doorway in the far wall, Kolea and Sergeant Haller looked out.
Kandidat (mit Moderator im Bild) »Dugan ist ein wunderschönes Dorf, aber es wurde ein bisschen gesprengt.
Contestant (in shot with presenter): ‘Dugan is a very beautiful village but it has been a little bit exploded.
Es gab hastigen Sex, während zwischendurch Schiffe dekomprimiert, gesprengt oder von Schrapnellen durchlöchert wurden.
Hurried acts of sex appeared between ships being decompressed or exploded or riddled with shrapnel.
verb
»Gesprengt wäre meine Vermutung.«
Dynamited would be my guess.”
Er fiel in sich zusammen wie ein gesprengtes Gebäude, dann stützte er sich auf das andere Knie.
The man fell in sections like a dynamited building, then propped himself to kneel.
»IM NÄCHSTEN AUGUST ZEIG ICH DIR, WIE GESPRENGT WIRD – WENN ICH VON DER GRUNDAUSBILDUNG ZURÜCK BIN.«
“NEXT AUGUST, I’LL GIVE YOU A LITTLE DYNAMITE LESSON—WHEN I GET BACK FROM BASIC TRAINING.”
Er wurde sauer und hat einen schmalen Tunnel, etwa hundert Meter hinter dem Eingang, gesprengt.
He got mad and dynamited a narrow part of the passage about a hundred meters inside the entrance.
Deshalb werden in Skigebieten morgens, bevor der Betrieb beginnt, instabile Schneeflächen mit Dynamit gesprengt.
This is why a mountain ski patrol throws dynamite on unstable slopes before skiing starts for the day.
»Sieht so aus, als hätte man hier gesprengt, wahrscheinlich mit Dynamit, damit die Decke einstürzt.« »Ja«, sagte Tom.
“Looks like some sort of explosive was sunk in there—dynamite, probably—to collapse the roof.” “Yeah,” Tom agreed.
Das Meisterstück, das die guten Bürger von Podujevo aus ihrem eigenen Fleisch und Blut errichtet hatten, torkelte, und dann begann es gleich einem in die Luft gesprengten Wolkenkratzer einzustürzen.
The masterpiece that the good citizens of Podujevo had constructed of their own flesh and blood tottered and then —a dynamited skyscraper, it began to fall.
verb
die Allee war frisch gesprengt.
the avenue had been freshly watered.
Seit mindestens einem Monat hatte niemand mehr den Rasen gesprengt.
No one had watered the lawn for a month or more.
Seine Beine waren so stark geschwollen, daß sie die Stiefel gesprengt haben.
His legs swelled up fit to bust his long boots.-Then his water got bloody.
Die Luft in der Festung duftet nach frisch gemähtem und gesprengtem Rasen.
The air in the Fort smells of grass, freshly cut and watered.
Nur den Duft des frisch gesprengten Rasens und der neuen Seite, die die Geschichte aufgeschlagen hat.
There is only the smell of freshly watered grass and history turning a new page.
der Flur wurde gefegt und gesprengt, die Lampen geputzt, Kohlen auf das Feuer geschüttet!
the floor was swept and watered, the lamps were trimmed, fuel was heaped upon the fire;
In einer Ecke stand ein alter Wasserbehälter, in dem das Wasser gefroren war und die Plastiknähte gesprengt hatte.
In one corner, an old gallon jug of water had turned to ice, busted its plastic seams.
»Der Nachbar«, sagte ich. »Der alte Mann, der den Rasen gesprengt hat am Abend von Großvaters Tod.
“The neighbor,” I said. “The old man watering his lawn the night my grandfather died.
verb
das Gras wurde mit Salzwasser gesprengt und fühlte sich an wie das Fell eines Jak.
the grass was fed on salt spray and felt like yak fur.
Der Detonator hatte ein Loch in den zylindrischen Kern gesprengt, die gepanzerte Hülle weit aufgerissen und das radioaktive Feuer herausgelassen.
The detonator had ripped open a gash in the cylindrical core, splitting the armored plating wide and spraying a jet of radioactive fire.
Die in der Nacht gesprengte Bahnlinie brachte den Zug mit kreischenden Bremsen, unerträglichem Knirschen von aneinander reibendem Metall und starkem Funkenregen zum Stehen.
The tracks were sabotaged under cover of darkness, forcing it to stop in a squeal of brakes, an agonizing shriek of grinding metal, a great horizontal spray of sparks.
verb
Ich habe also noch einmal nachgesehen und sie tatsächlich gefunden, in den gewachsenen Fels gesprengt.
I took a second look, and sure enough, I found them, right underneath, mined out of the solid rock.
Der Zünder musste ihm ungefähr drei Sekunden gegeben haben, bevor er die Mine gesprengt hatte.
The fuse must have given him three seconds before it detonated the mine.
Die Häuser wurden von der sich zurückziehenden Roten Armee vermint und per Funk gesprengt.
The retreating Red Army had laid mines in the buildings, and radio-controlled fuses set off explosions.
Ich könnte natürlich die Tatsache anführen, daß ich in Italien eine halb gesprengte Brücke abgestützt und solange vor dem Einsturz bewahrt habe, bis die Pioniere eintrafen.
I might cite the fact that I held up a mined bridge in Italy and kept it from collapsing until the engineers arrived.
Ich kann auf zehn verschiedene Arten auf russisch sagen: >Tritt nicht auf die verdammte Landmine.< Aber russische Jungen sind ja so stur, also hat der Gute sich in sehr kleine Stücke gesprengt, und ich habe dabei beide Beine verloren.
I can say in ten different ways in Russian, 'Don't step on that fucking land mine.' But Russian boys are always stubborn, so he blew himself into very small pieces and I lost both legs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test