Translation for "geschöpft" to english
Translation examples
verb
Quiss wartete, bis der Bursche etwas Luft geschöpft hatte, und sah sich unterdessen noch mal in der Küche um.
Quiss waited for the scullion to draw breath, and looked round the kitchens again as it did so.
Fünfzig Pferdestärken, sagte der Spillmann, und Bunny stellte sich fünfzig Pferde vor, die mit einer Stange an so eine altmodische Drehscheibe geschirrt waren, mit der man früher Wasser aus den Brunnen geschöpft oder primitive Dreschmaschinen betrieben hatte.
Fifty horsepower, the cathead-man would say; and you would imagine fifty horses harnessed to an old-fashioned turn-table with a pole, such as our ancestors employed to draw up water from a well, or to run a primitive threshing-machine.
Schiffer wusste, dass das Pumpwerk des türkischen Bads ganz in der Nähe war, irgendwo unter ihren Füßen. In mehr als achthundert Metern Tiefe wurde Wasser geschöpft, lief durch die Rohre, wurden enteisent, gechlort, erwärmt, bevor es in das türkische Bad oder in die verborgene Reinigung geleitet wurde.
Schiffer knew that the pumping station of the Turkish Baths was nearby, under their feet, drawing water from a depth of two hundred and fifty feet, circulating through the ducts, its iron removed, chlorine added, heated, then directed either toward the Turkish Baths themselves, or toward this underground laundry.
verb
Es wurde Geld geschöpft.
Money has been created.
Wenn … die Fed dann mit frisch geschöpftem Geld Staatsanleihen im selben Wert erwirbt, entspräche der Vorgang aus ökonomischer Sicht einem Offenmarkthandel mit privaten Vermögenswerten.31
the Fed then purchased an equal amount of Treasury debt with newly created money, the whole operation would be the economic equivalent of direct open market operations in private assets.
»Ob nun die Besuche aufhören werden?« fragte Carmaux. »Ich fürchte, nein«, antwortete der Kapitän. »Wenn die Verwandten Verdacht geschöpft haben, werden sich die Behörden von Maracaibo einmischen.
- Let's hope the procession is over, - said Carmaux, turning towards the Corsair. - I believe instead that soon other people will come to bother us, 'replied the captain. - All these mysterious disappearances will not take long to create serious suspicions among the family members of the count and the young man, and the authorities of Maracaybo will want to get involved.
Autos fahren die Straßen der Stadt hinunter, Pflanzen wachsen aus ihrem Boden, Wohlstand wird in ihren Mauern erzeugt, Hoffnung wird in den Köpfen und Seelen ihrer Einwohner geschöpft und verloren und wiedergewonnen, und sie fährt fort in ihrem Traum und ihrer Suche nach Ideen, die sie stark machen.
Cars roll down the city's roads, plants grow from its soil, wealth is generated in its rooms, hope is created and lost and recreated in the minds and souls of its inhabitants, and the city continues its dream and searches for those ideas that will make it strong.
scoop
verb
Früher haben wir das aus den Klobecken geschöpft.
We used to scoop it out of the loo.
Außerdem hatte Wren Algen in das Ei gestopft, die sie von der Oberfläche eines Tümpels geschöpft hatte.
Wren also had stuffed the egg with algae that she had scooped off the surface of a stagnant pond.
Odin gab ein Auge, um einen Schluck des Wassers zu trinken, das in Heimdalls Gjallarhorn geschöpft wurde.
Odin traded an eye to take a sip of its water, scooped up in Heimdall’s Gjallerhorn.
Fast war sie ganz vorne in der Schlange angelangt, als sie merkte, dass das Pulver, das in Taschen und Schüsseln geschöpft wurde, nicht gelb war, sondern weiß.
She was close to the front when she noticed that the powder being scooped into bags and bowls was not yellow but white.
Anschließend brauchte er sich nur noch an den Schreibtisch zu setzen und das Geschöpfte in Text zu verwandeln. So nahm seine Geschichte ganz natürlich ihren Lauf.
Then he would sit at his desk, turning what he had scooped into words, and the story would advance quite naturally.
Mitten in der Nacht hatte sie Asche aus der Feuergrube geschöpft und sie sich über Gesicht, Arme und Beine gestrichen, um die Geister, die nach ihr jagten, zu täuschen.
In the middle of the night, she had scooped ashes from the firepit and rubbed them over her face, arms, and legs, to blind the ghosts who hunted her.
Er lud auch die Pistole neu, aber ihm fehlte eine Kugel von der richtigen Kalibergröße .44, und so stopfte er sie mit einer Ladung glattem Kies, den er vom Ufer geschöpft hatte.
He recharged the pistol too but lacked a bullet of proper .44 caliber size and so packed it with a load of smooth gravel he’d scooped from the creekbank.
Ein Typ, der drüben an der Küste saß, erzählte mir, sie hätten sämtliches Wasser aus den Stahlklos geschöpft und die Rohre als Kommunikationssystem mit den anderen Trakten benutzt.
A guy who did time on the Coast told me about scooping all the water out of the steel toilets, using the tubing as a communication line to the other blocks.
Dieser Zaubertrank kann nicht von Hand durchdrungen werden, zum Verschwinden gebracht, geteilt, leer geschöpft oder abgesaugt werden, und auch nicht verwandelt, verzaubert oder auf irgendeine andere Art dazu gebracht werden, seine Beschaffenheit zu ändern.
This potion cannot be penetrated by hand, Vanished, parted, scooped up, or siphoned away, nor can it be Transfigured, Charmed, or otherwise made to change its nature.
Slim Qadir trieb sein Tier zum Wasserloch und ließ es sich niederlegen, wobei er den anderen zurief, die Tiere zurückzuhalten, bis etwas Wasser für die Menschen geschöpft war.
            Slim Qadir rode his camel up to the water hole and made it He down, shouting to the others to keep the animals back until some water had been scooped up for the people.
verb
Er kniete nieder, tauchte das Gefäß in den Bach und bot es Kori an, die Diamanten schwammen im geschöpften Waser wie Eisklümpchen.
He knelt, dipped the cup into the stream and brought it back to her, the diamonds like ice floating in the water.
Ein Junge in hautengen Hirschlederhosen hatte eine Kelle Wasser aus dem Eimer geschöpft und hielt sie einem Mädchen mit riesigen, weit auseinanderstehenden Augen hin, das sich einen Stechpalmenzweig hinters Ohr gesteckt hatte.
A boy in skintight buckskin leggings had dipped a ladle of water from the bucket and was holding it out to a girl with enormous wide-set eyes and a holly branch tucked behind her ear.
verb
Die Worte lösen sich nur schwer, werden langsam mit einer Kelle geschöpft.
The words come out thick, poured with a slow ladle.
Im Arthur-Road-Gefängnis bestand das Mittagessen aus einer wässerigen Suppe, die in unsere flachen Aluminiumteller geschöpft wurde.
Lunch, at Arthur Road, consisted of a watery soup ladled out onto our flat aluminium plates.
Nachdem die Lebensmittelkarten gelocht worden waren, wurden ihm vier Kellen wäßrige Suppe in den mitgebrachten Topf geschöpft.
Once Anton’s tickets had been punched, four ladles of watery soup were dished up into the pot he had brought along.
die Kanäle zwischen diesen Plattformen waren mit irgendeinem blauen Likör gefüllt, der von einem Küchenchef, der rechts von dem Diorama stand, in kleine Pokale geschöpft wurde.
the channels between those platforms ran deep with some blue liquor that was being ladled out in cups by a chef at the right side of the diorama.
»Wie geht es Olivia?«, fragt er Benito, als der aufgelegt und eine Kelle kalten Gipses in die Form seines Gesichts geschöpft hat. »Sie kann nicht mehr essen«, sagt Benito.
“How’s Olivia?” Landsman asks as Benito closes his phone and ladles a yard of cold plaster into the mold of his face. “She can’t eat,” Benito says.
Es gab weder Besteck – wir aßen mit den Händen – noch Tassen: Der Chai wurde in die Teller geschöpft, und wir schlürften ihn, indem wir den Mund in die Lache hielten.
There was no cutlery—we ate with our hands—and there were no cups: chai was ladled out onto the plates, and we sucked it off them with our mouths pressed into the thin pool of liquid.
verb
Er wusste nicht, wie lange sie schon Wasser geschöpft hatten, als er endlich den nahenden Raven hörte.
He didn’t know how long they’d been baling out when he heard the Raven approaching.
verb
David J. Schow David Schow ist wahrscheinlich vor allem bekannt für seine Arbeiten im Splatterpunk-Subgenre (das Wort soll er selbst geschöpft haben), aber er hat auch zahlreiche belletristische Romane, Krimis und Drehbücher geschrieben, unter anderem The Crow – Die Krähe und den besten Texas-Chainsaw-Massacre-Reboot (The Texas Chainsaw Massacre: The Beginning, für die ganz Neugierigen).
David J. Schow David Schow is perhaps best known for his work in the splatterpunk subgenre (he is said to have invented the word), but he has also written straight fiction, crime stories, and screenplays which include The Crow and the best of the Texas Chainsaw Massacre reboots (The Texas Chainsaw Massacre: The Beginning, for those of you keeping score).
verb
Ihren übrigen Schmuck hatte sie verkauft und damit den nötigen Grundstock für ihre Verleihgeschäfte gebildet. Jahrelang hatte sie ihr Erspartes in Form solider Goldmünzen in einem Loch im Hof vergraben, ohne daß ihr Mann den geringsten Verdacht geschöpft hätte, bis es schließlich Zeit war, zu gehen.
She had no other jewels; they had all been sold to augment the capital indispensable for their dealings as moneylenders. She and Loula had through the years buried their savings, in solid gold coins, in a hole in the patio, without raising her husband's suspicions, waiting for the moment they would leave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test