Translation for "geschält" to english
Translation examples
verb
»Sie hat sie geschält
“She peeled it for you?”
Geschälte Pumpenbaumfrüchte.
Peeled pumptree fruit.
Sie waren geschält und naß.
They were peeled and wet.
Er hatte gerade eine Orange geschält.
He’d been peeling an orange.
1 Apfel, geschält und gerieben
1 apple, peeled and grated
Ich fühlte mich, als wäre ich geschält worden.
It was like I had been peeled.
Die Banane lag, geschält, vor ihm auf dem Tisch.
The banana, peeled, lay on the table in front of him.
Er hat den Apfel in der Luft geschält und gegessen.
He peeled the apple and ate it while he juggled.
Sie waren so glatt wie geschälte Zwiebeln und vollkommen rosa.
They were as smooth as peeled onions and perfectly pinked.
Die geschälten Zwiebeln und die Tomaten in einer Backform verteilen.
Spread the peeled onions and the tomatoes in a roasting pan.
verb
Die Nüsse sind angeblich geschält.
The nuts are supposed to be shelled.
Ich war in der Scheune und hab Bohnen geschält.
I was in the shed, shelling beans.
Von dem Geruch und den Augen, die aussahen wie geschälte Eier.
The smell, and the shelled-egg stare of its eyes.
»Da«, sagte er und warf eine geschälte Erdnuß zum Eichhörnchen hinüber.
“Here,” he said, tossing a shelled peanut at the squirrel.
Die anderen wurden geschält, sauber in zwei Hälften geteilt, das Eigelb herausgehoben.
The others have been shelled and neatly sliced in two, the yolks scooped out.
Sie sagt, er war am Abend des Mordes bei ihr und hat Krebse geschält.« »Ach komm, Dave.
She says he was at her house, helping her shell crawfish, the night that guy got killed." "Come on, Dave.
Sie schlägt die Decke zurück und da liege ich, kalt und kraftlos im Licht der Nachmittagssonne, wie eine geschälte Garnele.
She peels the covers off of me and I lie there like a shelled shrimp, cold and flaccid in the afternoon sunlight.
Er nahm sich Walnüsse, die schon geschält und sauber halbiert waren, und dachte dankbar an die Helfer des Kochs.
He reached for a handful of walnuts, sparing a thought for the cook's helper who had shelled them into perfect halves.
Sie reichte ihm ein paar geschälte Sonnenblumenkerne, umfaßte ihn mit angenehmer Umarmung von hinten und sagte: [206] »Das ist für mich?
She served him a few shelled sunflower seeds and embraced him warmly from behind and said, “And this is for me, right?”
»Lieber Gott, gib mir Kraft.« Sie hatte auf der Veranda Butterbohnen geschält, Schweiß glänzte auf den kringeligen Locken schwarzen Haars, das ihre Stirn umspielte.
‘Lord, give me strength.’ She’d been shelling butter beans on the porch, and sweat glistened on the pearls of hair around her forehead.
verb
Zuerst ist sie hellgelb, wie eine geschälte Kartoffel.
First she’s pale and milky, like a potato without the skin.
Dazu gab es leuchtend grüne, perfekt geschälte Erbsen.
It was served with bright, perfectly popped-out-of-their-skins peas.
Er hatte praktisch keinen Appetit, aber Kasturba schaffte es, ihm ein wenig Grießbrei mit geschälten Aprikosen einzuflößen.
He had virtually no appetite, but Kasturba managed to spoon-feed him a few drops of semolina with skinned apricots.
verb
Er ließ Rettiche, Tomaten, grüne Bohnen, sogar geschälte Maiskolben fallen.
He dropped radishes, tomatoes, long beans, even shucked ears of corn;
»Ich muss. Wenn ich erst mal auf bin, wird es mir schon besser gehen.« Er hechtete mit einem einzigen schicksalsergebenen Ausfallschritt aus dem Bett, griff nach den zerknitterten Kleidungsstücken, die er sich auf dem Weg zum Bett vom Leib geschält hatte, als wir um zwei Uhr morgens mit festgeschmorten Kontaktlinsen und symmetrisch verrenkten Hälsen aufgewacht waren, und ging ins Bad, um sich zu erbrechen. Danach starrte er eine Weile in die Zeitung, rieb sich wie zum Trost die Stoppeln an den grauen Wangen, stand unvermittelt auf und torkelte zur Tür.
“I have to. I’ll feel better once I get up.” Then he propelled himself out of bed in a single resigned lunge, retrieved the crumpled clothes he’d shucked on the way to the bed when we awoke at two a.m. with our contacts seared to our eyeballs and matching cricks in our necks, and went to the bathroom to throw up. After that was done he stared at the paper for a while, rubbing the stubble on his gray cheeks as if for comfort, and then abruptly stood up and lurched for the door.
verb
2 geschälte Maiskolben
2 ears sweet corn, husked
Wie er, nachdem Django aus ihrem Leib geschält wurde, den Arzt im Gang vor dem OP anhielt.
How, after Django was husked from her body, Landsman stopped the doctor in the hall outside the operating room.
sie konnte den Sommernachtwind hören, der sanft darin raschelte, sie konnte seinen lebenden Wachstumsgeruch riechen, den sie ihr ganzes Leben gerochen hatte (sie hatte oft gedacht, dass dies die Pflanze war, die dem ganzen Leben am nächsten kam, der Mais, dessen Geruch der Geruch des Lebens selbst war, der Anfang des Lebens, oh, sie hatte drei Männer geheiratet und an ihren Gräbern gestanden, David Trotts, Henry Hardesty und Nate Brooks, sie hatte drei Männer im Bett gehabt, hatte sie empfangen, wie eine Frau einen Mann empfangen mußte, indem sie sich ihnen fügte, und sie hatte stets sehnsüchtige Freude empfunden, den Gedanken: O Gott, welchen Spaß es mir bereitet, Sex mit meinem Mann zu machen, und wie ich es genieße, wenn er Sex mit mir macht, wenn er mir gibt, was er zu geben hat, wenn er es in mich hineinspritzt; und manchmal hatte sie im Augenblick des Höhepunkts an den Mais gedacht, den Mais mit seinen flachen, aber breiten Wurzeln, sie dachte an Fleisch und dann an den Mais, und wenn es vorbei war und ihr Mann neben ihr lag, hing der Sex -Geruch im Zimmer, der Geruch des Samens, den der Mann in sie hineingespritzt hatte, der Geruch ihrer eigenen Säfte, die sein Eindringen erleichterten, und es war ein Geruch wie geschälter Mais, mild und lieblich, ein guter Geruch).
she could hear the summer nightwind rustling gently through it, she could smell its growing, wholly alive smell as she had smelled it all her long, long life (and she had thought many times that this was the plant closest to all life, the corn, and its smell was the smell of life itself, the start of life, oh she had married and buried three husbands, David Trotts, Henry Hardesty, and Nate Brooks, and she had had three men in bed, had welcomed them as a woman must welcome a man, by giving way before him, and there had always been the yearning pleasure, the thought Oh my God how I love to be sexy with my man and how I love him to be sexy with me when he gets me what he gets me what he shoots in me and sometimes at the instant of her climax she would think of the corn, the bland corn with its roots planted not deep but wide, she would think of flesh and then the corn, when it was all over and her husband lay beside her the sex smell would be in the room, the smell of the spunk the man had shot into her, the smell of the juices she made to smooth his way, and it was a smell like husked corn, mild and sweet, a goodish smell).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test