Translation examples
noun
Put it on the hull.
Installieren Sie ihn auf dem Rumpf!
Will the hull stand it?
Wird der Rumpf das aushaken?
The hull and fittings?
»Der Rumpf und die Aufbauten?«
The hull will buckle under it.
Der Rumpf wird sich überschlagen.
Through solid hull?
Durch einen massiven Rumpf?
Especially with that hole in the hull -
»Vor allem mit diesem Loch im Rumpf
Then he examined the hulls.
Dann begutachtete er die Rümpfe.
There's one of the sloughed hulls!"
Da ist einer von den abgestreiften Rümpfen.
“Something’s eating through their hull.”
»Etwas frisst sich durch den Rumpf
“It appears the hull is separated in two parts.”
»Der Schiffskörper ist anscheinend entzweigebrochen.«
The shadowy hull grunted back at him.
Unter ihm ächzte der schattenhafte Schiffskörper auf.
They stepped through a missing plate into the hull.
Durch ein Loch im Blech stiegen sie in den Schiffskörper.
Burnished sunlight raked the hull around him.
Blendendes Sonnenlicht überflutete den Schiffskörper rings um ihn.
A moss-greened hull upended against a tiny shed.
Ein moosgrüner Schiffskörper lehnt an einem winzigen Schuppen.
We could hear the wash against the hull. Nothing moved.
Wir hörten, wie die Wellen sich am Schiffskörper brachen. Nichts rührte sich.
More silence. The dustscream on the hull grew louder.
Die Stille dauerte an. Der Staub kreischte jetzt lauter auf dem Schiffskörper.
The main purpose of the missiles was simple: to crack Argo’s hull.
Die Hauptabsicht der Geschosse war einfach: den Schiffskörper der »Argo« zu knacken.
The dust whined over the hull, constant but thinner now.
Der Staub winselte am Schiffskörper, ein konstantes Geräusch, aber jetzt dünner.
Needs be hand-deployed on the aft hull.” “Do it,” Killeen ordered.
Das muss draußen auf dem Schiffskörper von Hand installiert werden.« »Mach das!«, ordnete Killeen an.
He was in a boat's hull.
Er befand sich in einem Schiffsrumpf.
Hulls could be built.
Schiffsrümpfe konnte man bauen.
They wanted the hull, mostly;
Denen ging es vor allem um den Schiffsrumpf;
See how the hull is smeared?
Siehst du, wie schmierig der Schiffsrumpf ist?
The hull of the ship groaned and quivered.
Der Schiffsrumpf ächzte und bebte.
“We want to damage the hull.”
»Sondern ein Loch in den Schiffsrumpf sprengen.«
The name GALLAGHER was lettered on the hull.
Auf dem Schiffsrumpf prangte der Name Gallagher.
There is a black stain spreading in the ship’s hull.
Im Schiffsrumpf breitet sich ein schwarzer Fleck aus.
Dust and gravel spattered off the hull.
Staub und Kieselsteine prasselten gegen den Schiffsrumpf.
They scratched and tapped and thumped the hull of the ship.
Sie kratzten und klopften und pochten an den Schiffsrumpf.
noun
The modern stuff needs huge provocation to go off inside the hull.
Moderner Sprengstoff braucht eine machtvolle Provokation, um in der Hülse loszugehen.
She envenoms hulls and hides, cloaks and covers, which the daughter thoughtfully dons; Mother poisons them with the pale venom of her scorn.
Sie vergiftet Hülsen, Häute, Hüllen, Deckel, welche die Tochter sich bedachtsam auferlegt, mit dem bleichen Saft ihres Hohns.
He'd become no more than a husk with nothing within—like the thin hulls the berdache peeled from his grass seeds to blow away on the wind.
Er fühlte sich wie eine leere Hülse wie eine der zarten Schalen, die der Berdache von den Grassamen schälte und die vom Wind in die Ferne getragen wurden.
About that arak, by the way—Richard was distilling more of it than ever, making use of the hulls and stalks that formerly would have gone to the pigs, who were with us no longer.
Was den Arrak betrifft, so brannte Richard mehr denn je. Er verwendete jetzt auch die Hülsen und Stengel, die wir zuvor an die Schweine verfüttert hatten, denn die waren nicht mehr unter uns.
I stepped over the wall, and with the tip of my pen lifted a spent.308 hull out of the mud and dropped it in the plastic bag with the cigarette butt.
Ich kletterte über den Damm und fand die leere Hülse einer Patrone vom Kaliber .308. Ich pickte sie mit der Füllerspitze aus dem Schlamm und ließ sie zu dem Zigarettenstummel in den Plastikbeutel fallen.
Martha started picking her way daintily through a little drawstring bag of salted sunflower seeds, tongue-flicking her chewed-up seed hulls through the half-open passenger window.
Martha machte sich über ein kleines Säckchen mit gesalzenen Sonnenblumenkernen her und spuckte die ausgekauten Hülsen durchs halboffene Fenster.
They have taken out the sportsman's plug in their shotguns so they can load five rounds in the magazine, and they keep firing and ejecting the smoking hulls on the floor until their firing pins snap empty.
Sie haben die Jagdflinten aller Sicherheitsvorkehrungen entledigt, so daß jetzt fünf Schuß ins Magazin passen, und sie hören nicht auf zu feuern und rauchende Hülsen auf den Fußboden auszuwerfen, bis die Schlagbolzen auf leere Kammern klicken.
"Today I bring you from the Queen, instead of fine bread and fruits, only a basket of empty hulls and husks." She raised the basket and emptied it over his head, laughing gaily.
»Papageno«, sagte die eine sanft, aber drohend, »heute bringe ich dir von der Königin anstelle von Weißbrot und Früchten einen Korb voll Spreu und leerer Hülsen.« Sie hob den Korb hoch und schüttete ihn fröhlich lachend über seinem Kopf aus.
noun
Sound and fury swallow me, pain as my body slaps against the hull.
Wütender Lärm verschlingt mich und Schmerz, wenn mein Körper gegen die Schiffshülle knallt.
Just as the ship’s hull began to tremble, Rhodan’s body also started to become rigid.
Als das Donnern die Zelle erschütterte, begann Rhodans Körper sich zu versteifen.
When the flash had hit them, their bodies had temporarily shielded the hull from the worst excesses of the radiation.
Als der Blitz sie traf, hatten sie zunächst mit ihren Körpern die schlimmste Strahlung abgefangen.
Rhodan accelerated the ship at a velocity that would have caused an ordinary hull to glow from the air friction.
Rhodan beschleunigte wieder mit Werten, die einen anderen Körper infolge der entstehenden Luftreibung zum Verglühen gebracht hätten.
Soon there was no sound but the slap of the water against the hull of their boat as they stared at the rapidly dwindling sight.
Bald gab es kein Geräusch mehr zu hören als das Klatschen des Wassers an den Körper ihres Bootes, während sie atemlos dem schnell schwindenden Wunderwerk nachblickten.
verb
            Joel cracked a pecan, and tossed the hull into the fire.
Joel knackte eine Pekannuss und warf die Schale ins Feuer.
Skirata extracted himself from the hull and fell onto the jetty.
Skirata zog sich mühselig aus der Schale und fiel auf den Landungssteg.
The sound of cracking hulls grated on Webworm’s frayed nerves.
Das Geräusch der geknackten Schalen zerrte an Spannerraupes gepeinigten Nerven.
Smiling to himself, Master Beneforte tapped a little salt into the bowl-hull of the ship.
Mit einem Lächeln schüttete Meister Beneforte ein bißchen Salz in die Schale des Schiffes.
A trailer carried the nuts to a gauntlet of brushes and wire nets, where the hulls were rubbed off.
Ein Wagen brachte die Nüsse zu einem Gerät, zwischen dessen Bürsten und Drahtgeflechten die weichen Schalen abgerieben wurden.
While the tribe members could crack a coconut with their teeth, the strangers had to use rocks to penetrate the hull.
Während die Stammesmitglieder Kokosnüsse mit den Zähnen aufknacken konnten, mussten die Fremden Steine benutzen, um die Schale zu durchdringen.
In spring it grew from a tough-hulled seed, rapidly building a cluster of foliage and a root that resembled a tuber without being one.
Im Frühjahr wuchs es aus einem Samen mit harter Schale und baute rasch ein Büschel von Gewächs auf;
The abandoned mill here, once used for hulling rice, wasn’t just an empty building the guild could sleep in.
Die verlassene Mühle hier, die einst zum Enthülsen von Reis benutzt worden war, war nicht nur ein leeres Gebäude, in dem die Gilde schlafen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test