Translation examples
noun
Und dieser Geruch ... was ist das für ein Geruch?
“And that odor… what is that odor?”
Welche Gerüche?« »Gerüche wie von - nun, Gerüche wie von Kot.«
What odors?" "Odors of—well, odors of—of fecal matter." "Of .
Dieser Geruch lag in der Luft, dieser intensive Geruch, als wäre etwas in Gärung.
There was that odor, that intense odor, as of things fermenting.
Oder ob es am Geruch lag.
Or if it was the odor.
Ein unvertrauter Geruch erfüllte die Luft – oder eine Mischung verschiedener Gerüche.
An unfamiliar odor tinged the air, or a combination of odors.
»Was für ein Geruch
“What sort of odor?”
Den Geruch des Grabs.
The odor of the grave.
Der Geruch war bedrückend.
The odor was stifling.
Dort war der Geruch überwältigend.
There the odor was overpowering.
Und der Geruch des Todes.
And the odor of death.
noun
Dieser Geruch, dieser furchtbare Geruch.
That smell, that terrible smell.
Dieser Geruch, der Geruch nach Feuerbiestern.
That smell—the smell of firebeasts.
Es ist ein Geruch, der Geruch von Speck.
It's a smell—the smell of bacon.
Gerüche flogen mich an, ein Geruch nach Kiefernholz und ein Geruch nach Leim.
I was assailed by smells—the smell of pine-wood, the smell of glue.
Den Geruch werde ich nicht vergessen.« »Welchen Geruch
I will not forget the smell.’ 'What smell?'
»Dieser Geruch«, keuchte sie, »was ist das für ein Geruch
"That smell," she wheezed. "What's that smell?"
Dieser Geruch in der Luft, der schwere Geruch von …
That smell in the air, the thick smell of…
Selbst die Gerüche. Ganz besonders die Gerüche.
Even the smells. Especially the smells.
Der Geruch des Schlachtfelds. Der Geruch des Todes.
The smell of the battlefield. The smell of death.
Dies war der Geruch von Panic – der Geruch des Sommers.
This was the smell of Panic—the smell of summer.
noun
Der Geruch – sein Geruch.
That scent—his scent—surrounded me.
»Und dieser Geruch ist…?«
And that scent is.
»Dann ist ein anderer Geruch da –«
“There is the scent of another.”
»Ist ihr Geruch noch hier?«
“Is their scent here?”
Sein Geruch war noch da.
His scent was still there.
Und das war sein letzter klarer Gedanke. VI Dunkelheit. Der Geruch ... Geruch?
And that was his last thought. VI Darkness. The scent . Scent?
Der Geruch der Bäume.
The scent of the trees.
noun
Ich will die Gerüche alle.
I want all the aromas.
Es war der unmissverständliche Geruch von Ghoulen.
It was the unmistakable aroma of ghouls.
Es war ihr Geruch, der sie verriet.
It was her aroma that gave her away.
Sie atmete den säuerlichen Geruch ein.
She drew in the sour aroma.
Cayal atmete diese Gerüche ein und hoffte.
Cayal breathed in the aroma and hoped.
In der Kabine erwartete sie ein Bouquet der merkwürdigsten Gerüche.
They stepped into a pocket of peculiar aromas.
Der Geruch nach Moder und Verwesung war schier überwältigend.
The aroma of decay and stagnation was overwhelming.
Andere Gerüche waren noch schwerer zu ignorieren.
Other aromas were even harder to ignore.
Aus dem Lägel drang ein süßlicher Geruch.
The canteen gave off a sweet aroma.
»Was ist das für ein wundervoller Geruch, Herrin?«
“What is that wonderful fragrance, mistress?”
Der Geruch des Weihrauchs war beruhigend und vertraut.
The fragrance of the incense was calming and familiar;
Aber hatte das nicht irgend etwas mit Gerüchen zu tun?
Yet, wasn't fragrance somehow involved?
Gerüche und Sex, Zunder für Reaktionen.
Fragrances and sex, a kind of a tinderbox for reactions.
Der Geruch von Betel führte ihn ins Schlafzimmer.
The fragrance of gutka guided him to the bedroom.
Ein scharfer, belebender Geruch breitete sich aus.
A strong, invigorating fragrance filled the air.
Ein Mischmasch von Gerüchen. Zu viel Lärm, um nachzudenken.
A miasma of fragrances. Too loud to think.
Im Teppich hing der Geruch von Räucherstäbchen.
The carpeted interior held the fragrance of incense.
Es könnte sehr wohl sein, daß der Geruch die eigenhändige Unterschrift der Ewigkeit darstellt.
Fragrance may well be the signature of eternity.
noun
Eine scharfe Bö fegte gegen das Ufer, mit einem Geruch von Meer und Nacht.
A gust of wind smacked them, full of sea and night.
Auf einmal wollte keiner mehr etwas haben, was nicht hundertprozentig sicher war, und alle hatten nur den einen Wunsch, alles abzustoßen, dem irgendein Geruch von Risiko anhaftete.
Suddenly, no one wanted to own anything that seemed less than 100 percent reliable, and everyone was anxious to sell any asset that smacked of risk.
Der andere hatte mit strategischer und taktischer Planung zu tun, als er die rechte Hand von Colonel Sir war, und alles, was er hier sieht, hat den abgestandenen Geruch der Inkompetenz.
The Other has been involved in strategic and tactical plans, right-hand man to Colonel Sir, and everything he sees here smacks of rank incompetence.
noun
Kein wahrnehmbarer Geruch.
No noticeable odour.
Aber der Geruch war nicht darin.
But there was no odour in them.
»Wegen des Geruchs und der Flecken?«
‘The odours, stains?’
Und der Nebel war, wie gesagt, ein Geruch.
And the fog was, as noted, an odour.
Da waren die Gerüche der Fässer, Essig und Wein, dann die hundertfältigen schweren Gerüche des Lagers, dann die Gerüche des Reichtums, die aus den Mauern transpirierten wie feiner goldener Schweiß, und schließlich die Gerüche eines Gartens, der auf der anderen Seite des Hauses liegen musste.
There were the odours of the kegs, vinegar and wine, then the hundredfold heavy odours of the warehouse, then the odours of wealth that the walls exuded like a fine golden sweat, and finally the odours of a garden that had to lie on the far side of the building.
Der Nebel war sein eigener Geruch.
The fog was his own odour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test