Translation for "geirrt" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Aber wir haben uns geirrt in Amsterdam. Ich habe mich geirrt.
But we were wrong in Amsterdam, I was wrong.
Ich habe mich geirrt, beziehungsweise Foaly hat sich geirrt.
I was wrong, or rather, Foaly was wrong.
»Ich habe mich geirrt«, flüsterte er. »Jibril hat sich geirrt.
He whispered, “I was wrong. Jibril was wrong.
»Da hat er sich geirrt.« »Ja, in diesem Punkt hat er sich geirrt.
“He was wrong there.” “Yes. On that particular point he was wrong.
Aber sie haben sich geirrt.
But they were wrong.
Alle haben sich geirrt.
Everyone was wrong.
»Ich hab mich aber geirrt
“I was wrong, though.”
Doch sie hatte sich geirrt.
But she’d been wrong.
Aber … ich hatte mich geirrt.
But…I was mistaken.
Ich hatte mich nicht geirrt.
I was not mistaken.
Sie hatten sich geirrt.
They were mistaken.
Dann habe ich mich also nicht geirrt.
Then I was not mistaken.
Aber er hat sich geirrt.
But he is mistaken.
Sie haben sich nicht geirrt.
You are not mistaken.
Er hatte sich geirrt.
He’d been mistaken.
Hatte Will sich geirrt?
Had Will been mistaken?
verb
In einer Herbstnacht ist er zur Burgruine geirrt.
He wandered off to the castle ruin one autumn night.
»Ich habe sie bemerkt, als sie durch das Unwetter geirrt ist«, erwiderte Sano.
“I spotted her wandering in the rainstorm,” Sano said.
Weil er stundenlang bei absolutem Hundewetter durch die Stadt geirrt war?
Would he say that he’d wandered around the City for hours in filthy weather?
Den ganzen Tag war er über den Campus geirrt und hatte mit niemandem gesprochen.
He’d spent the entire day wandering around campus with no one speaking to him.
»Andere sind tagelang durch die Gänge geirrt, bis sie endlich wieder an einen Aufgang kamen.«
“Others have wandered around the passages for days before they found a way out.”
Ich erinnere mich, daß ich stundenlang durch die unendliche Weite dieses Krankenhauses geirrt bin, auf der Suche nach ihm.
I remember wandering for hours through the vastness of that hospital in search of him.
Cooper war dort gewesen, war benommen durch graue Straßen voller Trümmer geirrt.
Cooper had been there, had wandered the shattered gray streets in a daze.
»Und die erste Nacht bist du wahrscheinlich nur durch die glitzernden Straßen von London geirrt, stimmt’s?«
“Spent the first night wandering the glittering streets of London, didn’t ya?”
Vinh war allein im zentralen Park des Temps, ohne jede Erinnerung, wie er dorthin geirrt war.
Vinh was alone in the temp's central park, without any recollection of having wandered there.
verb
Thomas liest immer streunende Hunde auf und versucht sie zu dressieren – aber mit diesem Tier hat er sich geirrt.
Thomas is always picking up stray dogs and trying to train them — but this creature was a mistake.
Knowles war offenbar vom Weg abgekommen und hilflos durch die Dunkelheit geirrt. Jedenfalls war das Gesicht des jungen Lieutenants aufgebracht und müde, als die Männer mit den roten Röcken ins Dorf gestolpert kamen.
Knowles had evidently lost his way, strayed hopelessly in the dark, and the young Lieutenant's face was exasperated and tired as the red-jacketed men straggled into the village.
Aber ihre Wege hatten sich zu spät gekreuzt, und sie hatte geirrt wie all die anderen verlorenen Seelen, wie die Lawsons und Josephs und Morris, und war von den für die menschliche Gesellschaft verbindlichen Normen abgewichen.
but their orbits, his and hers, had crossed too late in the day, and she, like all other lost souls, like the Lawsons and Josephs and Morris, had erred and strayed from the ways of acceptable human behaviour.
Und in der letzten Scene deines Trauerspiels werden Grausamkeit und Feigheit, diese Zwillingsschufte, welche Bosheit dazu angestiftet und im Dunkel gegen dich gesandt hat, einen Schlag gegen deine Schwächen und Irrthümer führen; die besten von uns haben ihre Blößen, mein lieber Freund, und glaube mir – glaube mir, Yorick, wenn man einmal, um eine geheime Lust zu befriedigen, beschlossen hat, ein unschuldiges und hilfloses Geschöpf zu Grunde zu richten, so wird man mit größter Leichtigkeit aus jedem Gehölz, wo es herum geirrt hat, Holz genug zu einem Feuer finden, auf dem es geopfert wird. –
To wind up the last scene of thy tragedy, CRUELTY and COWARDICE, twin ruffians, hired and set on by MALICE in the dark, shall strike together at all thy infirmities and mistakes: – The best of us, my dear lad, lie open there, – and trust me, – trust me, Yorick, When to gratify a private appetite, it is once resolved upon, that an innocent and an helpless creature shall be sacrificed, 'tis an easy matter to pick up sticks enew from any thicket where it has strayed, to make a fire to offer it up with.
verb
Aber mit Ihrer Thermitladungstheorie haben Sie sich gewaltig geirrt.
“But you've failed miserably on your thermite charge theory.
Mein Logiksektor hatte sich noch niemals geirrt.
My logic sector had not yet ever failed me.
Offenbar hatte ich mich in der Beurteilung der Situation gründlich geirrt.
obviously I had failed miserably to judge the situation.
Wenn Francesca sich nicht geirrt hatte und ihre Angaben über die Lage des Bootes stimmten, dann war das Ganze nicht schwierig.
If Francesca’s memory hadn’t failed her and the cross-bearing she had given them was accurate, then the whole thing was simple.
Wenn er geglaubt hatte, bei Jane Clayton das geringste Zeichen des Schreckens zu entdecken, hatte er sich gründlich geirrt.
If he had thought to wring from Jane Clayton any sign of terror he failed miserably.
Oh, vielleicht ein Experte, der sich einmal geirrt hat, aber eines weiß ich: Sie hat mich nie so angesehen wie Sie. Und nie so angelächelt.
Oh, a failed expert, perhaps, but I know this. She never looked at me like she looks at you. I never saw her smile like that.
Entweder hatte sie sich geirrt, oder es war ihr nicht gelungen, sich rechtzeitig mit dem Mann, der mir geantwortet hatte, in Verbindung zu setzen, um ihm die Nachricht zu übermitteln, die mich interessierte.
Either she had made a mistake, or she had failed to contact the man who had answered me in time to give him the message I was supposed to receive.
Undenkbar, das hieß, der Apparat hatte sich geirrt, schlimmer, er war fehlbar, das hieß, auf der heiligen Erde des Gkabul gab es Orte und Leute, die sich dem Licht und der Rechtsprechung von Yölah entzogen.
Unthinkably, this meant that the Apparatus had failed—worse, that it was fallible; it meant that in the holy land of the Gkabul there were people and places who eluded Yölah’s light and jurisdiction.
Ramón hatte schon den Satz auf der Zunge, den er ihm sagen würde: Hatte ich nicht recht, dass sich das Warten lohnt? Meine Leute lassen mich nicht im Stich …« Doch Alicia sah die Stimmung ihres Mannes unversehens von Freude in Bedrücktheit umschlagen, als der erkannte, dass er sich geirrt hatte.
Ramón already knew what to tell him. He would say, “Don’t you see it was better to wait? I knew my superiors would not fail me.” Alicia saw her husband instantly shift from joy to dejection: his face turned paper white as he realized his mistake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test